Slipenchuk, Victor Trifonovici
Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de
versiunea revizuită pe 10 iunie 2020; verificările necesită
3 modificări .
Victor Trifonovici Slipenciuk |
---|
|
Data nașterii |
22 septembrie 1941( 22.09.1941 ) (81 de ani) |
Locul nașterii |
|
Cetățenie (cetățenie) |
|
Ocupaţie |
romancier , poet , eseist |
Ani de creativitate |
1955 - prezent în. |
Direcţie |
poezie , proză , jurnalism |
Gen |
poezie , baladă , poezie , nuvelă , novelă , roman , articol , eseu , eseu |
Limba lucrărilor |
Rusă |
Premii |
Medalia de aur Yesenin „Pentru fidelitatea față de tradițiile culturii și literaturii ruse”. Medalia „A 55-a aniversare a Organizației Orașului Moscova Uniunea Scriitorilor Rusiei „Diploma Organizației Orașului Moscova „ Uniunea Scriitorilor Rusiei ”. Ordinul Gloriei „Genghis Khan” |
slipenchuk.ru |
Lucrează pe site-ul Lib.ru |
Viktor Trifonovich Slipenchuk ( 22 septembrie 1941 , Cernigovka , Primorsky Krai , RSFSR , URSS ) este un poet și prozator, publicist rus.
Biografie
La vârsta de paisprezece ani, a publicat primul său poem în ziarul regional Chernihiv Kolkhoznik . A lucrat ca geolog, montator la Uzina de tractoare din Altai .
În 1964 a absolvit Institutul Agricol din Omsk și a fost înrolat în armată . După demobilizare până în 1967, a lucrat ca specialist în zootehnie - inspector-organizator al districtului Rubtsovsky din Altai . Din 1967 până în 1969 - specialist zootehnic al Stației Regionale de Creștere de Stat pentru creșterea oilor.
În 1966, a participat la o întâlnire a tinerilor scriitori din Urali și Siberia și la un seminar susținut de Yaroslav Vasilyevich Smelyakov , care a publicat poezia lui Victor Slipenchuk „Toboșul” în ziarul Literaturnaya Rossiya cu un cuvânt de despărțire.
În 1968, în colaborare cu Vasily Petrovici Skryagin, a publicat cartea „Producătorii de oi ai teritoriului Altai”, foarte apreciată de directorul Institutului de Citologie și Genetică al Filialei Siberiei a Academiei de Științe URSS din Novosibirsk Academgorodok , Academicianul Dmitri Konstantinovici Belyaev .
Din 1969 până în 1971 - redactor principal al studioului Bârnaul al programelor TV „Țara Altai” și „Molodist”.
În 1971, a plecat pe mare ca marinar pe BMRT „50 de ani de Komsomol” al Oficiului de pescuit marin activ din Nakhodka. Din 1972 până în 1974 - prim-asistent căpitan: BMRT „Comunist”, „Nadezhdinsk”, supertrawler „Davydov”.
Din 1974 până în 1976, a fost inginer senior de crescător de pește la Stația Regională de Creștere a Peștilor din Altai.
Din 1976 până în 1983 - Întreaga Uniune șoc Komsomol construcție a Altai Koksokhim (orașul Zarinsk), dulgher-betonist, corespondent propriu al ziarului regional „Tineretul Altai”; „Postarea scriitorului” la Koksokhim.
Din 1983 până în 1985 - student la Cursurile Literare Superioare la Institutul Literar din Moscova.
Din 1985 până în 1996, a fost șeful asociației literare regionale la ziarul Novgorodsky Komsomolets, director al Fondului literar al Organizației Scriitorilor din Novgorod, redactor și gazdă al revistei de radio Literaturny Novgorod, redactor-șef al Veche. ziarul Organizației Scriitorilor din Novgorod.
Admis în Uniunea Scriitorilor din URSS în 1982.
Din 1996 locuiește la Moscova. Momentan la muncă de creație.
Soția - Galina Mikhailovna Slipenchuk (15 iunie 1938 - decembrie 2014), redactor. Fiul lui Viktor Trifonovich - Mihail Viktorovich - este un om de afaceri rus , om de stat, personalitate publică și politică , doctor în economie, candidat la științe geografice. Membru al Dumei de Stat a Adunării Federale a Federației Ruse VI convocare din Rusia Unită , vicepreședinte al Comitetului Dumei de Stat pentru resurse naturale, management de mediu și ecologie. Este Președintele Federației Ruse de Karate-do Kyokushin-kan , Președintele Fundației Varyag Cruiser Caritabile pentru Sprijinul Marinei , Președintele Fundației pentru Dezvoltarea Artelor Marțiale , Președintele Consiliului de Administrație al Fundației pentru Asistență pentru Conservarea lacului Baikal .
