Veche scriere mongolă | |
---|---|
Engleză mongol | |
Gamă |
1800-18AF (176 puncte de cod) |
Avion | BMP |
scris |
Mongolă veche (154 caractere) Caractere comune (3 caractere) |
Alfabete de bază |
Todo-bichig manciurian mongol |
Puncte de cod | |
Implicat | 158 de puncte de cod |
rezervat | 18 poziții de cod |
Istoricul modificărilor caracterelor în Unicode | |
3.0 | 155 (+155) |
5.1 | 156 (+1) |
11.0 | 157 (+1) |
14.0 | 158 (+1) |
Note : [1] [2] | |
Document oficial Unicode |
Mongoliană veche ( mongolă engleză ) este un bloc al standardului Unicode care conține caractere pentru limbile mongolă, manciu și sibe. Vechea mongolă este scrisă în mod tradițional vertical de sus în jos de la stânga la dreapta, dar tabelele Unicode arată caracterele rotite cu 90° în sens invers acelor de ceasornic.
Acest bloc are un număr mare de secvențe de variație definite pentru variante standardizate [3] .
Codul | Simbol | Nume | Caracteristici în Unicode | Versiunea în care a fost adăugat simbolul |
HTML | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Categoria simbolului |
Clasa de combinabilitate |
Clasa de directie _ |
Tip de întrerupere de linie |
al 16-lea | al 10-lea | ||||
U+ 1800 | ᠀ | birga mongol | Po | 0 | PE | AL | 3.0 | ᠀ | ᠀ |
U+ 1801 | ᠁ | elipse mongole | Po | 0 | PE | AL | 3.0 | ᠁ | ᠁ |
U+ 1802 | ᠂ | virgulă mongolică | Po | 0 | PE | EX | 3.0 | ᠂ | ᠂ |
U+ 1803 | ᠃ | punct mongol | Po | 0 | PE | EX | 3.0 | ᠃ | ᠃ |
U+ 1804 | ᠄ | colonie mongolică | Po | 0 | PE | BA | 3.0 | ᠄ | ᠄ |
U+ 1805 | ᠅ | mongole patru puncte | Po | 0 | PE | BA | 3.0 | ᠅ | ᠅ |
U+ 1806 | ᠆ | mongol todo cratima moale | Pd | 0 | PE | BB | 3.0 | ᠆ | ᠆ |
U+ 1807 | ᠇ | marker de frontieră silabă mongol sibe | Po | 0 | PE | AL | 3.0 | ᠇ | ᠇ |
U+ 1808 | ᠈ | virgulă manchu mongol | Po | 0 | PE | EX | 3.0 | ᠈ | ᠈ |
U+ 1809 | ᠉ | manchu mongol punct | Po | 0 | PE | EX | 3.0 | ᠉ | ᠉ |
U+ 180A | ᠊ | mongolian nirugu | Po | 0 | PE | AL | 3.0 | ᠊ | ᠊ |
U+ 180B | ◌᠋ | selector de variație liberă mongolă unul | Mn | 0 | NSM | CM | 3.0 | ᠋ | ᠋ |
U+ 180C | ◌᠌ | selector de variație liberă mongol doi | Mn | 0 | NSM | CM | 3.0 | ᠌ | ᠌ |
U+ 180D | ◌᠍ | selector de variație liberă mongol trei | Mn | 0 | NSM | CM | 3.0 | ᠍ | ᠍ |
U+ 180E | | separator de vocale mongole | cf | 0 | BN | GL | 3.0 | ||
U+ 180F | ◌᠏ | selector de variație liberă mongol patru | Mn | 0 | NSM | CM | 14.0 | ᠏ | ᠏ |
U+ 1810 | ᠐ | cifra mongolică zero | Nd | 0 | L | N.U. | 3.0 | ᠐ | ᠐ |
U+ 1811 | ᠑ | Cifra unu mongol | Nd | 0 | L | N.U. | 3.0 | ᠑ | ᠑ |
U+ 1812 | ᠒ | Cifra mongolă doi | Nd | 0 | L | N.U. | 3.0 | ᠒ | ᠒ |
U+ 1813 | ᠓ | numărul trei mongol | Nd | 0 | L | N.U. | 3.0 | ᠓ | ᠓ |
U+ 1814 | ᠔ | numărul patru mongol | Nd | 0 | L | N.U. | 3.0 | ᠔ | ᠔ |
U+ 1815 | ᠕ | Cifra mongolă cinci | Nd | 0 | L | N.U. | 3.0 | ᠕ | ᠕ |
U+ 1816 | ᠖ | numărul șase mongol | Nd | 0 | L | N.U. | 3.0 | ᠖ | ᠖ |
U+ 1817 | ᠗ | Cifra mongolă șapte | Nd | 0 | L | N.U. | 3.0 | ᠗ | ᠗ |
U+ 1818 | ᠘ | cifra mongolă opt | Nd | 0 | L | N.U. | 3.0 | ᠘ | ᠘ |
U+ 1819 | ᠙ | cifra mongolă nouă | Nd | 0 | L | N.U. | 3.0 | ᠙ | ᠙ |
U+ 181A | <rezervat-181A> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 181B | <rezervat-181B> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 181C | <rezervat-181C> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 181D | <rezervat-181D> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 181E | <rezervat-181E> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 181F | <rezervat-181F> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 1820 | ᠠ | litera mongolă a | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᠠ | ᠠ |
U+ 1821 | ᠡ | litera mongolă e | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᠡ | ᠡ |
U+ 1822 | ᠢ | litera mongolă i | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᠢ | ᠢ |
