Timucua | |
---|---|
| |
nume de sine | /ti'mu:kwa/ |
Țări | STATELE UNITE ALE AMERICII |
Regiuni | Florida, sud-vestul Georgiei , estul Alabama |
Numărul total de difuzoare | Nu |
stare | a dispărut |
dispărut | a doua jumătate a secolului al XVIII-lea |
Clasificare | |
Categorie | Limbi ale Americii de Nord |
limbaj izolat | |
Scris | nescris |
Codurile de limbă | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | nai |
ISO 639-3 | tjm |
WALS | tmc |
IETF | tjm |
Glottolog | timu1245 |
Timucua este o limbă izolată care a fost vorbită anterior în nordul și centrul Floridei , sud-vestul Georgiei , estul Alabamei printre poporul Timucua . Până în momentul colonizării spaniole, Timucua era limba principală din zonă - dovezile lingvistice și arheologice sugerează că ar fi putut apărea în aceste locuri deja în jurul anului 2000 î.Hr. e. Existau 11 dialecte, dar diferențele dintre ele erau mici, majoritatea dialectelor serveau pentru a face distincția între triburi.
În 1763, puținii vorbitori de Timucua în viață au fost relocați în Cuba , lângă Havana . Limba a dispărut acum.
În prezent, există doar nouă surse de informații despre limba Timucua, inclusiv o scrisoare din 1688 tradusă în spaniolă de la indienii Timucua către Regele Spaniei și două catehisme scrise în Timucua și de către părintele spaniol Gregorio de Movilla în 1635. Datele cunoscute despre limbă provin din lucrările Părintele Francisco Pareja , un misionar franciscan care a sosit în San Augustine (azi Florida) în 1595 și a slujit printre indienii Timucua timp de 31 de ani. A scris mai multe catehisme spaniole-timukuane și a alcătuit o gramatică timukuană.
În 2019, a fost descoperită una dintre cărțile lui F. Parekha, care a fost considerată pierdută [1] .
Un exemplu de text timukuan dintr-un chestionar pe care preoții l-au pregătit pentru o conversație înainte de a se converti la creștinism: [2]
Hachipileco, cacaleheco, chulusi eyolehecote, nahebuasota, caquenchabequestela, mota una yaruru catemate, caquenihabe, quintela manta bohobicho? Crezi că dacă o geai albastră sau altă pasăre cântă și corpul îi tremură, atunci asta înseamnă că vin oameni sau se va întâmpla ceva important?Literal: „O geai cântă, sau altă pasăre, iar corpul pare să tremure, este acesta un semn că vin oamenii sau ceva nou, așa că crezi?”
Familiile de limbi din America de Nord | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||
† - limba moartă |