Biblia lui Leonpolita

Biblia lui Leonpolita
Lustrui Biblia Leopolity

Pagina de titlu a Bibliei lui Leopolita
data scrierii 1561
Limba originală Lustrui
Țară
Conţinut traducere a Bibliei

Biblia lui Leopolita (Cracovia, Scharffenberg) ( poloneză: Biblia Leopolity ) este prima traducere tipărită a Bibliei poloneze din 1561 . Traducerea a fost comandată de tiparul din Cracovia Mark Scharffenberg și fiul său Stanisław.

Istorie

A fost a doua traducere catolică a Bibliei în poloneză, după Biblia scrisă de mână a Reginei Sofia Golshana ( 1453-1455 ) . Ediția a fost dedicată regelui Sigismund al II-lea Augustus . Traducerea Vulgatei a fost făcută de Jan Noch Jr. , profesor de teologie la Universitatea Jagiellonian , din Lvov . Biblia a fost retipărită în 1575 . Traducerea din partea ulterioară a fost considerată imperfectă datorită utilizării frecvente a cuvintelor, expresiilor, dialectismelor din lumea veche și a influenței semnificative a surselor cehe. Următoarea ediție a Bibliei în poloneză a apărut în 1599  - Biblia lui Jakub Wuek . În cadrul proiectului Biblia Slavica din 1989 , a fost tipărită o ediție retipărită a Bibliei lui Leopolita.

Înainte de lansarea Bibliei, familia Scharffenberg a tipărit în 1556 Noul Testament , care conținea învățăturile și profețiile Vechiului Testament . A fost republicată în 1564 , 1566 , 1568 .

Link -uri

Note