Rață de ziar

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită la 28 martie 2021; verificările necesită 23 de modificări .

Rață de ziar  - informații neverificate sau în mod deliberat false publicate în mass-media în scopuri mercenare sau în alte scopuri.

Aceasta este o expresie internațională: în majoritatea limbilor, informațiile false din mass-media sunt numite rață de ziar. Termenul este folosit chiar și de oficiali: de exemplu, șeful Radioului și Televiziunii de Stat URSS Leonid Kravchenko a declarat [1] :

Evgeny Dodolev a lansat astfel de rațe despre mine încât a trebuit să mă explic în direct

Din mai multe motive sociale și politice, în lumea modernă, expresia „rață de ziar” a fost înlocuită de conceptul mai relevant de „ știri false (false)[2] .

Teorii despre originea termenului

Articol despre rațele ucigașe

Originea expresiei este asociată cu belgianul Robert Cornelissen, care în 1815 a decis să testeze gradul de credulitate al publicului și a publicat o notă într-una dintre reviste despre voracitatea rațelor . În ea, el a descris cum o rață a mâncat nouăsprezece dintre rudele ei, tăiate anterior în bucăți. După publicarea acestei povești, toată lumea a vorbit despre un fenomen incredibil . Cu toate acestea, după un timp, autorul a vorbit totuși despre desenul său. De atunci, orice informație nesigură apărută în presă a fost numită rață de ziar [3] .

NT

Din lat.  non testatum sau engleză.  nemărturisită  - mai devreme, în unele ziare engleze , articolele fără surse sigure erau marcate cu literele „NT”, care era citită în Germania conform regulilor limbii germane ca „en-te”, în consonanță cu aceasta. Ente  - „rață”.  

Rațe albastre

Conform teoriei fraților Grimm , într-unul dintre discursurile sale, Martin Luther a folosit metafora „rațelor albastre” pentru a descrie amăgirea sau pierderea credinței .

Ordok voi lua în calcul

În limba kârgâză, Ordok voi lua în considerare sau Ordok voi lua în considerare okshoyt („Rațele au decolat”, „Ei bine, se pare că rațele au decolat”) este o vorbă care sugerează restul participanții la conversație că unul dintre cei prezenți începe clar să mintă.

Lugende

Potrivit filologului german Georg Buchmann , cuvântul provine de la termenul Lügenda ( germană  Lüge  - minciună), pe care Martin Luther l-a folosit într-unul dintre discursurile sale (în loc de cuvântul „legendă”) pentru a descrie miracolele Sf. Francisc . Acest cuvânt a fost folosit apoi în 1672 de Grimmelshausen ca Lugende [4] , iar în 1696 Christian Reuther[5] l-a modificat în Lüge-Ente , care a fost ulterior scurtat în Ente  - „răță”. După ce și-a păstrat sensul (o ficțiune neplauzibilă, o minciună), a migrat pentru prima dată în limba franceză, iar în secolul al XIX-lea „rața franceză” a fost tradusă în rusă, iar cuvântul „rață” a primit un al doilea sens. [6]

Un articol despre o nouă metodă de prindere a rațelor

În 1776, „Gazetul Agricol” francez a publicat un articol în care invita cititorii să încerce un nou mod, până acum necunoscut, de a prinde rațe. Constă în următoarele: înainte de a vâna într-o poțiune specială (care este un laxativ ), era necesar să fierbeți o ghindă , să legați o frânghie de ea și să o folosiți ca momeală pentru o rață. Rața care a înghițit ghinda a început să sufere, iar el i-a părăsit intestinele , după care a devenit prada unei alte rațe. Astfel, potrivit autorilor articolului, un anume executor judecătoresc a prins douăzeci de rațe pe o frânghie, care aproape l-a dus în cer. De atunci, aceste rațe au devenit sinonime cu știrile false. Aceeași metodă de prindere a rațelor este atribuită baronului Munchausen (numele a devenit un nume de uz casnic și denotă un mincinos), doar că în loc de ghindă, baronul a folosit o bucată de untură .

Rațe de ziar celebre

Demolarea Marelui Zid Chinezesc

Rață de ziar publicată de toate ziarele din Denver la 25 iunie 1899 despre demolarea Marelui Zid Chinezesc și construirea unei autostrăzi în locul lui. „Duck” a fost preluat de publicațiile europene.

Great Moon Swindle

O serie de șase eseuri publicate în ziarul New York Sun, primul dintre care a ieșit din tipar la 25 august 1835, despre descoperirea vieții și a civilizației pe Lună.

San Serriffe

ro:San Serriffe  este un stat insular creat de jurnaliştii de la ziarul The Guardian ca o glumă a lui Aprilie în 1977. Profesorul Donald Knuth scrie cecuri bonus în numele unei bănci situate pe St Cheriff.

