Țvetkov, Alexei Petrovici

Alexei Cevetkov
Data nașterii 2 februarie 1947( 02.02.1947 )
Locul nașterii
Data mortii 12 mai 2022( 2022-05-12 ) (vârsta 75)
Un loc al morții
Cetățenie (cetățenie)
Ocupaţie poet , romancier, traducător , critic
Limba lucrărilor Rusă
Premii Premiul Andrei Bely ( 2007 )
Premiul Rusiei ( 2011 )
Premii Premiul Andrei Bely

Aleksey Petrovici Tsvetkov ( 2 februarie 1947 , Stanislav - 12 mai 2022 , Holon , districtul Tel Aviv ) - poet , prozator, eseist , critic și traducător rus , care a trăit în exil din 1975. Câștigător al Premiului Andrei Bely ( 2007 ) și al Premiului Rusiei ( 2011 ).

Biografie

A crescut în Zaporozhye . A studiat la Facultatea de Chimie a Universității din Odesa , apoi a studiat în diverse perioade la Facultatea de Istorie (1965-1968) și Facultatea de Jurnalism a Universității de Stat din Moscova (1971-1974).

A participat la grupul poetic „ Moscow Time ” împreună cu Bakhyt Kenzheev , Serghei Gandlevsky , Alexander Soprovsky .

În 1975 a fost arestat și expulzat din Moscova, iar în același an a emigrat în Statele Unite . A editat ziarul Russian Life din San Francisco în 1976-1977. În 1983, a primit un doctorat de la Universitatea din Michigan . A predat literatura rusă la Dickinson College.

Din 1989, a lucrat la München și Praga la Radio Liberty ca redactor și prezentator al programelor The Seventh Continent și The Atlantic Diary. Din 2007, a locuit la Washington , la începutul lui 2009 sa mutat la New York . În 2018, Tsvetkov a emigrat în Israel și a trăit în Bat Yam. [1] A scris și a publicat poezii prin internet, pe pagina sa de Facebook. O dată pe lună, a intrat în emisiunea lui Alexander Genis „Above the Barriers – American Hour” ca interlocutor la Radio Liberty.

A murit pe 12 mai 2022, în secția de terapie intensivă a Spitalului Wolfson din Holon , din cauza unei boli pulmonare severe [2] [3] . Conform datelor actualizate - de la leucemie acută.

Creativitate

La sfârșitul anilor 1980, a încetat să scrie poezie și s-a orientat către proză. Poezia neterminată în proză „ Doar o voce ” ia forma autobiografiei unui soldat roman, adusă doar în adolescență. Cartea reflectă ideea lui Tsvetkov despre civilizația romană ca fiind unul dintre vârfurile istoriei umane și se distinge printr-o abundență de digresiuni lirice și filozofice.

În 2004, după o pauză de 17 ani, a revenit la poezie și în mai puțin de un an și jumătate a compus o nouă carte de poezii.

A tradus tragedia „ Hamlet ” de Shakespeare . Un fragment din traducere a fost publicat în 2008 în revista Novy Mir . În 2010, traducerea a fost publicată de Novy Izdatelstvo sub aceeași acoperire ca și traducerea tragediei lui Shakespeare Macbeth de poetul contemporan Vladimir Gandelsman .

Recenzii

Treptat, abstractismul inerent poeziei fundamentate metafizic se intensifică în operele sale, semnele de punctuație dispar, și se dezvăluie forma unui vers extrem de bogat în metafore, polisemantic filosofic, în care rămâne constantă încercarea de a realiza soarta proprie a poetului [4] .

Alexander Belykh , poet și prozator

Cărți

Note

  1. Irina Mauler, Mihail Yudson . În Israel, vara nu este un cadou... , Zahav.ru  (24 martie 2019).
  2. Bakhyt Kenzeev . Facebook . Preluat: 12 mai 2022.
  3. Poetul Alexei Tsvetkov a murit în Israel . NEWSru.co.il . Preluat: 12 mai 2022.
  4. Lexicon al literaturii ruse din secolul XX = Lexikon der russischen Literatur ab 1917 / V. Kazak  ; [pe. cu el.]. - M .  : RIK „Cultură”, 1996. - XVIII, 491, [1] p. - 5000 de exemplare.  — ISBN 5-8334-0019-8 . . - S. 450.

Literatură

Link -uri