Don Carlos (dramă)
„Don Carlos, pruncul spaniol” ( germană: Don Karlos, Infant von Spanien ) este un poem dramatic de Friedrich Schiller în cinci acte. O lucrare dramatică scrisă în 1783-1787 , povestește despre conflictele sociale și politice de la începutul Războiului de 80 de ani , în timpul căruia provinciile olandeze au câștigat independența față de Spania , precum și intrigi sociale și familiale la curtea regelui Filip al II-lea . .
Istoria scrisului
Piesa se bazează pe o nuvelă a scriitorului francez Saint-Real (1639-1692). Există două versiuni scenice - poetică și proză.
Primele ediții și producții
Ediții: Prima publicație - 1785 (actul I cu prefață de autor, „Rhine Thalia”, 1 dolar); prima publicație integrală - 1787 (Leipzig, ed. Geschen). Producție 9 aprilie 1787 la Teatrul Mannheim (Philip - Iffland, Elizabeth - Ritter, Don Carlos - Beck, Pose - Beck, Alba - Bayle, Eboli - Wathoft).
Printre interpreții din secolele al XVIII-lea și al XIX-lea: Basserman, Brockmann, M. Devrient, Seidelman, Sonnenthal, Kainz, Fichter (Don Carlos), Anschutz, Baumeister, P. Wolf, Wagner, E. Devrient, Sonnenthal, Seidelman, Matkovsky, Eslair (Poza). În secolul al XX-lea, piesa a fost pusă în scenă de teatre din Karlsruhe (1903), Düsseldorf (1907), Teatrul German, Berlin (1909, dir. Reinhardg Pose - Moise), Teatrul din Zurich (1914), Augsburg (1920) , „Scena Poporului” , Viena (1929), Teatru. Petofi, Budapesta (1956), Nar. teatru. K. Sarafova, Sofia (1956) şi colab.
Traduceri în rusă
Mai întâi au fost traduse câteva scene din piesă. Autorii traducerilor:
Traducere integrală: M. N. Likhonin (M., 1833); M. M. Dostoievski (1844, ed. 1848)
Din traduceri sovietice: V. Levik , „Don Carlos, Infante of Spain. Poezie dramatică”, în cartea: Schiller F., Izbr. lucrări în 2 volume, vol. 1, M., 1959.
Există traduceri de Grekov, E. A. Schwartz și alții.
Producții în Rusia
- Prima producție din Rusia - tradusă de Obodovsky - 4 februarie 1829 la Teatrul Alexandrinsky (pentru spectacolul în folosul lui V. Karatygin ; Philip - Y. Bryansky , Elizabeth - A. Karatygina , Don Carlos - V. Karatygin , Eboli - M. Valberkhova , Pose - I. Boretsky , Ducele de Alba - P. Tolchenov , Contele de Lerma - P. Radin ).
- 1830 - Teatrul Maly (Don Carlos - P. Mochalov ). Reînvieri ulterioare ale Teatrului Maly - 1859 (per. Grekova; Elizabeth - N. Medvedeva , Poza - I. Samarin ) și 1894 (performanță benefică de A. Yuzhin ; Philip - A. Lensky , Elizabeth - M. Yermolova , Don Carlos - M. Bagrov , A. Ilyinsky , Eboli - E. Leshkovskaya , Pose - A. Yuzhin , Ducele de Alba - K. Rybakov ).
- 1889 - teatrul E. Gorevoy , Moscova (Don Carlos - M. Dalsky , Pose - M. Petipa );
- Teatrul Ozerkovo (1892);
- teatrul „Solovtsov” , Kiev (1901).
- Prima producție pe scena sovietică - 15 februarie 1919, în ziua deschiderii Teatrului Dramatic Bolșoi , Petrograd (în Sala Mare a Conservatorului; trad. Grekov, dir. A. Lavrentiev , art. V. Schuko , comp. B. Asafiev ; Philip - N. Monks , Elizabeth - A. Kolosova , Don Carlos - V. Maksimov, Pose - Y. Yuryev ).
- Teatrul Nezlobin , Moscova (1918; Filip - A. Nelidov , Don Carlos - Lihaciov);
- Teatru de Comedie (fostul Teatru Korsh , 1922, regizor Sakhnovsky, art director I. Rabinovich ; Philip - M. Lenin , Elizabeth - Paramonova, Don Carlos - V. Maksimov, Eboli - N. Bershadskaya , Pose - N. Radin , Domingo - V. Toporkov );
- Teatrul Maly (1933; dir. Mardzhanov , art director Arapov; Philip - M. Lenin , P. Sadovsky , Elizaveta - Belevtseva , Don Carlos - Lepshtein , Eboli - E. Gogoleva , Poza - Aksyonov , V. Olkhovsky ).
- 2009 - Teatrul Dramatic Bolșoi numit după G. A. Tovstonogov (Sankt. Petersburg), traducere - E. A. Schwartz, producție - T. N. Chkheidze , art. - G. V. Aleksi-Meskhishvili; Philip - V. M. Ivchenko, Don Carlos - I. V. Botvin , Elizaveta Valois - I. A. Patrakova, Pose - V. A. Degtyar
Utilizare în artă
Link -uri