Principalele lucrări ale scriitorului
- A treisprezecea muncă a lui Hercule. Poem
- Genghis Khan. Poem
- Călătorie spre Locul Gol. Poem. (Basme pentru adulți)
- Lumina timpului. Poezie
- Mântuitorul Stelei. roman fantastic
- Zinziver. Roman
- Cutie de aur. Jurnal de călătorie
- Duminica strălucitoare. Povestea în povești
- În spatele pelerina se întoarce. Jurnalul unui zbor
- Depășirea. Cronica unei brigăzi
- Tăcere foc. Poveste
- Răscruce de drumuri. Poveste
- Păpușă care râde. Poveste
Ediții internaționale
- În octombrie 2015, la Paris, pe Champs-Elysées, cu sprijinul Asociației de Dialog Franco-Rus , a avut loc prezentarea cărții lui Victor Slipenchuk „Zâmbetul căpitanului” (în franceză), publicată de L`age d`Homme în 2014, a avut loc.
- În aprilie 2015, editura mongolă „Arildal” a publicat o ediție bilingvă a poeziei lui Viktor Slipenchuk „Genghis Khan” (grafie chirilică și veche mongolă). Intriga de pe canalul AIST
- În martie 2014, în Sala Albă a Ambasadei Federației Ruse la Beijing (China), a avut loc o prezentare a colecției de romane și nuvele „Focul tăcerii” în limba chineză (publicată la „Literatura Populară”). /Poveste pe canalul CCTV/
- În septembrie 2013, editura sârbă „Treći milenijum” a publicat cărțile „Star Spas” (în sârbă) și „Genghis Khan” (în sârbă și rusă). /Povestea pe canalul RTS 1/
- În aprilie 2013, la Hanoi a avut loc prezentarea ediției vietnameze a cărții lui Victor Slipenchuk „Star Spas”. Prezentarea a fost organizată de Consiliul de Afaceri pentru Cooperare cu Vietnam împreună cu Centrul Cultural Vietnamez „Est-Vest” cu sprijinul Ambasadei Rusiei și al Centrului Rus pentru Știință și Cultură (RCSC) din Vietnam.
- În octombrie 2012, la Paris, la Salonul VI al Cărții Ruse de la Centrul Rus pentru Știință și Cultură (RCSC), cu sprijinul Ambasadei Federației Ruse în Franța și al Asociației de Dialog Franco-Rus, o prezentare a romanul Zinziver al scriitorului rus Viktor Trifonovich Slipenchuk a avut loc în franceză, publicat de L'age d'Homme . Romanul a fost lansat în Franța, ca parte a Anului limbii și ficțiunii ruse.
- În aprilie 2011, la Beijing , la Ambasada Federației Ruse în China, a avut loc o prezentare a romanului științifico-fantastic „Star Spas”, publicat în limba chineză de cea mai mare editură „Literatura populară”. La prezentare au fost prezenți ruși, filologi celebri și studenți universitari care studiază limba rusă, precum și reprezentanți ai organizațiilor și companiilor rusești care își desfășoară activitatea în China. / Povestea pe canalul CCTV /
- La mijlocul anului 2009, Ambasada Rusiei la Beijing a găzduit o prezentare a cărții lui Viktor Slipenchuk Laughing Baby, publicată de editura Sovremennost în limba rusă și chineză .
- La sfârșitul anului 2009, în sala de conferințe a Hotelului Okura din Shanghai a avut loc prezentarea romanului „Zinziver”, publicat în limba chineză . La prezentare au participat delegați ai Forumului Internațional Moscow Invest 2009, angajați ai Consulatului Rusiei, reprezentanți ai cercurilor culturale și științifice chinezești, studenți ai Universității Fudan și ai altor universități care studiază limba rusă. Evenimentul a avut un răspuns larg în mass-media chineză, inclusiv datorită faptului că a fost programat să coincidă cu Anul Rusiei în China.
Presa despre eveniment: Prim-viceprimarul Moscovei, Iuri Roslyak, a subliniat că publicarea cărții lui Viktor Slipenciuk a adus o contribuție semnificativă la consolidarea înțelegerii reciproce și a prieteniei dintre cele două țări și două popoare. Acest lucru este deosebit de important acum, când legăturile economice și culturale ruso-chineze au atins un nivel de dezvoltare calitativ nou.
