Biblioteca Universității de Limbi și Civilizații | |
---|---|
fr. Bibliothèque universitaire des langues et civilizations (BULAC) | |
48°49′45″ N SH. 2°22′46″ E e. | |
Tip de | biblioteca universitară |
Țară | Franţa |
Abordare | 65, rue des Grands Moulins, 75013 Paris, Franța |
Fondat | 12 decembrie 2011 |
Codul ISIL | FR-751052116 |
Fond | |
Compoziția fondului | cărți, periodice, manuscrise, înregistrări video și sonore, publicații de artă, publicații cartografice, publicații electronice, lucrări științifice etc. în 350 de limbi ale alfabetului non-latin |
Dimensiunea fondului | 1,5 milioane de articole în 350 de limbi (2020) |
Copie legală | Cărți în limbi ale alfabetului non-latin înainte de 2005 |
Acces și utilizare | |
Condiții de înregistrare | Orice cititor peste 18 ani. Împrumut de cărți acasă studenților și profesorilor universităților care și-au asigurat fondurile pentru crearea unei biblioteci și profesorilor din școlile superioare care fac parte din structura Ministerului Învățământului Superior și Cercetării Științifice din Franța |
Emite anual | 42080 documente (2018) |
Serviciu | 6672 ore pe an (2018) |
Numărul de cititori | 28019 (2018) |
Alte informații | |
Buget | 5.032.487 € (2018) |
Director | Marie-Lise Tsaguria |
Angajații | 112 |
site web | bulac.fr |
Fișiere media la Wikimedia Commons |
Biblioteca Universitară de Limbi și Civilizații (BULAC sau BULAC) este una dintre cele mai mari colecții de carte din Franța în limbi non-latine. Stochează și pune la dispoziție cititorilor documente în 350 de limbi, publicate în 180 de țări în 80 de alfabete. Din 12 decembrie 2011, biblioteca împarte o clădire cu Institutul Național de Limbi și Civilizații Orientale ( INALCO ), formând Centrul pentru Limbi și Civilizații, situat în arondismentul 13 din Paris .
Biblioteca pentru 910 [1] locuri de lectură ocupă o clădire cu cinci etaje cu o suprafață de 15.000 m2, proiectată de arhitectul Yves Lyon în 2008-2011.
Pentru construcție au fost alocate 80 de milioane de euro: două treimi din finanțare a fost asigurată de regiunea Île-de-France , restul fondurilor au fost furnizate de stat.
Colecțiile bibliotecii includ 1,5 milioane de volume, în aproximativ 350 de limbi, folosind 80 de alfabete [2] . BULAC reunește colecții de biblioteci care erau păstrate anterior în aproape douăzeci de biblioteci specializate. Cea mai mare dintre ele a funcționat între 1970 și 2010. Biblioteca Intercolegială de Limbi Orientale ( BIULO ), până în 1971 numită după Biblioteca Școlii de Limbi Orientale.
Biblioteca a adoptat o clasificare geolingvistică, în care limbile sunt grupate în grupuri:
Alte biblioteci incluse în BULAC:
Fondurile sunt completate în mod regulat cu achiziții de cărți și resurse electronice și periodice în valoare de 700.000 € (pentru 2019) [3] . Peste 60% din noile chitanțe sunt documente în limbile naționale.
Biblioteca se adresează cititorilor cu vârsta peste 18 ani, fără restricții educaționale. Sălile de lectură sunt deschise de la 10.00 la 22.00 în fiecare zi, cu excepția zilei de duminică [4] .
Sălile de lectură sunt situate pe trei etaje. 30 de bolți pe două etaje sunt proiectate pentru 2,5 milioane de cărți [5] . Sălile sunt dotate cu 27 de boxe pentru lucru individual și 20 pentru lucru în grup; cercetătorii au la dispoziție o bibliotecă de noapte [6] . Sunt oferite DVD-uri cu acces gratuit cu filme de lung metraj și documentare.
Biblioteca dispune de facilităţi pentru primirea cititorilor cu dizabilităţi [7] .
Biblioteca are acces gratuit la 225.000 de publicații (cărți și periodice) în franceză, engleză și limbi naționale, sistematizate după principiul geolingvistic [8] . Accesul liber este situat pe trei etaje de săli de lectură (publice, studențești și științifice).
În săli, cititorii pot imprima, fotocopia sau scana singuri documente. Ediții și manuscrise deosebit de valoroase sunt scoase în sala de lectură a Fondului Rare.
Catalogul online BULAC , creat folosind Koha open source ALIS , listează toate cărțile din bibliotecă, cu excepția unor scripturi non-latine achiziționate înainte de 2000 [9] . Catalogul este disponibil și prin Catalogul consolidat al bibliotecilor Uniunii ( SUDOC )
Descrierile bibliografice respectă standardele internaționale:
Din 2019 funcționează Catalogul Electronic Unificat [10] (EDS de la EBSCO), care permite accesul la surse tipărite și resurse online (articole de reviste și cărți electronice etc.), precum și la cărți și manuscrise digitalizate din Fondul Rare datorită ferestrei unice de căutare.