U+ 1823 | ᠣ | litera mongolă o | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᠣ | ᠣ |
U+ 1824 | ᠤ | litera mongolă u | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᠤ | ᠤ |
U+ 1825 | ᠥ | litera mongolică oe | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᠥ | ᠥ |
U+ 1826 | ᠦ | litera mongolă ue | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᠦ | ᠦ |
U+ 1827 | ᠧ | litera mongolică ee | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᠧ | ᠧ |
U+ 1828 | ᠨ | litera mongolică na | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᠨ | ᠨ |
U+ 1829 | ᠩ | literă mongolică ang | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᠩ | ᠩ |
U+ 182A | ᠪ | litera mongolică b | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᠪ | ᠪ |
U+ 182B | ᠫ | pa mongol | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᠫ | ᠫ |
U+ 182C | ᠬ | litera mongolică qa | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᠬ | ᠬ |
U+ 182D | ᠭ | litera mongolă ga | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᠭ | ᠭ |
U+ 182E | ᠮ | litera mongolică ma | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᠮ | ᠮ |
U+ 182F | ᠯ | litera mongolică la | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᠯ | ᠯ |
U+ 1830 | ᠰ | litera mongolică sa | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᠰ | ᠰ |
U+ 1831 | ᠱ | litera mongolică sha | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᠱ | ᠱ |
U+ 1832 | ᠲ | litera mongolă ta | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᠲ | ᠲ |
U+ 1833 | ᠳ | litera mongolică da | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᠳ | ᠳ |
U+ 1834 | ᠴ | Litera mongolă cha | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᠴ | ᠴ |
U+ 1835 | ᠵ | litera mongolă ja | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᠵ | ᠵ |
U+ 1836 | ᠶ | litera mongolică i | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᠶ | ᠶ |
U+ 1837 | ᠷ | litera mongolă ra | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᠷ | ᠷ |
U+ 1838 | ᠸ | litera mongolică wa | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᠸ | ᠸ |
U+ 1839 | ᠹ | litera mongolică f | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᠹ | ᠹ |
U+ 183A | ᠺ | litera mongolică ka | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᠺ | ᠺ |
U+ 183B | ᠻ | litera mongolică kha | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᠻ | ᠻ |
U+ 183C | ᠼ | litera mongolică tsa | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᠼ | ᠼ |
U+ 183D | ᠽ | litera mongolă za | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᠽ | ᠽ |
U+ 183E | ᠾ | litera mongolică haa | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᠾ | ᠾ |
U+ 183F | ᠿ | litera mongolică zra | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᠿ | ᠿ |
U+ 1840 | ᡀ | litera mongolică lha | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡀ | ᡀ |
U+ 1841 | ᡁ | litera mongolică zhi | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡁ | ᡁ |
U+ 1842 | ᡂ | litera mongolică chi | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡂ | ᡂ |
U+ 1843 | ᡃ | litera mongolică todo semn vocal lung | lm | 0 | L | AL | 3.0 | ᡃ | ᡃ |
U+ 1844 | ᡄ | litera mongolică todo e | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡄ | ᡄ |
U+ 1845 | ᡅ | litera mongolică todo i | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡅ | ᡅ |
U+ 1846 | ᡆ | litera mongolică todo o | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡆ | ᡆ |
U+ 1847 | ᡇ | scrisoare mongolică todo u | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡇ | ᡇ |
U+ 1848 | ᡈ | scrisoare mongolică todo oe | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡈ | ᡈ |
U+ 1849 | ᡉ | scrisoare mongolică todo ue | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡉ | ᡉ |
U+ 184A | ᡊ | scrisoare mongolică todo ang | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡊ | ᡊ |