Serghei Paltov, reprezentant al consulatului rus, a remarcat că prezentarea cărții lui Viktor Slipenchuk la Shanghai este profund simbolică. În acest oraș este foarte populară literatura străină și, în special, cea rusă. Confirmarea acestui lucru este monumentele lui A. S. Pușkin și F. M. Dostoievski, instalate aici. Serghei Paltov și-a exprimat convingerea că publicarea romanului „Zinziver” va crește interesul cititorilor chinezi pentru lucrările scrise în Rusia.
Li Qing, profesor la Institutul de Limbi Străine din Shanghai, a spus că munca lui Viktor Slipenchuk a devenit deja recunoscută pentru cititorii chinezi și, desigur, apropie cele două culturi ale noastre. El a numit lucrările lui Viktor Slipenchuk un exemplu demn de literatură rusă și a sugerat ca acestea să fie incluse în programul de studii obligatorii în universitățile chineze pentru studenții de studii ruse. [unu]
- În 2007, editura japoneză „Ronsosha” ( Tokio ) a lansat o colecție de povestiri „Laughing Baby”. Cartea este unică prin faptul că a fost lansată simultan în două limbi - japoneză și rusă , fiind dedicată anului limbii ruse în Japonia .
Piese de teatru și de radio
„A treisprezecea ispravă a lui Hercule”
- În 2014, Radio Rusia ( VGTRK ) a difuzat o reprezentație radio a poeziei lui V. T. Slipenchuk „The Thirteenth Feat of Hercules”. Textul este citit de: Artistul onorat al Rusiei Vladimir Levashev , artiștii Serghei Burunov , Anastasia Dubrovskaya, Alexei Dubrovsky. Regizor de scenă - Maxim Osipov , compozitor - Oleg Troianovsky.
Genghis Khan
- În 2012, RADIO RUSSIA a difuzat o reprezentație radio a poeziei lui V. T. Slipenchuk „CHINGIS KHAN”. Textul este citit de artistul onorat al Rusiei Vladimir Levashev . Regizor - Maxim Osipov , compozitor - Talgat Khasenov .
„Călătorie în locul gol”
„Copiii Stelei duble”
„Roman fără remarci”
- Bazat pe romanul lui Viktor Slipenchuk „Zinziver”, regizorul Gennady Shaposhnikov a pus în scenă piesa „Roman fără remarci” pe scena Teatrului Națiunilor, care a fost montată cu succes din 2004 până în 2009. În 2006, spectacolul „Roman fără remarci” a fost inclus în programul celui de-al VIII-lea festival al teatrelor rusești din țările spațiului post-sovietic „Întâlniri în Rusia”.
Recenzii ale criticilor:
„Laitmotivul producției, așa cum spun creatorii ei, este soarta unui tânăr poet al timpului nostru. Și timpul este anii 90 ai secolului trecut. „Un roman fără remarci” nu s-a descurcat fără scenografia captivantă - un element indispensabil al producțiilor lui Shaposhnikov. Pe lângă o distribuție puternică, actorii teatrelor Lenkom, Satyricon, Vakhtangov și Pușkin sunt implicați în spectacol. [2]
„În ceea ce privește utilizarea tehnicilor excentrice, în ceea ce privește caracterizarea pe scară largă a personajelor scufundate de ultimele evenimente revoluționare atât din Rusia, cât și din lume, criticii au comparat deja această performanță cu Misterul lui Vladimir Mayakovsky . Buff ” [3] .
Documentare
Apariții la radio
- Radio Moscova . „Întâlniri de seară cu Irina Klenskaya”, 22 octombrie 2014, 17 februarie 2016, 22 septembrie 2016
- Radio Belgrad 2 . Nikola Joksimovici. 13 noiembrie 2013. În sârbă.
- Vocea Rusiei - Mongolia . „În țară și în lume” - Daria Denisova. 24 mai 2013. În mongolă.
- Radio Courtoisie (Paris) . Lydwine Helly. 20 martie 2013. În franceză.
