Franci ( Arm. ֆրանկեր ) sau franci, frengs este numele [1] al unui grup de armeni , adepți ai Bisericii Catolice Armene . Ei trăiesc mai ales în nordul Armeniei , în Samtskhe-Javakheti , în orașul Akhaltsikhe și în satul Norkheb din Georgia.
Inițial, cuvântul „frang” a fost asociat printre armeni cu cruciații care au trecut prin Cilicia armeană . Mai târziu, „francis” a devenit asociat cu misionarii catolici din ordinul monahal al franciscanilor , care predicau în Cilicia în secolele XVI-XIX. După adoptarea catolicismului de către o parte a armenilor , acest cuvânt a început să însemne armeni catolici.
În anii 20-30 ai secolului al XIX-lea, armenii catolici au emigrat din Armenia de Vest în Samtskhe-Javakhetia, de unde au început treptat să se mute pe teritoriul Armeniei de astăzi.
Printre armenii Frang, există diferențe în ceea ce privește locul de reședință și alte caracteristici. Există următoarele grupuri de armeni frang care trăiesc în Georgia:
La sfârșitul secolului XX - începutul secolului XXI. din motive economice și de altă natură, a început emigrarea în masă a francilor către teritoriul Krasnodar și în alte regiuni de sud ale Rusiei . Astăzi, francii alcătuiesc o mare majoritate a enoriașilor din parohiile catolice din Krasnodar , Belorechensk , Armavir și coasta Mării Negre din eparhia Sf. Clement . În ciuda faptului că francii vizitează parohiile latine din lipsă de propriile lor, ei aparțin în mod legal Ordinariatului Europei de Est al Bisericii Catolice Armene . .
Franky KubachiPotrivit lucrării „Scrisori despre Georgia” a istoricului georgian Luka Isarlov, locuitorii satului Kubachi din Daghestan se numeau descendenți ai francilor.
„[În anii 1830] Kobachins veneau adesea în Tiflis la prefectul catolic, părintele Filip, ca la un preot francez, recomandându-se ca descendenți ai francilor. … Ei i-au arătat părintelui Filip manuscrise vechi scrise pe pergament, explicând că aceste pergamente au fost lăsate de la strămoșii lor, francii, că religia lor era a oamenilor în a căror limbă au fost scrise aceste pergamente, păstrate de ei ca altare, deși ei înșiși fuseseră deja deveniti musulmani. Manuscrisele au fost scrise în latină. Managerul șef, baronul Rosen, la care soții Kobachin veneau adesea, ia chestionat prin... un traducător Lezgin. Intenționa să trimită la ei... părinți... pentru a-i converti pe Kobachini la creștinism; dar nu s-a întâmplat” [2] .
armeni | Grupuri etno-confesionale și etno-lingvistice de||
---|---|---|
semn religios |
| |
Semn de limbaj |
| |
Portal: Armenia |