U+ 184B | ᡋ | literă mongolică todo ba | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡋ | ᡋ |
U+ 184C | ᡌ | scrisoare mongolică todo pa | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡌ | ᡌ |
U+ 184D | ᡍ | litera mongolică todo qa | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡍ | ᡍ |
U+ 184E | ᡎ | literă mongolică todo ga | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡎ | ᡎ |
U+ 184F | ᡏ | literă mongolică todo ma | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡏ | ᡏ |
U+ 1850 | ᡐ | literă mongolică todo ta | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡐ | ᡐ |
U+ 1851 | ᡑ | scrisoare mongolică todo da | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡑ | ᡑ |
U+ 1852 | ᡒ | scrisoare mongolică todo cha | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡒ | ᡒ |
U+ 1853 | ᡓ | scrisoare mongolică todo ja | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡓ | ᡓ |
U+ 1854 | ᡔ | scrisoare mongolică todo tsa | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡔ | ᡔ |
U+ 1855 | ᡕ | scrisoare mongolică todo ya | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡕ | ᡕ |
U+ 1856 | ᡖ | scrisoare mongolică todo wa | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡖ | ᡖ |
U+ 1857 | ᡗ | scrisoare mongolică todo ka | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡗ | ᡗ |
U+ 1858 | ᡘ | Literă mongolă todo gaa | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡘ | ᡘ |
U+ 1859 | ᡙ | scrisoare mongolică todo haa | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡙ | ᡙ |
U+ 185A | ᡚ | scrisoare mongolică todo jia | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡚ | ᡚ |
U+ 185B | ᡛ | scrisoare mongolică todo nia | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡛ | ᡛ |
U+ 185C | ᡜ | scrisoare mongolică todo dza | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡜ | ᡜ |
U+ 185D | ᡝ | litera mongolică sibe e | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡝ | ᡝ |
U+ 185E | ᡞ | litera mongolică sibe i | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡞ | ᡞ |
U+ 185F | ᡟ | scrisoare mongolică sibe iy | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡟ | ᡟ |
U+ 1860 | ᡠ | scrisoare mongolică sibe ue | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡠ | ᡠ |
U+ 1861 | ᡡ | scrisoare mongolică sibe u | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡡ | ᡡ |
U+ 1862 | ᡢ | scrisoare mongolică sibe ang | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡢ | ᡢ |
U+ 1863 | ᡣ | scrisoare mongolică sibe ka | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡣ | ᡣ |
U+ 1864 | ᡤ | literă mongolică sibe ga | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡤ | ᡤ |
U+ 1865 | ᡥ | scrisoare mongolică sibe ha | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡥ | ᡥ |
U+ 1866 | ᡦ | scrisoare mongolică sibe pa | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡦ | ᡦ |
U+ 1867 | ᡧ | scrisoare mongolică sibe sha | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡧ | ᡧ |
U+ 1868 | ᡨ | literă mongolică sibe ta | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡨ | ᡨ |
U+ 1869 | ᡩ | scrisoare mongolică sibe da | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡩ | ᡩ |
U+ 186A | ᡪ | scrisoare mongolică sibe ja | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡪ | ᡪ |
U+ 186B | ᡫ | literă mongolică sibe fa | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡫ | ᡫ |
U+ 186C | ᡬ | scrisoare mongolică sibe gaa | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡬ | ᡬ |
U+ 186D | ᡭ | scrisoare mongolică sibe haa | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡭ | ᡭ |
U+ 186E | ᡮ | scrisoare mongolică sibe tsa | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡮ | ᡮ |
U+ 186F | ᡯ | scrisoare mongolică sibe za | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡯ | ᡯ |