Ceasurile Big Ben vor deveni digitale

În 1980, BBC a anunțat înlocuirea ceasurilor mecanice ale celebrului Big Ben cu cele electronice. Jurnaliştii au asociat această decizie a autorităţilor cu dorinţa de a ţine pasul cu vremurile. Publicul britanic a fost îngrozit. Redacția a primit apeluri cu proteste. O astfel de acțiune a fost privită ca o încălcare a altarului. Cu toate acestea, printre apelanți s-au numărat și cei cărora nu le-ar deranja să cumpere părți din legendarul Big Ben.

Tatuaj în schimbul unei reduceri pe viață

În aprilie 1994, postul de radio american National Public Radio a anunțat că Pepsi anunță o promovare. Oricine are sigla companiei tatuată pe ureche va fi eligibil pentru o reducere de 10% pentru tot restul vieții. Pe parcursul lunii, cei care au îndeplinit condițiile promoției au sunat la redacție pentru a-și ridica premiile câștigate cu onestitate.

Guvernul din Alabama va schimba valoarea lui pi

În 1998, New Mexicans for Science and Reason a publicat un articol în care afirma că autoritățile statului Alabama doreau să schimbe valoarea pi . Autoritățile au numit valoarea actuală „necreștină”, intenționând să rotunjească numărul la o „valoare biblică” de 3,0. Articolul a făcut mult zgomot, răspândindu-se pe Internet. Scrisori și apeluri de la protestatari au început să sosească din toată lumea.

Secretul originii „1 aprilie” este dezvăluit

În 1983, Associated Press l-a numit pe om de știință care a descoperit misterul istoric al originii celei mai amuzante date din an. Profesorul de istorie de la Universitatea din Boston, Joseph Boskin, a susținut că împăratul Constantin a dat startul Zilei Păcălului de Aprilie, după ce bufonul său a spus că poate conduce imperiul la fel de bine ca el însuși. Lui Konstantin i-a plăcut atât de mult ideea încât i-a permis bufonului să domnească, dar doar o dată pe an - pe 1 aprilie. Știrea a fost retipărită de aproape toate publicațiile din SUA. Abia mai târziu profesorul a recunoscut că în interviul său nu a existat niciun cuvânt de adevăr.

Marele Maradona cu Spartak Moscova

În 1988, spre bucuria fanilor sovietici de fotbal, ziarul Izvestia a relatat despre posibilul transfer al lui Diego Maradona la Spartak Moscova. Se presupune că clubul este gata să plătească jucătorului 6 milioane de dolari pentru trecerea la echipă. Mai târziu, publicația a recunoscut că a făcut o farsă cititorilor săi. Dar aceasta este doar o rață de ziar.

Turnul Eiffel este demontat

În 1986, Parisul a fost șocat de vești. Ziarul Le Parisien a vorbit despre dezmembrarea turnului, care va fi transportat la Disneyland în construcție și reasamblat. Guvernul a explicat această decizie prin comoditatea locației pentru construirea unui nou stadion pentru viitoarele Olimpiade din 1992 . Reacția a fost imediată. Parizienii au răsuflat uşuraţi când au aflat că aceasta era doar o păcăleală.

Fapte interesante

Într-unul dintre episoadele programului „ Noapte bună, copii! » personajul ei, Karkusha , a decis să devină jurnalist. La început, ea a făcut o poză cu prezentatorul într-o șapcă și a declarat că poartă șapcă pentru că ascunde că este chel, apoi a început să pună întrebări ciudate unui alt personaj, Stepashka . Pentru un astfel de comportament, a fost transformată într-o rață de ziar. Transferul a fost criticat în mass-media; de exemplu, un editorialist pentru ziarul Komsomolskaya Pravda i-a sfătuit pe scenariștii programului să ridice alte probleme de actualitate în acest caz: „De exemplu, problema corupției nu a fost încă tratată în Spokushki. Să arate cum Filya a devenit oficial și a început să ia mită” [7] .

Vezi și

Note

  1. FORȚA SPECIALĂ A RUSIEI ||| ISTORIA NOASTRA ||| „CRIMINAL DE STAT” . www.specnaz.ru Preluat la 31 august 2018. Arhivat din original la 6 martie 2016.
  2. „Struții au adăpostit o cămilă cu două picioare”. Om de știință-filolog - despre știrile false . Preluat la 8 iulie 2021. Arhivat din original la 9 iulie 2021.
  3. Birikh A. K., Mokienko V. M., Stepanova L. I. Dicționar de frazeologie rusă. SPb., 1998
  4. Hans Jakob Christoffel von Grimmelshausen . Das wunderbarliche Vogel-Nest. — 1672.
  5. Christian Reuters. Shelmuffskys curiöse und sehr gefährliche Reisebeschreibung zu Wasser und Lande. — 1696.
  6. I. Makhnovsky. Cum trăiesc cuvintele Duck  // Schimbă revista. - M. , 1941. - S. 31 .
  7. Lydia Pavlenko-Bakhtina . Karkusha minte, iar Khryusha este alcoolic?  (rusă) , site-ul web KP.RU - Komsomolskaya Pravda  (9 aprilie 2009). Arhivat din original pe 25 august 2018. Preluat la 31 august 2018.