marginea scoțiană | |
---|---|
nume de sine | Cant |
Țări | Marea Britanie |
Regiuni | Scoția , părți ale Irlandei , nordul Angliei |
Numărul total de difuzoare | câteva mii |
Clasificare | |
Categorie | Limbi parațigane |
Limbă mixtă bazată pe scoțiană , cu incluziuni de vocabular romani și gaelic scoțian |
|
Codurile de limbă | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | trl |
Etnolog | trl |
IETF | trl |
Glottolog | trav1235 |
Scottish Kant , auto-desemnare Cant - slang ( creolă ) a „călătorilor” scoțieni, un grup etnic nomad asemănător ca stil de viață cu țiganii , dar descendent din scoțienii nativi. [unu]
Între 25 și 35% din vocabularul lui Kant este alcătuit din cuvinte care provin din dialectele nordice ale limbii romani prin căsătoriile „călătorilor” cu romanii britanici (Romani britanici ). [2] Într-un număr de cazuri din partea centrală a Scoției, cant conține până la 50% din cuvinte țigănești. [2] [3] Cu toate acestea, la origine, „călătorii” scoțieni erau un grup autohton descendent din montanii scoțieni, ei nu trebuie confundați cu „ călătorii moderni ” britanici .
În structura sa gramaticală și vocabularul de bază, Scottish Kant păstrează toate trăsăturile limbilor germanice . [1] În cele din urmă, împrumuturile din gaelica scoțiană în diferite dialecte variază de la 0,8% la 20%. [unu]
Marginea scoțiană conține numeroși termeni care au dispărut în anglo-scoția modernă, precum mowdit „îngropat”, mools „pământ” (ambele derivate din muild(s) ), gellie (din gailey , engleză galley ), „hut” . [unu]
Printre împrumuturile din gaelica scoțiană: [1]
Câteva exemple de vocabular romi: [1]