U+ 1870 | ᡰ | scrisoare mongolică sibe raa | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡰ | ᡰ |
U+ 1871 | ᡱ | scrisoare mongolică sibe cha | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡱ | ᡱ |
U+ 1872 | ᡲ | scrisoare mongolică sibe zha | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡲ | ᡲ |
U+ 1873 | ᡳ | literă mongolică manchu i | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡳ | ᡳ |
U+ 1874 | ᡴ | literă mongolică manchu-ka | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡴ | ᡴ |
U+ 1875 | ᡵ | literă mongolică manchura | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡵ | ᡵ |
U+ 1876 | ᡶ | literă mongolică manchu fa | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡶ | ᡶ |
U+ 1877 | ᡷ | scrisoare mongolică manchu zha | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᡷ | ᡷ |
U+ 1878 | ᡸ | litera mongolică cha cu două puncte | Iată | 0 | L | AL | 11.0 | ᡸ | ᡸ |
U+ 1879 | <rezervat-1879> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 187A | <rezervat-187A> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 187B | <rezervat-187B> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 187C | <rezervat-187C> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 187D | <rezervat-187D> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 187E | <rezervat-187E> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 187F | <rezervat-187F> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 1880 | ᢀ | scrisoare mongolică ali gali anusvara one | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᢀ | ᢀ |
U+ 1881 | ᢁ | scrisoare mongolică ali gali visarga one | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᢁ | ᢁ |
U+ 1882 | ᢂ | scrisoare mongolică ali gali damaru | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᢂ | ᢂ |
U+ 1883 | ᢃ | scrisoare mongolică ali gali ubadama | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᢃ | ᢃ |
U+ 1884 | ᢄ | scrisoare mongolică ali gali ubadama inversată | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᢄ | ᢄ |
U+ 1885 | ◌ᢅ | scrisoare mongolică ali gali baluda | Mn | 0 | NSM | CM | 3.0 | ᢅ | ᢅ |
U+ 1886 | ◌ᢆ | scrisoare mongolică ali gali trei baluda | Mn | 0 | NSM | CM | 3.0 | ᢆ | ᢆ |
U+ 1887 | ᢇ | scrisoare mongolică ali gali a | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᢇ | ᢇ |
U+ 1888 | ᢈ | scrisoare mongolică ali gali i | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᢈ | ᢈ |
U+ 1889 | ᢉ | scrisoare mongolică ali gali ka | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᢉ | ᢉ |
U+ 188A | ᢊ | scrisoare mongolică ali gali nga | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᢊ | ᢊ |
U+ 188B | ᢋ | scrisoare mongolică ali gali ca | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᢋ | ᢋ |
U+ 188C | ᢌ | scrisoare mongolică ali gali tta | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᢌ | ᢌ |
U+ 188D | ᢍ | scrisoare mongolică ali gali ttha | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᢍ | ᢍ |
U+ 188E | ᢎ | scrisoare mongolică ali gali dda | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᢎ | ᢎ |
U+ 188F | ᢏ | scrisoare mongolică ali gali nna | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᢏ | ᢏ |
U+ 1890 | ᢐ | literă mongolică ali gali ta | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᢐ | ᢐ |
U+ 1891 | ᢑ | scrisoare mongolică ali gali da | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᢑ | ᢑ |
U+ 1892 | ᢒ | scrisoare mongolică ali gali pa | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᢒ | ᢒ |
U+ 1893 | ᢓ | scrisoare mongolică ali gali pha | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᢓ | ᢓ |
U+ 1894 | ᢔ | scrisoare mongolică ali gali ssa | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᢔ | ᢔ |
U+ 1895 | ᢕ | scrisoare mongolică ali gali zha | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᢕ | ᢕ |