- Radio MOSCOVA . „Camera de zi de seară” - Igor Artyomov, 22 mai 2012, 22 mai 2013
- Moscova vorbind . „Întâlniri de seară cu Irina Klenskaya”, 23 aprilie 2013, 05 noiembrie 2013
- Radio MOSCOVA . „Punctul de vedere” - Igor Artyomov, 16 octombrie 2012
- Moscova vorbind . „Conversație de seară” - Irina Klenskaya, 13 iulie 2011, 23 mai 2012
- Radioul Rusiei . „De la prima persoană” - Natalia Bekhtina, 27 ianuarie 2006, 09 februarie 2006, 23 iulie 2007, 28 martie 2008, 3 aprilie 2009, 10 noiembrie 2009, 09 iunie 2011
Premii și titluri
- Membru al Uniunii Scriitorilor din URSS din 1982;
- Membru corespondent al Academiei de Literatură Rusă (2009);
- Premiat cu medalia de aur Yesenin „Pentru fidelitate față de tradițiile culturii și literaturii ruse” (2009);
- A primit diploma organizației orașului Moscova a Uniunii Scriitorilor din Rusia „Pentru slujirea fidelă literaturii ruse” cu medalia „55-a aniversare a Organizației orașului Moscova a Uniunii Scriitorilor din Rusia ” (2009) .
- A primit titlul de Academician al Universității Internaționale. Genghis Khan (2012).
- A primit titlul „Rezident de onoare al regiunii Cernihiv ” (2016).
Fapte
Focul Tăcerii
- Din 1983 până în 1985, Viktor Slipenchuk a fost în arest la domiciliu de către Parchetul din Altai al RSFSR. Protecția și susținerea demnității și libertatea de acuzații false au stat la baza poveștii „Focul tăcerii”. Motivele biografice aduc poveștii o persuasivitate deosebită, durere și pasiune.
La început a fost Cuvântul
Biblioteca Cernihiv
- În septembrie 2007, biblioteca raională cu. Cernigovka a fost numită după Viktor Slipenchuk, membru al Uniunii Scriitorilor din Federația Rusă.
Zoya Kazak își amintește:
„În scrisoarea sa, Viktor Slipenchuk a scris : „Și odată, în jurul clasei a cincea, am știut din copilărie că voi încerca să devin scriitor, am visat că în Cernihivul meu natal, biblioteca regională se va numi biblioteca. a scriitorului Viktor Slipenchuk. Am citit aproape toate cărțile din ea...”
Cu o scrisoare de la Viktor Slipenchuk, am ajuns la șeful așezământului, VV Vovk. Vă mulțumesc pentru faptul că a reușit să pătrundă sinceritatea afirmației scriitorului. La întrebarea mea: „Se poate împlini un vis din copilărie?”, a răspuns scurt: „De ce nu?”. Acesta a fost deja un pas mai semnificativ spre scopul propus. Problema numirii Bibliotecii Centrale Cernihiv după scriitorul Slipenchuk a fost decisă în legislatura așezării. Și a decis pozitiv.
CD audio Light of Time
După cum spune însuși autorul în introducere, „pregătind această colecție, am acordat atenție calității timpului în poezie. Mai simplu spus, sunt învechite sau sunt încă interesante astăzi ? Aceste poezii conțin chintesența acelei perioade dificile, lirism profund și nostalgie pentru casă și copilărie.
Bibliografie
Poezie și proză
- Lumina Timpului. Poezie. A patra editie. — Moscova, editura „Gorodets”, 2019
- Guvernator. O piesă pentru teatru în 10 episoade. - Moscova, CJSC ID „Argumentele săptămânii”, 2017
- Blade flash. — Moscova, Eksmo, 2016
- Genghis Khan. Poezie (în mongolă și scrisă veche în mongolă). - Mongolia, „Arildal”, 2015
- Zigzag. Poem. — Moscova, Eksmo, 2015
- Journey to Empty Place (Ediția a doua, revizuită și mărită) . Poezie (basm pentru adulți). — Moscova, Eksmo, 2014
- Mântuitorul Stelei. Roman fantezie (în mongolă). - Mongolia, „Arildal”, 2014
- Tăcere foc. Romane și nuvele (în chineză). - RPC, „Literatura populară”, 2014
- Genghis Khan. Poezie (în sârbă). – Serbia, „Treći milenijum”, 2013
