Mihail Alexandrovici Yazykov | |
---|---|
Data nașterii | 9 octombrie (21), 1847 |
Locul nașterii | |
Data mortii | 10 februarie 1919 (71 de ani) |
Un loc al morții | |
Ocupaţie | poet , compozitor |
Tată | Alexandru Pavlovici Yazykov |
Soție | Sofia Stefanovna |
Diverse | unul dintre autorii romancei populare „The Night is Bright” |
Mikhail Alexandrovich Yazykov (1847-1919) - poet și compozitor rus, unul dintre autorii romancei populare „ The Night is Bright ”.
Născut într-o familie nobilă. Iazykovs sunt o veche familie nobiliară rusă, a cărei origine datează din vremea lui Dmitri Donskoy și Sergius de Radonezh .
În colecția genealogică a familiilor nobiliare rusești ale lui V. V. Rummel și V. V. Golubtsov , M. A. Yazykov este menționat ca reprezentant al „a treia ramură” a familiei Yazykov - nobilii provinciilor Tula și Pskov. Fondatorul ramurii Pskov a familiei Yazykov (conform lui Rummel) este nobilul orașului Belsky Pyotr Semyonovich Yazykov, care a murit în 1634 în timpul apărării Smolenskului de polonezi, luptând în rândurile armatei ruse umăr la umăr cu căpitanul George (Yuri) Lermontov - fondatorul familiei nobile rusești Lermontov . Fiul lui Pyotr Yazykov, nobilul orașului Toropetsky Vladimir Yazykov, a moștenit de la tatăl său moșia sa din districtul Toropetsky din provincia Pskov , unde strămoșii lui M.A. Yazykov au trăit mai mult de două secole în linie dreaptă.
Mihail Alexandrovici a fost penultimul, al patrulea copil din familia proprietarului ruinat din Toropetsk, Alexander Pavlovich Yazykov. Alexander Pavlovich, care s-a distins printr-un caracter foarte excentric și o înclinație pentru tot felul de aventuri, ca urmare a mai multor tranzacții financiare neplăcute și pripite, a dat faliment complet și și-a lăsat, de fapt, pe sine și familia sa fără mijloace de existență. Nevoia pe care viitorul poet și compozitor a cunoscut-o încă de la o vârstă fragedă, precum și incapacitatea de a obține o educație bună, au lăsat cu siguranță o amprentă serioasă asupra întregii sale opere. Cele mai multe dintre poeziile lui M. A. Yazykov sunt impregnate de motivele „luptei inegale cu nevoi severe” și „iubiri neîmpărtășite sau pierdute”, dar, în același timp, nedreptatea sorții nu provoacă amărăciune și furie în poet, ci, pe dimpotrivă, fiecare dintre lucrările sale, literalmente fiecare rând este plină de dragoste față de aproapele, compasiune pentru durerea omenească, credință sfântă în Dumnezeu.
La sfârșitul secolului al XIX-lea, M.A. Yazykov și familia sa s-au mutat în satul Ligovo , lângă Sankt Petersburg , unde, împreună cu soția sa Sofya Stefanovna, a întreținut o școală privată pentru copiii părinților cu venituri mici. În tot acest timp, până la Revoluția din octombrie 1917, și-a publicat constant lucrările muzicale și poetice în revista populară Music for Everyone, a colaborat activ cu renumiți editori metropolitani A. K. Sokolova, V. V. Bessel , Yu. G. Zimmerman , cu editura. casa „Lira de Nord”, care și-a tipărit de bunăvoie romanțele , valsurile , cântecele , elegiile , marșurile solemne în mici ediții separate . În același timp, M. A. Yazykov a apărut în aceste publicații fie ca autor de cuvinte, fie ca autor de muzică, dar mai des ca poet și compozitor în același timp.
Ultimii ani ai vieții poetului și compozitorului au fost petrecuți la Kursk , unde s-a mutat la scurt timp după Revoluția din octombrie . Mihail Alexandrovici Yazykov a murit la 10 februarie 1919. A fost înmormântat la cimitirul Herson din orașul Kursk .
