catehism budist | |
---|---|
Engleză Un catehism budist | |
| |
Autor | Henry Steel Olcott |
Limba originală | Engleză |
data scrierii | 1881 |
Data primei publicări | 1881 |
Un Catehism Budist , conform canonului Bisericii de Sud este o carte a președintelui fondator al Societății Teozofice , Henry Olcott . [K 1] Scrisă în 1881 ; La 24 iulie 1881, versiunile sinhaleze și engleză ale cărții au fost publicate simultan . [1] În timpul vieții autorului, a fost tradus în alte limbi [K 2] [K 3] și publicat în India, Birmania, Japonia, Germania, Suedia, Franța, Italia, Australia, America, Rusia și alte țări.
L. A. Tikhomirov a scris că „politica” Societății Teozofice în relație cu budismul a fost „a-l reînvie, a-l aduce mai aproape de punctele de vedere europene”, modificându-l oarecum pentru „o mai bună acceptare” de către europeni. Aceasta a fost sarcina căreia Olcott, potrivit lui Tikhomirov, a făcut față cu succes. [3]
În opinia lui Olcott, budiștii laici din Sri Lanka erau „absolut ignoranți cu privire la măreția” propriei lor religii. El a văzut, de asemenea, că se complau într-o serie de „ritualuri non-budiste” și că „instituții anti-budiste” precum castele au înflorit pe insulă . Pentru a scrie Catehismul, Olcott a citit aproximativ zece mii de pagini de cărți despre budism, în mare parte engleză și franceză, iar la 5 mai 1881, a finalizat prima schiță a proiectului său, pe care l-a predat călugărilor învățați: Pr. Hikkaduwe Sumangala și Migettuwatte Gunananda - deoarece Olcott a folosit traduceri în franceză și engleză ale textelor budiste, s-ar părea că cartea a fost orientată către înțelegerea occidentală a budismului. [patru]
A. N. Senkevich a remarcat că în Ceylon Olcott „a lansat o luptă” pentru a salva cultura budistă națională de la creștinizarea ei, cu ajutorul filialelor locale ale Societății Teozofice . Ca avocat, a asistat budiștii în apărarea drepturilor și intereselor lor prin mijloace politice. Și Olcott a câștigat cea mai mare autoritate printre budiști cu publicarea în iulie 1881 a Catehismului budist. [5]
Pr. Hikkaduwe Sumangala , Marele Preot al Sripada și al Provinciilor de Vest Ceylon și director fondator al Vidyodaya Parivena [K 4] , l-a sprijinit pe Olcott în eforturile sale de a reînvia budismul pe insulă; a aprobat de asemenea ( 7 iulie 1881 ) Catehismul budist al lui Olcott. [6] [K5]
Doctorul în științe filozofice MS Ulanov a scris că din 1880 teosofii au folosit secțiunea budistă a Societății Teozofice ca instrument pentru a elimina diferențele în direcțiile budismului din Sri Lanka . Pentru a-i uni pe budiști, Olcott și-a scris „celebratul Catehism budist, care până în 1938 a trecut prin 44 de ediții și a fost tradus în câteva zeci de limbi”. Drept urmare, cartea lui Olcott a devenit „suportul didactic folosit la nivel mondial pe bazele budismului”. [7]
Teozofii au făcut eforturi mari pentru a uni adepții Mahayanei și Theravada , drept urmare, în 1891, reprezentanții budiștilor din nord și sud au semnat „Paisprezece propuneri ale budismului” elaborate de Olcott. [7] [K6]
Stephen Protheroe , analizând cartea lui Olcott, a scris:
În timp ce Olcott însuși a văzut „catehismul său budist” ca „un antidot pentru creștinism ”, acesta includea întrebări explicit creștine.
„9. Î . Buddha a fost Dumnezeu ?
Oh nu. Dharma budistă învață că nu există încarnări „divine”.
327. Î . Acceptă budiştii teoria conform căreia totul este creat din nimic de către Creator ?
R. Nu credem în miracole și, prin urmare, negăm creația și nu putem concepe să creăm ceva din nimic.
Astfel, presupusul „budhism necreștin” al lui Olcott seamănă foarte mult cu protestantismul liberal . [unu]
L. A. Tikhomirov a remarcat că cartea lui Olcott este o expunere „departe de a fi ortodoxă” a învățăturilor budiste și a fost publicată „după o lungă dezbatere cu scribii din Ceylon”. [3]
V. Lesevici a scris că „Societatea Teozofică din New York” se consideră că posedă un fel de „cunoaștere misterioasă”, parcă păstrată din cele mai vechi timpuri de unii „clerici budiști”. Un document extrem de curios, după cum spunea el, despre „acest budism misterios” este „catehismul” alcătuit de Olcott, în care a conturat bazele „învățăturilor teosofo-budiste”. Lesevici pune capăt „și” în această chestiune, făcând următoarea remarcă: „Ce fel de public pot prinde ei [teosofii] poate fi văzut aici din expunerea plină de spirit a metodelor șarlatanilor a doamnei Blavatsky , care s-a angajat să vorbească despre filozofia lui Platon și a blablat o mulțime de tot felul de prostii”. [opt]
Uditha Devapriya crede că Olcott a scris „Catehismul budist” după chipul și asemănarea catehismului catolic , după care a înființat școli budiste, ale căror programe au fost copiate sub forma celor ale misionarilor creștini. Ca urmare, totul a revenit la ordinea cu care a luptat, astfel budismul „fondat” de Olcott nu era un adevărat budism. [9]
În 1887, revista Russian Thought a publicat cartea lui Olcott tradusă de A. S. Petrunkevich. [10] În 1888 , traducerea lui Butkevici a fost publicată la Harkov. [3] În 2013, revista Bulletin of Theosophy a publicat o carte tradusă de M. R. La sfârșitul anului 2014, portalul Adamant a publicat traducerea lui A. Kurazhov.