Baybayin | |
---|---|
Engleză tagalog | |
Gamă |
1700-171F (32 de puncte de cod) |
Avion | BMP |
scris | Baybayin |
Alfabete de bază | tagalog |
Puncte de cod | |
Implicat | 23 de puncte de cod |
rezervat | 9 poziții de cod |
Istoricul modificărilor caracterelor în Unicode | |
3.2 | 20 (+20) |
14.0 | 23 (+3) |
Note : [1] [2] | |
Document oficial Unicode |
Baybayin ( tagalog ) este un bloc standard Unicode care conține caractere din forma filipineză prehispanică a Baybayin folosită pentru a scrie tagalog .
Codul | Simbol | Nume | Caracteristici în Unicode | Versiunea în care a fost adăugat simbolul |
HTML | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Categoria simbolului |
Clasa de combinabilitate |
Clasa de directie _ |
Tip de întrerupere de linie |
al 16-lea | al 10-lea | ||||
U+ 1700 | ᜀ | litera tagalog a | Iată | 0 | L | AL | 3.2 | ᜀ | ᜀ |
U+ 1701 | ᜁ | litera tagalog i | Iată | 0 | L | AL | 3.2 | ᜁ | ᜁ |
U+ 1702 | ᜂ | litera tagalog u | Iată | 0 | L | AL | 3.2 | ᜂ | ᜂ |
U+ 1703 | ᜃ | litera tagalog ka | Iată | 0 | L | AL | 3.2 | ᜃ | ᜃ |
U+ 1704 | ᜄ | litera tagalog ga | Iată | 0 | L | AL | 3.2 | ᜄ | ᜄ |
U+ 1705 | ᜅ | litera tagalog nga | Iată | 0 | L | AL | 3.2 | ᜅ | ᜅ |
U+ 1706 | ᜆ | litera tagalog ta | Iată | 0 | L | AL | 3.2 | ᜆ | ᜆ |
U+ 1707 | ᜇ | litera tagalog da | Iată | 0 | L | AL | 3.2 | ᜇ | ᜇ |
U+ 1708 | ᜈ | litera tagalog na | Iată | 0 | L | AL | 3.2 | ᜈ | ᜈ |
U+ 1709 | ᜉ | litera tagalog pa | Iată | 0 | L | AL | 3.2 | ᜉ | ᜉ |
U+ 170A | ᜊ | litera tagalog ba | Iată | 0 | L | AL | 3.2 | ᜊ | ᜊ |
U+ 170B | ᜋ | litera tagalog ma | Iată | 0 | L | AL | 3.2 | ᜋ | ᜋ |
U+ 170C | ᜌ | litera tagalog ya | Iată | 0 | L | AL | 3.2 | ᜌ | ᜌ |
U+ 170D | ᜍ | litera tagalog ra | Iată | 0 | L | AL | 14.0 | ᜍ | ᜍ |
U+ 170E | ᜎ | litera tagalog la | Iată | 0 | L | AL | 3.2 | ᜎ | ᜎ |
U+ 170F | ᜏ | litera tagalog wa | Iată | 0 | L | AL | 3.2 | ᜏ | ᜏ |
U+ 1710 | ᜐ | litera tagalog sa | Iată | 0 | L | AL | 3.2 | ᜐ | ᜐ |
U+ 1711 | ᜑ | litera tagalog ha | Iată | 0 | L | AL | 3.2 | ᜑ | ᜑ |
U+ 1712 | ◌ᜒ | semn vocal tagalog i | Mn | 0 | NSM | CM | 3.2 | ᜒ | ᜒ |
U+ 1713 | ◌ᜓ | semnul vocal tagalog u | Mn | 0 | NSM | CM | 3.2 | ᜓ | ᜓ |
U+ 1714 | ◌᜔ | semn tagalog virama | Mn | 9 | NSM | CM | 3.2 | ᜔ | ᜔ |
U+ 1715 | ◌᜕ | semn tagalog pamudpod | Mc | 9 | L | CM | 14.0 | ᜕ | ᜕ |
U+ 1716 | <rezervat-1716> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 1717 | <rezervat-1717> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 1718 | <rezervat-1718> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 1719 | <rezervat-1719> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 171A | <rezervat-171A> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 171B | <rezervat-171B> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 171C | <rezervat-171C> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 171D | <rezervat-171D> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 171E | <rezervat-171E> | Cn | 0 | L | XX | — | | | |
U+ 171F | ᜟ | literă tagalog arhaic ra | Iată | 0 | L | AL | 14.0 | ᜟ | ᜟ |
Baybayin [1] [2] Diagrama oficială a caracterelor Unicode Consortium Arhivată 12 august 2021 la Wayback Machine ( PDF ) | ||||||||||||||||
0 | unu | 2 | 3 | patru | 5 | 6 | 7 | opt | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+170x | ᜀ | ᜁ | ᜂ | ᜃ | ᜄ | ᜅ | ᜆ | ᜇ | ᜈ | ᜉ | ᜊ | ᜋ | ᜌ | ᜍ | ᜎ | ᜏ |
U+171x | ᜐ | ᜑ | ᜒ | ᜓ | ᜔ | ᜕ | ᜟ | |||||||||
Note 1. ^ Începând cu versiunea 14.0. 2. ^ Celulele gri indică pozițiile rezervate de cod. |
Tabelul prezintă documentele care reflectă procesul de formare a blocurilor.
