Rune (bloc Unicode)

Rune
Engleză  Runic
Gamă 16A0—16FF
(96 de poziții de cod)
Avion BMP
scris Runic (86 caractere)
Semne generale (3 caractere)
Alfabete de bază Futhark
Puncte de cod
Implicat 89 de poziții de cod
rezervat 7 poziții de cod
Istoricul modificărilor caracterelor în Unicode
3.0 81 (+81)
7.0 89 (+8)
Note : [1] [2]
Document oficial Unicode

Runes ( în engleză  Runic ) este un bloc standard Unicode care conține caractere runice. A fost introdus în versiunea 3.0 (1999) și extins cu 8 caractere în versiunea 7.0 (2014) [3] . Codificarea originală a runelor a fost bazată pe ghidurile ISO Runes Project adoptate în 1997 [4] [5] .

Lista de caractere

Codul Simbol Nume Caracteristici în Unicode Versiunea
în care a
fost
adăugat
simbolul
HTML
Categoria
simbolului

Clasa de combinabilitate
Clasa de
directie
_
Tip de
întrerupere
de linie
al 16-lea al 10-lea
U+ 16A0 scrisoare runica fehu feoh fe f Iată 0 L AL 3.0
U+ 16A1 litera runică v Iată 0 L AL 3.0
U+ 16A2 scrisoare runica uruz ur u Iată 0 L AL 3.0
U+ 16A3 scrisoare runică yr Iată 0 L AL 3.0
U+ 16A4 litera runică y Iată 0 L AL 3.0
U+ 16A5 litera runică w Iată 0 L AL 3.0
U+ 16A6 scrisoare runică thurisaz thurs thorn Iată 0 L AL 3.0
U+ 16A7 literă runică eth Iată 0 L AL 3.0
U+ 16A8 scrisoare runică ansuz a Iată 0 L AL 3.0
U+ 16A9 litera runică os o Iată 0 L AL 3.0
U+ 16AA litera runică ac a Iată 0 L AL 3.0
U+ 16AB litera runică aesc Iată 0 L AL 3.0
U+ 16AC litera runică long-branch-oss o Iată 0 L AL 3.0
U+ 16AD litera runică scurtă-cremură-oss o Iată 0 L AL 3.0
U+ 16AE litera runică o Iată 0 L AL 3.0
U+ 16AF litera runică oe Iată 0 L AL 3.0
U+ 16B0 scrisoare runică pe Iată 0 L AL 3.0
U+ 16B1 scrisoare runică raido rad reid r Iată 0 L AL 3.0
U+ 16B2 litera runica kauna Iată 0 L AL 3.0
U+ 16B3 litera runica cen Iată 0 L AL 3.0
U+ 16B4 litera runica kaun k Iată 0 L AL 3.0
U+ 16B5 litera runică g Iată 0 L AL 3.0
U+ 16B6 scrisoare runică ing Iată 0 L AL 3.0
U+ 16B7 scrisoare runica gebo gyfu g Iată 0 L AL 3.0
U+ 16B8 litera runică gar Iată 0 L AL 3.0
U+ 16B9 scrisoare runică wunjo wynn w Iată 0 L AL 3.0
U+ 16BA scrisoare runică haglaz h Iată 0 L AL 3.0
U+ 16BB litera runica haegl h Iată 0 L AL 3.0
U+ 16BC scrisoare runică-ramură lungă-hagall h Iată 0 L AL 3.0
U+ 16BD litera runică scurtă-cremură-hagall h Iată 0 L AL 3.0
U+ 16BE scrisoare runica naudiz nyd naud n Iată 0 L AL 3.0
U+ 16BF scrisoare runică scurtă-creugă-naud n Iată 0 L AL 3.0
U+ 16C0 litera runică punctată-n Iată 0 L AL 3.0
U+ 16C1 litera runică isaz este iss i Iată 0 L AL 3.0
U+ 16C2 litera runică e Iată 0 L AL 3.0
U+ 16C3 scrisoare runică jeran j Iată 0 L AL 3.0
U+ 16C4 litera runică ger Iată 0 L AL 3.0
U+ 16C5 litera runică ramură lungă-ar ae Iată 0 L AL 3.0
U+ 16C6 litera runică scurt-creugă-ar a Iată 0 L AL 3.0