U+ 1896 | ᢖ | scrisoare mongolică ali gali za | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᢖ | ᢖ |
U+ 1897 | ᢗ | scrisoare mongolică ali gali ah | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᢗ | ᢗ |
U+ 1898 | ᢘ | scrisoare mongolică todo ali gali ta | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᢘ | ᢘ |
U+ 1899 | ᢙ | scrisoare mongolică todo ali gali zha | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᢙ | ᢙ |
U+ 189A | ᢚ | literă mongolică manchu ali gali gha | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᢚ | ᢚ |
U+ 189B | ᢛ | scrisoare mongolică manchu ali gali nga | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᢛ | ᢛ |
U+ 189C | ᢜ | literă mongolică manchu ali gali ca | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᢜ | ᢜ |
U+ 189D | ᢝ | literă mongolică manchu ali gali jha | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᢝ | ᢝ |
U+ 189E | ᢞ | literă mongolică manchu ali gali tta | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᢞ | ᢞ |
U+ 189F | ᢟ | literă mongolică manchu ali gali ddha | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᢟ | ᢟ |
U+ 18A0 | ᢠ | literă mongolică manchu ali gali ta | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᢠ | ᢠ |
U+ 18A1 | ᢡ | scrisoare mongolică manchu ali gali dha | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᢡ | ᢡ |
U+ 18A2 | ᢢ | literă mongolică manchu ali gali ssa | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᢢ | ᢢ |
U+ 18A3 | ᢣ | literă mongolică manchu ali gali cya | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᢣ | ᢣ |
U+ 18A4 | ᢤ | scrisoare mongolică manchu ali gali zha | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᢤ | ᢤ |
U+ 18A5 | ᢥ | literă mongolică manchu ali gali za | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᢥ | ᢥ |
U+ 18A6 | ᢦ | scrisoare mongolică ali gali jumătate u | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᢦ | ᢦ |
U+ 18A7 | ᢧ | scrisoare mongolică ali gali half ya | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᢧ | ᢧ |
U+ 18A8 | ᢨ | scrisoare mongolică manchu ali gali bha | Iată | 0 | L | AL | 3.0 | ᢨ | ᢨ |
U+ 18A9 | ◌ᢩ | scrisoare mongolică ali gali dagalga | Mn | 228 | NSM | CM | 3.0 | ᢩ | ᢩ |
U+ 18AA | ᢪ | literă mongolică manchu ali gali lha | Iată | 0 | L | AL | 5.1 | ᢪ | ᢪ |
U+ 18AB | <rezervat-18AB> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 18AC | <rezervat-18AC> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 18AD | <rezervat-18AD> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 18AE | <rezervat-18AE> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 18AF | <rezervat-18AF> | Cn | 0 | L | XX | — | | |
Mongolă veche [1] [2] Diagrama oficială a caracterelor consorțiului Unicode ( PDF ) | ||||||||||||||||
0 | unu | 2 | 3 | patru | 5 | 6 | 7 | opt | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+180x | ᠀ | ᠁ | ᠂ | ᠃ | ᠄ | ᠅ | ᠆ | ᠇ | ᠈ | ᠉ | ᠊ | FV S1 |
FV S2 |
FV S3 |
MV S |
FV S4 |
U+181x | ᠐ | ᠑ | ᠒ | ᠓ | ᠔ | ᠕ | ᠖ | ᠗ | ᠘ | ᠙ | ||||||
U+182x | ᠠ | ᠡ | ᠢ | ᠣ | ᠤ | ᠥ | ᠦ | ᠧ | ᠨ | ᠩ | ᠪ | ᠫ | ᠬ | ᠭ | ᠮ | ᠯ |
U+183x | ᠰ | ᠱ | ᠲ | ᠳ | ᠴ | ᠵ | ᠶ | ᠷ | ᠸ | ᠹ | ᠺ | ᠻ | ᠼ | ᠽ | ᠾ | ᠿ |
U+184x | ᡀ | ᡁ | ᡂ | ᡃ | ᡄ | ᡅ | ᡆ | ᡇ | ᡈ | ᡉ | ᡊ | ᡋ | ᡌ | ᡍ | ᡎ | ᡏ |
U+185x | ᡐ | ᡑ | ᡒ | ᡓ | ᡔ | ᡕ | ᡖ | ᡗ | ᡘ | ᡙ | ᡚ | ᡛ | ᡜ | ᡝ | ᡞ | ᡟ |
U+186x | ᡠ | ᡡ | ᡢ | ᡣ | ᡤ | ᡥ | ᡦ | ᡧ | ᡨ | ᡩ | ᡪ | ᡫ | ᡬ | ᡭ | ᡮ | ᡯ |
U+187x | ᡰ | ᡱ | ᡲ | ᡳ | ᡴ | ᡵ | ᡶ | ᡷ | ᡸ | |||||||
U+188x | ᢀ | ᢁ | ᢂ | ᢃ | ᢄ | ᢅ | ᢆ | ᢇ | ᢈ | ᢉ | ᢊ | ᢋ | ᢌ | ᢍ | ᢎ | ᢏ |
U+189x | ᢐ | ᢑ | ᢒ | ᢓ | ᢔ | ᢕ | ᢖ | ᢗ | ᢘ | ᢙ | ᢚ | ᢛ | ᢜ | ᢝ | ᢞ | ᢟ |
U+18Ax | ᢠ | ᢡ | ᢢ | ᢣ | ᢤ | ᢥ | ᢦ | ᢧ | ᢨ | ᢩ | ᢪ | |||||
Note 1. ^ Începând cu versiunea 14.0. 2. ^ Celulele gri indică pozițiile rezervate de cod. |
Tabelul prezintă documentele care reflectă procesul de formare a blocurilor.
