Yazep Semezhon | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Numele la naștere | Iosif Ignatievici Semejov | ||||||||||||||||||
Data nașterii | 16 noiembrie 1914 | ||||||||||||||||||
Locul nașterii | v. Petrovici , districtul Borisovsky (provincia Minsk) (acum satul districtul Petrovici Borisovsky (provincia Minsk) (acum districtul Smolevici, regiunea Minsk Belarus ) | ||||||||||||||||||
Data mortii | 16 august 1990 (în vârstă de 75 de ani) | ||||||||||||||||||
Un loc al morții | Minsk , URSS | ||||||||||||||||||
Ocupaţie | poet , traducător | ||||||||||||||||||
Gen | poezie | ||||||||||||||||||
Limba lucrărilor | belarusă, rusă | ||||||||||||||||||
Premii |
|
Yazep Semezhon (pseudonim literar al lui Iosif Ignatievich Semezhonov ) ( belarus Yazep Semyazhon ; 16 noiembrie 1914 , satul din districtul Petrovichi Borisovsky (provincia Minsk) ( acum districtul Smolevichi din regiunea Minsk Belarus ) - 16 august, 1999 ) - 1999) Poet și traducător sovietic din Belarus, critic literar, profesor. Membru al Uniunii Scriitorilor din URSS (din 1954).
Lucrător onorat al culturii din RSS Bielorusia (1989). Câștigător al Premiului literar Yanka Kupala (1982).
Fiul pădurarului. În 1930 a absolvit liceul, a lucrat ca contabil la o fermă colectivă și a studiat la cursuri de teatru în Minsk . În 1932-1934. - Actor al Teatrului Dramatic din Belarus. În 1938 a absolvit Facultatea de Limbi Străine a Institutului Pedagogic Superior de Stat Minsk .
În 1938-1940 a servit în Armata Roșie, a participat la campania Armatei Roșii din Belarusul de Vest , la războiul sovieto-finlandez (1939-1940) . După demobilizare, a predat în satul natal.
Membru al Marelui Război Patriotic . El a fost traducător militar al 474-a divizie separată de radio pentru scopuri speciale. A terminat războiul cu gradul de căpitan.
El a continuat să servească în rândurile armatei sovietice până în 1959. Din 1948 - membru al PCUS (b).
În 1953-1960. - a predat limbi străine la Școala Militară Minsk Suvorov , în anii 1961-1975 - Universitatea de Stat din Belarus , în același timp a lucrat la redacția revistei Belarus (1962-1967).
A debutat ca poet în 1931. A început să traducă în 1938. A tradus din engleză, franceză, germană, italiană, poloneză, cehă, slovacă, rusă, lituaniană și alte limbi.
A tradus lucrările lui W. Shakespeare (" Regele Lear "), J. Byron , R. Burns , G. Heine , A. Mickiewicz (" Pan Tadeusz "), J. Slovatsky , J. Keats , M. Twain , U. Whitman , J. Rodari , poeți vietnamezi, indieni și italieni, poeți ai popoarelor URSS. În 1969, a publicat o traducere a primei poezii despre belaruși - „ Cântece despre bizon ” de Nikolai Gusovsky din originalul latin din secolul al XVI-lea.
A apărut în presă cu articole pe problemele traducerii literare.
Dicționare și enciclopedii | |
---|---|
În cataloagele bibliografice |