Accesul la toate documentele digitizate BULAC este oferit gratuit de către BiNA (Biblioteca Digitală a Zonei) , creată cu programul open source Oméka . Documentele rare prezentate în el au fost selectate dintre cele mai valoroase din bibliotecă: cărți tipărite timpurii, manuscrise, gravuri, periodice create de maeștri de carte din întreaga lume. Documentele pot fi vizualizate sau descărcate liber de pe site.
Documentele digitizate alcătuiesc zece colecții organizate în funcție de originea lor geografică și/sau limbă:
BULAC menține un blog științific pe platforma de blogging Hypotheses.org [12] . Acest caiet, numit Carreau de la BULAC , oferă informații și știri despre colecțiile BULAC și studii de zonă studenților și cercetătorilor care lucrează cu limbile și civilizațiile orientale.
Site-ul de monitorizare a documentelor Croisée de la BULAC monitorizează dinamic ultimele publicații pe tema bibliotecii pe site-uri dedicate Africii, culturilor native americane, Asiei, Europei Centrale și de Est, Orientului Mijlociu și lumii musulmane și Oceaniei. O secțiune separată este dedicată lumii de limbă rusă și Europei Centrale .
Biblioteca Limbilor și Civilizațiilor are cel mai mare fond din Franța de cărți și publicații rusești despre Rusia și Uniunea Sovietică în limbile lumii [13] . Până în 2019, are aproximativ 130.000 de volume de cărți și peste 250 de titluri periodice.
Fundația a fost înființată în 1874, concomitent cu începerea predării limbii ruse la Școala de Limbi Orientale. În 2011, edițiile chirilice ale Fondului Slavic al Bibliotecii Sorbona (60.000 de cărți și 200 de titluri de periodice în 1992 [14] ), publicații postbelice din biblioteca Centrului de Studii Slave din Paris [15] , Biblioteca al Institutului de Studii Juridice Comparate și al Centrului de studiu al Rusiei, Europei Centrale și de Est și Caucazului.
Principalele ansambluri tematice ale fondului rusesc sunt legate de filologie, istorie, geografie, sociologie, arheologie, istoria artei, cinema și teatru. Prezintă pe larg lucrările autorilor rusofoni și rusofoni, ambele traduse în franceză și în limba originală. În plus, biblioteca are o colecție interesantă de cărți sovietice pentru copii [16] .
Datorită politicii intensive de schimb de carte între Fondul slav Sorbona, înființat în 1960, „ Cartea Internațională ” și bibliotecile universitare ale URSS, fondul rus BULAC prezintă pe scară largă produsele editurii Nauka din anii 1960-1990, inclusiv departamentele sale regionale [14] .
Pe lângă publicațiile oficiale sovietice, biblioteca reflectă istoria publicării de carte a diasporei ruse a tuturor valurilor de emigrare, inclusiv „tamizdat” și „ samizdat ” publicate în străinătate [17] .
Biblioteca oferă cititorilor săi o colecție de resurse electronice în limba rusă, disponibile local sau prin conexiune la distanță [18] .
Fondul rus este în curs de completare activ, cu accent deosebit pe literatura modernă și cele mai recente cercetări privind istoria, sociologia și economia Rusiei, precum și pe exemple de dezvoltare și utilizare a celor mai noi tehnologii în viața publică rusă [19] .
Până la 30% din noile sosiri vin ca cadouri. Din punct de vedere istoric, acest procent a fost chiar mai mare [13] . Biblioteca Școlii de Limbi Orientale a primit multe colecții personale în fondul rusesc, de exemplu:
În timpul Expoziției Mondiale de la Paris din 1937, guvernul sovietic a oferit bibliotecii peste 500 de cărți publicate în Uniunea Sovietică, în principal în limbile republicilor naționale [22] .
Fondul slav al Bibliotecii Sorbona a primit câteva zeci de cărți din biblioteca lui Lev Shestov . În 2011, a fost acceptat cadoul bibliotecii figurii emigrației ruse Alexander Lyapin , nepotul lui Vasily Polenov [13] . Colecțiile Fundației Ruse sunt îmbogățite cu cadouri de la profesorii recenti ai școlii, precum lingvistul Jean Triomphe sau cercetătorul rus Jean Radvani . Biblioteca Institutului de Studii Juridice Comparate (BJECO) include și cărți din colecția personală a avocatului constituțional Michel Lesage , consilier în redactarea Constituției URSS în 1977. [23]
BULAC este un grup juridic de interes public format prin fuziunea colecțiilor de carte și a personalului bibliotecilor din următoarele instituții:
BULAC este condusă de o adunare generală formată din reprezentanți ai fiecărei organizații partenere și patru reprezentanți ai ministerului (doi în învățământul superior, doi în cercetare) [24] . Consiliul științific, care include profesori și cercetători francezi și străini, stabilește politica documentară generală și direcția cercetării [25] .
Consiliul BULAC este format dintr-un director, un director asistent și un director științific [26] . Divizii semnificative ale bibliotecii sunt: Departamentul de Servicii pentru Cititori, Departamentul de Achiziții, Departamentul de Afaceri Culturale și Departamentul de Date.
![]() | |
---|---|
În cataloagele bibliografice |