Versiune | Pozițiile codului final [a] | Cantitate | ID UTC | L2 ID | ID WG2 | Document |
---|---|---|---|---|---|---|
3.0 | U+1800..180E, 1810..1819, 1820..1877, 1880..18A9 | 155 | X3L2/90-124 | N667 | Procesul-verbal al ședinței 18 SC2/WG2 din München , 12-11-1990 | |
X3L2/93-066 | N836 | Whistler, Ken (1992-06-27), Propunere de dispoziție a comentariilor chinezești privind caracterele mongole în DIS 1.2 | ||||
X3L2/94-086 | N1011 | O propunere despre instalarea scripturilor mongole, Todo, Xibe (inclusiv Manchu) în ISO/IEC 10646 BMP , 1994-04-18 | ||||
X3L2/94-098 | N1033 (pdf , doc ) | Umamaheswaran, VS & Ksar, Mike (1994-06-01), Proces-verbal neconfirmat al ISO/IEC JTC 1/SC 2/WG 2 Reuniunea 25, Hotel Falez, Antalya, Turcia, 18-04--22 1994 | ||||
N1098 | Zhongxiao, Shi (octombrie 1994), Propunere de codificare a caracterelor mongole, Todo și Xibe pe BMP din ISO/IEC 10646 | |||||
UTC/1995-054 | Ședința Comitetului Tehnic Unicode #66, Proiect de proces-verbal , 1995-09-29 | |||||
X3L2/95-133 | Corespondență din partea Organismului Național al Mongoliei cu privire la setul de caractere codificate pentru Scriptul mongol , 1995-10-23 | |||||
X3L2/96-054 | N1368 | Propunere de scenariu mongol , 10-04-1996 | ||||
X3L2/96-055 | N1383 | Raport ad-hoc privind scrierea mongolă - reuniunea de la Copenhaga , 25-04-1996 | ||||
N1353 | Umamaheswaran, VS & Ksar, Mike (25-06-1996), Proiect de proces-verbal al reuniunii WG2 Copenhaga #30 | |||||
X3L2/96-102 | N1437 | Raportul celei de-a treia întâlniri internaționale de codificare mongole , 1996-08-06 | ||||
X3L2/96-103 | N1438 | Proiect privind codificarea setului de caractere mongole , 1996-08-08 | ||||
X3L2/96-113 | Mao Yong, Gang (10-11-1996), Despre funcția de identificare a propunerii mongole | |||||
N1453 | Ksar, Mike și Umamaheswaran, VS (06-12-1996), GT 2 Minute - Întâlnirea 31 din Quebec | |||||
X3L2/96-123 | Aliprand, Joan & Winkler, Arnold (18-12-1996), Proces-verbal preliminar - întâlnire ad-hoc UTC #71 și X3L2 #168, San Diego - 5-6 decembrie 1996 | |||||
L2/97-028 | N1497 | Moore, Richard (10-01-1997), Despre utilizarea simbolurilor de control în codificarea scriptului mongol | ||||
L2/97-035 | N1515 | Moore, Richard (1997-01-23), Raportul grupului ad-hoc privind codificarea mongolă | ||||
L2/97-030 | N1503 (pdf , doc ) | Umamaheswaran, VS & Ksar, Mike (1997-04-01), Proces-verbal neconfirmat al reuniunii WG 2 #32, Singapore; 1997-01-20--24 | ||||
L2/97-152 | N1607 | Revizuirea propunerii mongole , 1997-06-20 | ||||
L2/97-165 | N1622 | Corff, Oliver (1997-07-03), Comentarii privind problemele tehnice ale mongolei în N 1515 și N1607 | ||||
L2/97-288 | N1603 | Umamaheswaran, VS (1997-10-24), Proces-verbal de ședință neconfirmat, Ședința WG 2 # 33, Heraklion, Creta, Grecia, 20 iunie – 4 iulie 1997 | ||||
L2/98-088 | N1711 | Reuniunea de lucru privind codificarea mongolă la care au participat reprezentanții Chinei și Mongoliei , 15-02-1998 | ||||
L2/98-104 | N1734 | Whistler, Ken (1998-03-20), Comentarii la propunerea de codificare mongolă, WG2 N1711 | ||||
L2/98-252 (pdf , txt ) | N1833RM (pdf , doc ) | Moore, Richard (1998-05-04), Feedback cu privire la comentariile lui Ken Whistler despre codificarea mongolă: N 1734 | ||||
L2/98-158 | Aliprand, Joan & Winkler, Arnold (26-05-1998), Proces-verbal - UTC #76 și Subgrupul NCITS L2 #173 întâlnire comună, Tredyffrin, Pennsylvania, 20-22 aprilie 1998 | |||||
L2/98-286 | N1703 | Umamaheswaran, VS & Ksar, Mike (02-07-1998), Proces-verbal de ședință neconfirmat, Ședința WG 2 #34, Redmond, WA, SUA; 1998-03-16--20 | ||||
L2/98-251 (pdf , html , txt ) | N1808 (pdf , doc ) | Răspuns la „Propunerea WG2 N1734” ridicată la întâlnirea de la Seattle cu privire la „Propunerea WG 2 N1711” , 1998-07-09 | ||||