După cum a fost stabilit recent, M. A. Yazykov se afla încă în Toropets în 1896, unde la 16 iunie (conform stilului vechi) l-a recitat pe V. N. Skvortsev în casa bătrânului catedralei din orașul Toropets, apoi i-a prezentat-o Preasfințitului Antonin. , Episcop de Pskov și Porhov , o poezie de compoziție proprie, dedicată vizitei orașului de către episcop. Mihail Alexandrovici [1] a fost, de asemenea, martor și participant la acest eveniment .
Angajat în mod constant în autoeducație, M. A. Yazykov a fost o persoană talentată, versatilă, nu numai că a scris poezie, ci și a compus muzică, a cântat la pian și a desenat. În 1887, în tipografia lui V. A. Vyazmensky [2] din orașul Velikie Luki , a fost publicată o colecție de poezii de M. A. Yazykov. 1865-1887”. Poeziile lui Yazykov au fost publicate în acești ani și în anii următori în ziarele centrale populare „Nedelya”, „Lumina”, revista din Sankt Petersburg „Biblioteca de acasă”, alături de noi lucrări ale lui L. N. Tolstoi , A. P. Cehov , I. A. Goncharov , E Zola și alți clasici ai literaturii interne și străine.
M. A. Yazykov a creat lucrări muzicale bazate pe versurile lui F. I. Tyutchev , A. A. Fet , A. K. Tolstoi , I. S. Nikitin , Ya. P. Polonsky , K. M. Fofanov . A menținut relații creative cu mulți poeți celebri ai „Epocii de Argint” : P. I. Weinberg , G. A. Galina , V. A. Komarovsky , V. A. Mazurkevich , S. K. Makovsky , S. L. Rafalovici, S. A. Safonov, P. S. Solovyova , T. L. Șpercenikp .-K . Era prieten cu F. I. Chaliapin , căruia i-a dedicat cinci dintre romanțele sale: „O groapă adâncă a fost săpată cu o cazma”, „Steaua”, „Pădurea este zgomotoasă și bâzâie”, „Momânt singuratic”, „Templul distrus”. Aceste lucrări au fost incluse în repertoriul permanent al marelui cântăreț rus [3] . Romantismul „Nici un cuvânt, prietene, despre trecut! ..” este dedicat cântăreței Varya Panina , cu care M. A. Yazykova a avut și relații creative calde. Romantismul cu versurile lui Ya. P. Polonsky „Inima mea este o primăvară” a fost interpretat cu succes de P. Z. Andreev .
În 1916, M. A. Yazykov a publicat în editura capitalei A. K. Sokolova propria sa versiune a textului acum cunoscutului roman „ Chrysanthemums Have Faded ” pe muzica talentatului compozitor N. I. Kharito , care a murit tragic la o vârstă fragedă . Cam în aceiași ani, M. A. Yazykov compune și publică versiunea originală a textului unei alte romanțe celebre, Cântecul lebedelor, a cărui autor original îi aparține lui M. Ya. Poiret. Aparent, lui Mihail Aleksandrovich îi plăcea nu numai să editeze textele altor autori, ci să creeze pe baza acestora, de fapt, noi lucrări poetice, ca să spunem așa, „pe baza” cântecelor și romanțelor care îi plăceau. Este posibil ca poetul să fi făcut acest lucru, cedând cererilor colegilor compozitori care au aranjat lucrări populare pentru a le aduce în concordanță cu abilitățile vocale și cu gusturile muzicale și poetice ale anumitor cântăreți-interpreți. M. A. Yazykov a editat cu succes cele mai cunoscute lucrări ale poeților celebri. Deci, lucrând la muzica romantismului la versurile lui F. I. Tyutchev „SILENTIUM!” („Fii liniștit, ascunde și ascunde…”), a reușit foarte grațios și în același timp foarte delicat să corecteze două rânduri din marea poezie, făcându-le mai ritmice și, ca urmare, mai „muzicale” [4] .