- Mântuitorul Stelei. Roman fantezie (în sârbă). – Serbia, „Treći milenijum”, 2013
- A treisprezecea muncă a lui Hercule. Poem. — Moscova, Eksmo, 2013
- Mântuitorul Stelei. Roman fantezie (în vietnameză). — Vietnam, Est-Vest, 2013
- Zinziver. roman (în franceză). — Franța, L'age d'Homme, 2012
- Genghis Khan. Poem. - Moscova, „Gorodets”, 2012
- Mântuitorul Stelei. Roman fantezie. - Moscova, „AST”, 2012
- Călătorie spre Locul Gol. Poezie (Basme pentru adulți). - Moscova, „AST”, 2011
- Lumina timpului: Poezii. Ediția a treia, revizuită și mărită. - Moscova, „Gorodets”, 2009
- Lumina timpului: Poezii. Ediția a doua (retipărire). - Moscova, „Gorodets”, 2008
- Lumina timpului: Poezii. Prima editie. - Moscova, „Gorodets”, 2006
- Poezii ale tinerilor. Culegere de poezii a patru autori. - Barnaul, Editura Altai Book, 1971
- Star Spas: A Fantasy Novel (în chineză). - RPC, „Literatura populară”, 2011
- Star Spas: un roman fantastic. - Moscova, „Gorodets”, 2010
- Zinziver. Roman (în chineză). - RPC, „Presa modernă”, 2009
- Păpușă care râde. Povești și povești (în rusă și chineză). - RPC, „Presa modernă”, 2009
- Păpușă care râde. Povești și povești (în rusă și japoneză). — Japonia, RONSOSYA, 2007
- Cutie de aur. Jurnal de călătorie. - Moscova, „Gorodets”, 2004
- Duminica strălucitoare. Povestea în povești. - Moscova, „Gorodets”, 2002
- Zinziver. Roman. - Moscova, „VAGRIUS” , 2001
- Zinziver. Povestea, romanul. - Moscova, „Scriitor sovietic” , 2000
- Tăcere foc. Indicații și povești. - Sankt Petersburg, „Lenizdat” , 1994
- Ziua de întoarcere. Povești. - Moscova, „Scriitor sovietic” , 1990.
- Răscruce de drumuri. Povești. — Moscova, Sovremennik , 1986
- Cerc nou. Povești. - Barnaul, Editura Altai Book, 1984
- În spatele Capului Povorotny. Jurnalul unui zbor. - Barnaul, Editura Altai Book, 1982
- Călătorie în Chersonezul de Aur. Povești. - Barnaul, Editura Altai Book, 1977
- Iluminat cu minut. Poveste. Povești. - Barnaul, Editura Altai Book, 1973
Publicism
- Zâmbetul căpitanului (în franceză). — Franța, L'age d'Homme, 2014
- Încântare și amărăciune. — Moscova, SVR-Mediaprojects, 2011
- Plimbare în parcul perioadei post-sovietice. Articol de referință. — Moscova, OLMA Media Group, 2007
- Note din Atlantida scufundată. Articol de referință. - Moscova, 2005
- Cu fața la drum. eseuri. - Barnaul, Editura Altai Book, 1980
- Orașul meu. eseuri. - Barnaul, „Editura de carte Altai”, 1978.
Compilare
- Vasil Bykov . batalionul lui. Povești. - Moscova, „ Scriitor sovietic ”, 2000.
- La început era Cuvântul. Sărbătoarea scrierii și culturii slave la Novgorod. - „Lenizdat” , 1990.
- Lumini peste Volhov. Poezie, proză, jurnalism. - „Lenizdat” , 1988.
Publicații
Colecții colective
- Anul poeziei la Moscova. — 2014. Moscova.
- Anul prozei la Moscova. — 2014. Moscova.
- Scriitorii din Altai T.1. : referință. - 1998. Barnaul.
- Cercul fratern. - 1982. Barnaul.
- De la Kulunda la Kosh-Agach. - 1975. Barnaul.
- Seara de poezie. - 1968. Barnaul.
- Versuri. - 1964. Barnaul.
Reviste
- „Metrofan” - nr. 7, 2014. Moscova. „Iluminat de un minut”, nuvele: „Alien”, „Drum nou”, „Mă întorc”
- „Metrofan” - nr. 6, 2012. Moscova. „Iluminat de un minut”, povești: „Început”, „Întoarcere”, „Frați”
- „Metrofan” - nr. 4, 2011. Moscova. Povestea - „Scanarea lamei”
- „Cuvânt” - nr. 5, 2001. Moscova.
- „Altai” – Nr 2, 1983. Barnaul.
- „Altai” – Nr 2, 1982. Barnaul.
- „Aurora” - nr. 3, 1979. Leningrad.
- „Tineretul rural” – nr. 6, 1970.
- „Altai” – nr 3, 1964. Barnaul.
Note
Link -uri
Site-uri tematice |
|
---|
În cataloagele bibliografice |
---|
|
|