L2/98-272 | Choijingzhab (26-07-1998), mongolă: comentariile Chinei la feedback-ul lui Richard Moore în L2/98-252 | |||||
L2/98-268R | Whistler, Ken (1998-07-30), Analiză și poziția UTC cu privire la problemele de codificare mongolă | |||||
L2/98-281R (pdf , html ) | Aliprand, Joan (1998-07-31), Proces-verbal neconfirmat - UTC # 77 și NCITS Subgrup L2 # 174 ÎNTÂLNIRE COMUNĂ, Redmond, WA -- 29-31 iulie 1998 | |||||
N1862 | Revizuirea N1711 - Mongolian , 1998-09-17 | |||||
N1865 | Poziția SUA - mongolă (N1711, N1734 și N1808) , 18-09-1998 | |||||
L2/98-369 | N1878 | Raportul reuniunilor grupului ad-hoc pentru limba mongolă; Londra; 21 septembrie 1998 , 23-09-1998 | ||||
L2/98-326 | Propunere de subdiviziune privind JTC 1.02.18.01 pentru amendamentul 29: mongolă la ISO/IEC 10646-1 , 1998-10-28 | |||||
L2/98-327 | Înregistrare PDAM combinată și buletin de vot pe WD pentru ISO/IEC 10646-1/Amd. 29, AMENDAMENTUL 29: Mongolian , 1998-10-28 | |||||
N1918 | Paterson, Bruce (1998-10-28), Text pentru înregistrarea PDAM combinată și buletinul de examinare - SC2 N 3208 | |||||
L2/99-010 | N1903 (pdf , html , doc ) | Umamaheswaran, VS (1998-12-30), Minutes of WG 2 meeting 35, London, UK; 1998-09-21--25 | ||||
L2/99-075.1 | N1973 | Irish Comments on SC 2 N 3208 , 1999-01-19 | ||||
L2/99-074 | Rezumatul votării la SC 2 N 3207, propunere de subdiviziune privind JTC 1.02.18.01 pentru amendamentul 29: mongolă , 1999-02-12 | |||||
L2/99-075 | N1972 (pdf , html , doc ) | Rezumatul votării la SC 2 N 3208, buletinul de vot PDAM pe WD pentru ISO/IEC 10646-1/Amd. 29: Mongolian , 12-02-1999 | ||||
N2020 | Paterson, Bruce (05-04-1999), FPDAM 29 Text - mongol | |||||
L2/99-113 | Textul pentru votul FPDAM conform ISO/IEC 10646, Amd. 29 - Mongolian , 1999-04-06 | |||||
L2/99-232 | N2003 | Umamaheswaran, VS (03-08-1999), Procesul-verbal al reuniunii 36 a grupului de lucru 2, Fukuoka, Japonia, 15-03-1999 | ||||
L2/99-254 | N2068 | Rezumatul votării pentru SC 2 N 3308, ISO 10646-1/FPDAM 29 - Mongolian , 1999-08-19 | ||||
L2/99-303 | N2125 | Dispunerea comentariilor Raport privind SC 2 N 3308, ISO/IEC 10646-1/FPDAM 29 AMD. 29: Mongolian , 1999-09-20 | ||||
L2/99-304 | N2126 | Paterson, Bruce (1999-10-01), Text revizuit pentru votul FDAM al ISO/IEC 10646-1/FDAM 29, AMENDAMENTUL 29: mongolă | ||||
L2/99-381 | Text final pentru ISO/IEC 10646-1, FDAM 29 -- Mongolian , 1999-12-07 | |||||
L2/00-010 | N2103 | Umamaheswaran, VS (05-01-2000), Procesul-verbal al reuniunii 37 a grupului de lucru 2, Copenhaga, Danemarca: 13-09-16 1999 | ||||
L2/00-046 | Rezumatul votării FDAM: ISO 10646 Amendament 29: Mongolian , 2000-02-15 | |||||
L2/03-065 | Nelson, Paul & Freytag, Asmus (2003-02-13), Utilizarea ZWJ/ZWNJ cu selectoare de variante mongole și separator de vocale | |||||
L2/03-073 | Partridge, Tim (2003-02-27), Raport de eroare privind ruperea de linie a separatorului vocal mongol | |||||
L2/03-039R | Moore, Lisa (2003-03-14), UTC #94 Minutes | |||||
L2/05-378 | Muller, Eric (2005-12-05), Propunere de modificare a proprietății scriptului pentru trei semne de punctuație mongole | |||||
L2/06-008R2 | Moore, Lisa (2006-02-13), UTC #106 Minutes | |||||
L2/10-279 | Batjargal, Biligsaikhan (30.07.2010), Probleme de redare a scripturilor mongole | |||||
L2/11-401 | Iancu, Laurențiu (19-10-2011), Propunere de atribuire a proprietății Extender către U+180A NIRUGU MONGOLIAN | |||||
L2/12-202 | Esfahbod, Behdad (2012-06-01), Propunere de a adăuga litere mongole la ArabicShaping.txt | |||||
L2/12-360 | Esfahbod, Behdad & Pournader, Roozbeh (05.11.2012), mongolă și „Phags-Pa Shaping” | |||||
L2/12-343R2 | Moore, Lisa (2012-12-04), UTC #133 Minutes | |||||
L2/13-004 | Esfahbod, Behdad (20-12-2012), Propunere de schimbare a categoriei generale a SEPARATORULUI DE VOCALE MONGOLIE de la Zs la Cf | |||||