Despre autorul romancei „The Night is Bright”Punctul culminant al moștenirii creative a lui M. A. Yazykov este romantismul „ The Night is Bright ”. Istoria creării acestei romanțe este foarte interesantă, dar serios confuză și până în prezent este subiect de cercetare. De fapt, numele autorilor acestei lucrări ar trebui să fie indicate după cum urmează:
Cuvinte de L. G. Grave și M. A. Yazykov
Muzica de J. F. Prigozhy și M. A. Shishkin [4] [5]
„Poezii de M. A. Yazykov. Din 1865-1886" MARI ARCURI. Tipografia lui V. A. Vyazmensky, 1887.
Cântece și romanțe de M. A. Yazykov pe propriile sale poezii„Fraților! În vremea unei furtuni militare "(cântec polonez)
„Imnul împăratului țar-eliberator Alexandru al II-lea”
"Asta a fost acum mult timp"
„El a plecat” (în memoria contelui L. N. Tolstoi)
„Star” (dedicat lui F.I. Chaliapin)
„Brown Eyes” (cântec rusesc)
„Când așteptam”
„Pădurea este zgomotoasă” (dedicat lui F.I. Chaliapin)
„Dragostea artistului”
„Dragostea răniților”
„Cuvinte de neuitat” (în memoria Războiului Patriotic din 1812)
"Nu, nu voi spune..."
„Nu, nu cred…”
„Nici un cuvânt, prietene, despre trecut...” (dedicat de V. V. Panina)
„Oh, cântă-mi o melodie, prietene...”
„Cântec de dragoste”
„La sunetul pianului”
„Fantoma fericirii”
"Liliac s-a prăbușit"
"Secret"
„Du-te, du-te”
"Langa fereastra"
Cântece și romanțe de M. A. Yazykov la versurile poeților ruși„Noapte parfumată” după cuvintele lui V. A. Mazurkevich
„Noapte albă” la cuvintele lui K. M. Fofanov
„Vântul a bătut” la cuvintele lui L. M. Vasilevsky
„În momente de gelozie” la cuvintele lui L. G. Munstein
„O gaură adâncă a fost săpată cu o cazma...” după cuvintele lui I. S. Nikitin (dedicat lui F. I. Chaliapin)
„Se spune că sunt dulce...” după cuvintele lui T. L. Shchepkina-Kupernik
"Copil! Nu întrebați... „la cuvintele lui S.K. Makovski
„Uitare” la cuvintele lui A. I. Podolinsky
„Când în ochii tăi frumoși...” după cuvintele lui P. I. Weinberg
„Înroșire, puțin tremur...” la cuvintele lui S. A. Safonov
„Fii liniștit, ascunde-te și ascunde...” la cuvintele lui F. I. Tyutchev
„Inima mea este un izvor”, după cuvintele lui Ya. P. Polonsky
„Marea” la cuvintele lui P. S. Solovyova
„Marea nu face spumă”, după cuvintele lui A. K. Tolstoi
„Noaptea este strălucitoare”, după spusele lui A. A. Fet
„Cuvinte uitate murmur îndepărtat” la cuvintele lui S. L. Rafalovici
„Fericirea a fost” după cuvintele lui V. A. Komarovsky
„Eu cânt, liber ca pasărea...”, după cuvintele lui G. A. Galina
Cântece și romanțe pe versuri de M. A. Yazykov„Cântecul lebedelor”, muzică de M. Ya. Poiret
„ The night is bright ” (în colaborare cu L. G. Grave), muzică de Y. F. Prigozhy și M. A. Shishkin
„Crizantemele s-au estompat”, muzică de N. I. Kharito (aranjat de M. I. Frolov)
„Lumea jubilatoare s-a zbătut”, muzică de O. de Beauvais (arr. P. Ratier)
Marș solemn (către Marele Duce N. N. Romanov), muzică de A. V. Muravyov
„Lauda poporului belgian”, muzica de J. V. Schumann
„Sunete fermecătoare”, muzică de R. Berger
Lucrări muzicale de M. A. Yazykov„Sentiment ascuns” (vals)
„Faded Hopes” (fantezie muzicală)
În cataloagele bibliografice |
---|