Versiune | Pozițiile codului final [a] | Cantitate | L2 ID | ID WG2 | Document |
---|---|---|---|---|---|
3.2 | U+1700..170C, 170E..1714 | douăzeci | L2/98-217 | N1755 (pdf , atașat arhivat 11 august 2021 la Wayback Machine ) | Everson, Michael (1998-05-25), Propunere de codificare a scripturilor filipineze în BMP ISO/IEC 10646 |
L2/98-397 | Everson, Michael (1998-11-23), Propunere revizuită pentru codificarea scripturilor filipineze în UCS | ||||
L2/99-014 | N1933 Arhivat pe 11 august 2021 la Wayback Machine | Everson, Michael (1998-11-23), Propunere revizuită pentru codificarea scripturilor filipineze în UCS | |||
L2/98-419 (pdf , doc Arhivat 9 martie 2021 la Wayback Machine ) | Aliprand, Joan (1999-02-05), Proces-verbal aprobat -- UTC # 78 & NCITS Subgrup L2 # 175 Reuniunea comună, San Jose, CA -- 1-4 decembrie 1998 | ||||
L2/99-232 | N2003 Arhivat pe 19 ianuarie 2022 la Wayback Machine | Umamaheswaran, VS (03-08-1999), Procesul-verbal al reuniunii 36 a grupului de lucru 2, Fukuoka, Japonia, 15-03-1999 | |||
L2/00-097 | N2194 Arhivat 11 august 2021 la Wayback Machine | Sato, T.K. (22.02.2000), Personaje filipineze (raport de stare) | |||
L2/00-357 | Everson, Michael (2000-10-16), Scripturi filipineze (schiță de descriere a blocului) | ||||
L2/01-050 | N2253 Arhivat 30 noiembrie 2019 la Wayback Machine | Umamaheswaran, VS (21-01-2001), Procesul-verbal al reuniunii SC2/WG2 de la Atena, septembrie 2000 | |||
14.0 | U+170D, 171F | 2 | L2/19-258R | Brennan, Fredrick R. (2019-07-18), Baybayin „ra”, originile sale și pledoaria pentru recunoașterea sa formală | |
L2/19-286 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh & Moore, Lisa (22.07.2019), Recomandări către UTC #160 iulie 2019 privind propunerile de scenarii | ||||
L2/19-270 | Moore, Lisa (2019-10-07), UTC #160 de minute | ||||
U+1715 | unu | L2/20-257 | Brennan, Fredrick R. (23.09.2020), Vă rugăm să reclasificați pamudpodul filipinez | ||
L2/20-250 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh & Moore, Lisa (2020-10-01), Recomandări către UTC #165 octombrie 2020 privind propunerile de scenarii | ||||
L2/20-272 | Brennan, Fredrick R. (2020-10-03), Propunere modificată de codificare a pamudpodului tagalog | ||||
L2/20-237 | Moore, Lisa (2020-10-27), UTC #165 Minute | ||||
L2/21-117 | Pournader, Roozbeh (20.05.2021), proprietățile Pamudpod (Tagalog și Hanunoo) | ||||
L2/21-130 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh & Liang, Hai (2021-07-26), Recomandări către UTC #168 iulie 2021 privind propunerile de scenarii | ||||
L2/21-123 | Cummings, Craig (2021-08-03), Proiect de proces-verbal al reuniunii UTC 168 | ||||
|
Blocuri Unicode _ _ | |||
---|---|---|---|
| |||
| |||
| |||
| |||
| |||
| |||
|