U+ 16C7 scrisoare runică iwaz eoh Iată 0 L AL 3.0
U+ 16C8 scrisoare runică pertho peorth p Iată 0 L AL 3.0
U+ 16C9 scrisoare runică algiz eolhx Iată 0 L AL 3.0
U+ 16CA scrisoare runica sowilo s Iată 0 L AL 3.0
U+ 16CB scrisoare runică sigel long-branch-sol s Iată 0 L AL 3.0
U+ 16CC litera runică short-twig-sol s Iată 0 L AL 3.0
U+ 16CD litera runică c Iată 0 L AL 3.0
U+ 16CE litera runică z Iată 0 L AL 3.0
U+ 16CF scrisoare runica tiwaz tir tyr t Iată 0 L AL 3.0
U+ 16D0 litera runică scurt-cremură-tyr t Iată 0 L AL 3.0
U+ 16D1 litera runică d Iată 0 L AL 3.0
U+ 16D2 scrisoare runica berkanan beorc bjarkan b Iată 0 L AL 3.0
U+ 16D3 litera runică short-twig-bjarkan b Iată 0 L AL 3.0
U+ 16D4 litera runică punctată-p Iată 0 L AL 3.0
U+ 16D5 scrisoare runică deschisă-p Iată 0 L AL 3.0
U+ 16D6 scrisoare runică ehwaz eh e Iată 0 L AL 3.0
U+ 16D7 scrisoare runică mannaz man m Iată 0 L AL 3.0
U+ 16D8 literă runică ramură lungă-madr m Iată 0 L AL 3.0
U+ 16D9 scrisoare runică scurtă-creugă-madr m Iată 0 L AL 3.0
U+ 16DA scrisoare runica laukaz lagu logr l Iată 0 L AL 3.0
U+ 16DB litera runică punctată cu l Iată 0 L AL 3.0
U+ 16DC scrisoare runică ingwaz Iată 0 L AL 3.0
U+ 16DD litere runică Iată 0 L AL 3.0
U+ 16DE scrisoare runica dagaz daeg d Iată 0 L AL 3.0
U+ 16DF scrisoare runică othalan ethel o Iată 0 L AL 3.0
U+ 16E0 ureche literă runică Iată 0 L AL 3.0
U+ 16E1 scrisoare runică ior Iată 0 L AL 3.0
U+ 16E2 scrisoare runică cweorth Iată 0 L AL 3.0
U+ 16E3 calculator de litere runice Iată 0 L AL 3.0
U+ 16E4 litera runica cealc Iată 0 L AL 3.0
U+ 16E5 scrisoare runică stan Iată 0 L AL 3.0
U+ 16E6 scrisoare runică-ramură lungă-an Iată 0 L AL 3.0
U+ 16E7 scrisoare runică scurtă-creugă-an Iată 0 L AL 3.0
U+ 16E8 scrisoare runică islandeză-an Iată 0 L AL 3.0
U+ 16E9 litera runică q Iată 0 L AL 3.0
U+ 16EA litera runică x Iată 0 L AL 3.0
U+ 16EB punctuație unică runică Po 0 L BA 3.0
U+ 16EC punctuație multiplă runică Po 0 L BA 3.0
U+ 16ED punctuația în cruce runică Po 0 L BA 3.0
U+ 16EE simbolul arlaug runic Nl 0 L AL 3.0
U+ 16EF simbolul tvimadur runic Nl 0 L AL 3.0
U+ 16F0 simbol runic belgthor Nl 0 L AL 3.0
U+ 16F1 litera runică k Iată 0 L AL 7.0
U+ 16F2 litera runică sh Iată 0 L AL 7.0
U+ 16F3 scrisoare runică oo Iată 0 L AL 7.0
U+ 16F4 scrisoare runica franks caz os Iată 0 L AL 7.0
U+ 16F5 sicriul lui franks scrisoare runica este Iată 0 L AL 7.0
U+ 16F6 scrisoare runica franci caz eh Iată 0 L AL 7.0
U+ 16F7 scrisoare runica franci caz ac Iată 0 L AL 7.0
U+ 16F8 scrisoare runica franks sicriu aesc Iată 0 L AL 7.0
U+ 16F9 <rezervat-16F9> Cn 0 L XX
U+ 16FA <rezervat-16FA> Cn 0 L XX
U+ 16FB <rezervat-16FB> Cn 0 L XX
U+ 16FC <rezervat-16FC> Cn 0 L XX
U+ 16FD <rezervat-16FD> Cn 0 L XX
U+ 16FE <rezervat-16FE> Cn 0 L XX
U+ 16FF <rezervat-16FF> Cn 0 L XX

