Qian Qi

Qian Qi
錢起
Aliasuri 仲文 ( al doilea nume )
Data nașterii 710( 0710 )
Data mortii 782( 0782 )
Cetățenie Imperiul Tang
Ocupaţie poet
Limba lucrărilor Wenyan

Qian Qi ( trad. chineză 錢起, ex.钱起, pinyin Qián Qǐ ; 710–782) a fost un poet chinez din epoca Tang . A trăit în regiunea Huzhou . A fost membru al grupului Zece Talente din perioada Dali ( 766 - 779 ) [1] .

Trei dintre lucrările sale sunt incluse în antologia Three Hundred Tang Poems . În secolul al XX-lea, el a fost adesea confundat în Occident cu poetul Zhang Ji , al cărui nume al doilea era Qian Qi.

Poeziile poetului au fost folosite în „ Cântarea pământului ” (partea a 2-a) de Gustav Mahler [2] și lucrarea (Op. 35) de Albert Roussel .

Creativitate

「湘靈鼓瑟」

秋汉 飞玉霜 , 雪荷香。
含情 纺织 尽 , 拭泪 相思寒漏长。
檐 前 碧云静 水 , 月吊栖 乌啼雁 起。
家 家 妇事 鸳 鸳 鸳 鸳 鸳 鸳 鸳机,锦幕云屏深掩扉。
白玉窗中闻落叶,应怜寒女独无依。

Spiritele râului Xiang joacă pe Se

În degete pricepute ,
   sunetele modelului
Se ascund
   motivele spiritului fecioarei,
Deși Ping Yi
   s-a învârtit într-un dans din ele,
Dar oaspetele din Chu
   nu poate suporta melodia.
Din durere
   , metalul și piatra se vor transforma în gheață,
Și sunetele clare
   în depărtarea sunetului nopții:
Au venit
   la Cangwu să-și plângă soțul,
Acolo irisul alb
   își revarsă parfumul.
Între maluri
   curge liniștit Xiao,
din păcate vântul
   bate pe Dongting.
Nimeni nu a văzut
   până la capătul melodiei,
Ce a întunecat
   vârfurile peste râu.

Traducere de L. Menshikov

Literatură

Note

  1. Yuming Luo, p. 329
  2. Teng-Leong Chew: Identitatea poemului chinez Mahler adaptat pentru „Von der Jugend” . Consultat la 9 aprilie 2007. Arhivat din original pe 22 decembrie 2006.