L2/13-011 | Moore, Lisa (2013-02-04), UTC #134 Minutes | |||||
L2/13-146 | N4435 | Suignard, Michel (27-05-2013), Prezentarea scenariilor verticale | ||||
L2/13-132 | Moore, Lisa (29.07.2013), UTC #136 Minutes | |||||
L2/14-031 | Bell, Aaron; Eck, Greg & Glass, Andrew (2014-01-20), Propunere de actualizare a diagramelor de coduri pentru mongolă | |||||
N4403 (pdf , doc ) | Umamaheswaran, VS (2014-01-28), Proces- verbal neconfirmat al reuniunii 61 a grupului de lucru 2, Holiday Inn, Vilnius, Lituania; 2013-06-10/14 | |||||
L2/15-304 | Suignard, Michel (2015-08-27), Draft Mongolian variation selectors | |||||
L2/16-041R | Eck, Greg (2016-01-26), documente de discuție mongole | |||||
L2/16-004 | Moore, Lisa (2016-02-01), UTC #146 Minutes | |||||
L2/16-258 | N4752R2 | Eck, Greg (2016-09-19), forme de bază mongole, forme poziționale și forme variante | ||||
L2/16-259 | N4753 | Eck, Greg & Rileke, Orlog Ou (20.09.2016), WG2 #65 Puncte de discuție în Mongolia | ||||
L2/16-266 | N4763 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick & Pournader, Roozbeh (2016-09-26), Comentarii la mongole, Small Khitan și alte documente WG2 #65 | ||||
N4873R (pdf , doc ) | Procesul-verbal neconfirmat al reuniunii GT 2 65 , 2018-03-16 | |||||
L2/16-297 | N4769 | Anderson, Deborah (2016-10-27), raport ad-hoc mongol | ||||
L2/16-342 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh & Glass, Andrew (07-11-2016), Recomandări către UTC #149 noiembrie 2016 privind propunerile de scenarii | |||||
L2/16-325 | Moore, Lisa (2016-11-18), UTC #149 Minutes | |||||
L2/17-037 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh & Glass, Andrew (2017-01-21), Recomandări către UTC #150 ianuarie 2017 privind propunerile de scenarii | |||||
L2/17-016 | Moore, Lisa (2017-02-08), UTC #150 de minute | |||||
L2/17-035R2 | Dorji, Munkhdelger; Eck, Greg & Sanlig, Badral (2017-04-30), Modificați fișierul Standardizedvariants.txt În blocul mongol/Todo U+1800 – U+185C FAZA II - Revizuită | |||||
L2/17-170 | Liang, Hai (2017-05-12), Un set minim de corecții pentru glif necesare pentru diagrama cu coduri mongole 10.0 beta | |||||
L2/17-103 | Moore, Lisa (2017-05-18), UTC #151 Minutes | |||||
L2/18-115 | Moore, Lisa (2018-05-09), UTC #155 Minute | |||||
L2/19-122 | Moore, Lisa (2019-05-08), UTC #159 Minute | |||||
L2/19-297 | Liang, Hai (2019-07-26), Analiza preliminară a L2/19-221 (WG2 N5073), comentariile organismului național din China cu privire la mongolă | |||||
L2/19-270 | Moore, Lisa (2019-08-02), UTC #160 de minute | |||||
5.1 | U+18AA | unu | L2/06-013 | N3041 | West, Andrew (2006-01-23), Propunere de codificare a unei litere Manchu ali gali | |
L2/06-008R2 | Moore, Lisa (2006-02-13), UTC #106 Minutes | |||||
L2/06-285 | N3092 | Referințe suport pentru WG2 N3041, Manchu Ali Gali , 2006-03-27 | ||||
N3103 (pdf , doc ) | Umamaheswaran, VS (2006-08-25), Proces-verbal neconfirmat al reuniunii 48 a WG 2, Mountain View, CA, SUA; 2006-04-24/27 | |||||
11.0 | U+1878 | unu | L2/17-007 | N4781 | Vest, Andrei; Zhamsoev, Amgalan & Zaytsev, Viacheslav (2017-01-13), Propunere de codificare a unei litere istorice mongole pentru buryat mongol | |
L2/17-016 | Moore, Lisa (2017-02-08), UTC #150 de minute | |||||
L2/19-297 | Liang, Hai (2019-07-26), Analiza preliminară a L2/19-221 (WG2 N5073), comentariile organismului național din China cu privire la mongolă | |||||
L2/19-270 | Moore, Lisa (2019-08-02), UTC #160 de minute | |||||
14.0 | U+180F | unu | L2/20-057 | Liang, Hai (23.01.2020), propunere de adăugare a selectorului de variații gratuite mongole patru | ||
L2/20-015R | Moore, Lisa (2020-05-14), Proiect de proces-verbal al reuniunii UTC 162 | |||||
|
Blocuri Unicode _ _ | |||
---|---|---|---|
| |||
| |||
| |||
| |||
| |||
| |||
|