Masa compacta

Rune [1] [2]
Diagrama oficială a caracterelor Unicode Consortium  ( PDF )
  0 unu 2 3 patru 5 6 7 opt 9 A B C D E F
U+16Ax
U+16Bx
U+16Cx
U+16Dx
U+16Ex
U+16Fx
Note 1. ^  Începând cu versiunea 14.0. 2. ^  Celulele gri indică pozițiile rezervate de cod.

Istorie

Tabelul prezintă documentele care reflectă procesul de formare a blocurilor.

Vezi și

Note

  1. Baza de date cu caractere Unicode . Standardul Unicode . Preluat: 9 iulie 2016.
  2. Versiuni enumerate ale standardului Unicode . Standardul Unicode . Preluat: 9 iulie 2016.
  3. Everson, Michael; West, Andrew Propunere de codificare a caracterelor runice suplimentare în UCS (10 mai 2011).
  4. Gustavson, Helmer Nytt om runer 45–46 (2004).
  5. Digitala runor . - Nordisk ministerråd (Consiliul de Miniștri Nordic, 1997. - P. vezi în special 29 și urm. pentru lista personajelor propuse. - ISBN 9789289301404 .
  6. „ Propunere privind includerea personajelor runice” , 28-04-1995.  [ de clarificat ]
  7. Everson, Michael (20/05/1995), „ Numele și ordinea personajelor Fuþark (runice): comentariu la N1210 [UTC/1995-028]” . 
  8. 'Întâlnirea #65 de minute' , Propunerea Runic, Comitetul Tehnic Unicode, 1995-06-02. 
  9. „ Răspuns la comentariile lui Michael Everson (N 1230) despre Runic” , 16-06-1995.  [ de clarificat ]
  10. Everson, Michael (21-06-1995), „ Feedback on Runic” .  [ de clarificat ]
  11. Ólafsson, Þorvaður Kári (23-06-1995), „ Poziția islandeză asupra runicului” .  [ de clarificat ]
  12. Umamaheswaran, VS & Ksar, Mike (2–27 iunie 1995), „ WG 2, Meeting #28 Minutes” (ed. neconfirmată), Helsinki, Finlanda (publicat 1995-09-09), §6.4.8. 
  13. Everson, Michael (1995-09-19), „ Nume de consens și propunere de ordonare pentru Fuþark” .  [ de clarificat ]
  14. Lundström, Wera (13-03-1996), „ Propunere revizuită privind includerea în ISO/IEC 10646 a Repertoriului caracterelor runice” .  [ de clarificat ]
  15. „ Scriptul runic: descrierea și tabelul de nume de caractere propus” , 18-04-1996.  [ de clarificat ]
  16. Umamaheswaran, VS & Ksar, Mike (25-06-1996), „ WG2 Meeting #30 Minutes” (Ed. proiect), Copenhaga, §8.6.  [ de clarificat ]
  17. Greenfield, Steve (1996-07-01), 'UTC #69 Minutes' , Partea 2, §E. runic.  [ de clarificat ]
  18. 'A doua propunere revizuită pentru numele personajelor runice' , 23-07-1996.  [ de clarificat ]
  19. Everson, Michael și Jarnefors, Olle (1996-08-04), „ Alocarea Ogham și Runes la BMP: o strategie pentru a face BMP util la maximum” .  [ de clarificat ]
  20. Ksar, Mike & Umamaheswaran, VS (1996-12-06), „ WG 2 Meeting 31 Minutes” , Quebec, §8.6.  [ de clarificat ]
  21. Aliprand, Joan & Winkler, Arnold (5-6 decembrie 1996), „ UTC #71 & X3L2 #168 ad-hoc meeting Minutes” (ed. preliminară), San Diego (publicat 1996-12-18), §4.5 runic.  [ de clarificat ]
  22. Everson, Michael (27-03-1997), „ Proposed pDAM text for Runic” .  [ de clarificat ]
  23. Everson, Michael (03-07-1997), „ Actualizarea propunerii runice” .  [ de clarificat ]
  24. Umamaheswaran, VS (20 iunie - 4 iulie 1997), 'WG 2 Meeting #33 Minutes' (ed. neconfirmată), Heraklion, Creta, Grecia (publicat 1997-10-24), §8.5.  [ de clarificat ]
  25. Paterson, Bruce (1998-02-22), „ Proposed Disposition of Comments on SC2 letter ballot on FPDAMs 16, 19, & 20 (modele Braille, Runic, Ogham)” .  [ de clarificat ]
  26. Paterson, Bruce (1998-04-06), „ Textul revizuit al amendamentului 19 la ISO 10646 - Runic” .  [ de clarificat ]
  27. Paterson, Bruce (1998-04-06), „ Textul revizuit al amendamentului 20 la ISO 10646 - Ogham” .  [ de clarificat ]
  28. Paterson, Bruce (1998-04-06), „ Disposition of Comments Report on SC 2 N2970: Amendment 19 - Runic” .  [ de clarificat ]
  29. Umamaheswaran, VS & Ksar, Mike (16–20 martie 1998), „ WG 2 Meeting #34 Minutes” (ed. neconfirmată), Redmond, WA, SUA (publicat 1998-07-02), §6.2.3 FPDAM-19 pe Runic și FPDAM-20 pe Ogham.  [ de clarificat ]
  30. Everson, Michael (2001-01-09), „ Ordering the Runic script” .  [ de clarificat ]
  31. Everson, Michael și West, Andrew (10-05-2011), „ Propunere de codificare a caracterelor runice suplimentare în UCS” .  [ de clarificat ]
  32. 'WG 2 meeting #58 minutes' (ed. neconfirmată), 2012-01-03, §11.9 Caractere runice suplimentare.  [ de clarificat ]
  33. Moore, Lisa (2012-02-14), 'UTC #130 / L2 #227 Minutes' , §C.5.  [ de clarificat ]
  34. 'WG 2 meeting #59 minute' (ed. neconfirmată), 2012-09-12, §M59.16l.  [ de clarificat ]