Otakar Fisher | |
---|---|
limba germana Otokar Fischer | |
Aliasuri | Otakar Frey [1] |
Data nașterii | 20 mai 1883 |
Locul nașterii | Colin |
Data mortii | 12 martie 1938 (54 de ani) |
Un loc al morții | Praga |
Cetățenie | ceh |
Ocupaţie | Poet , traducător , critic |
Gen | Versuri |
Fișiere media la Wikimedia Commons |
Otakar Fischer ( germană Otokar Fischer ; 20 mai 1883 , Kolin - 12 martie 1938 , Praga ) este un profesor de literatură germană la Universitatea din Praga , un poet, traducător ceh și un critic cunoscut.
Printre lucrările științifice ale lui Fischer, Kleist și opera sa ( Cehă H. v. Kleist a jeho dílo , 1913), F. Nietzsche ( ceh Friedrich Nietzsche , 1913) și Questions of Literary Psychology ( Ceh Otázky literární psychologie , 1912). O serie de lucrări critice sunt consacrate teatrului („Dramei” - K dramatu, 1919). Fischer a tradus Shakespeare , Corneille și alți scriitori dramatici din Europa de Vest. A scris tragedia istorică Przemyslovci (Přemyslovci, 1918), tragedia Hercules (Herakles, 1919) și tragicomedia din viața postbelică Ceasurile lumii (Orloj světa, 1921). În lucrările sale dramatice, Fischer a căutat căi către arta clasică, dar în domeniul dramei, precum și al versurilor, el este în esență un romantic. În lucrări lirice - colecții „Regatul lumii” (Kralovná světa, 1911), „Ferestre iluminate” (Ozářená okna, 1916), „Rugul aprins” 1917, „Vara” (Léto, 1919), „Cercuri” 1921, „ Voci” (Hlasy, 1923) - Fischer cântă despre dragoste și moarte, a dat o serie de descrieri lirice ale naturii, a analizat subtil contradicțiile interne ale „eu-ului”. În lucrările științifice, articolele critice erau un eclectist tipic , lipsit de unitatea viziunii asupra lumii; în versuri , el este un exponent viu al elementului mic-burghez - instabil și vacilant, tulburat de probleme sociale care îi sunt insolubile.