Georgy Isaakovich Efremov | |
---|---|
Data nașterii | 11 februarie 1952 (70 de ani) |
Locul nașterii | Moscova |
Cetățenie (cetățenie) | |
Ocupaţie | poet , traducător , publicist , profesor , editor |
Gen | poem , poem |
Limba lucrărilor | Rusă |
Premii |
Premiul revistei „Prietenia popoarelor” ( 1999 ) Premiul Jurgis Baltrushaitis pentru serviciile aduse culturii lituaniene și ruse ( 2006 ) |
jefremov.net |
Georgy Isaakovich Efremov (n . 11 februarie 1952 , Moscova ) este un poet și traducător, publicist și profesor rus. Autor de recenzii și articole de critică literară.
Născut la Moscova într-o familie de profesori de limbi străine. A studiat la Institutul Pedagogic din Vilnius ( 1969-1971 ) . Tipărit din 1970 . A fost secretarul literar al D.S. Samoilov ( 1973 - 1975 ). Unul dintre fondatorii și directorul editurii „Vest” ( 1986 - 1995 ).
Membru al Uniunii Scriitorilor din URSS ( 1985 ); din același an membru al Uniunii Scriitorilor Lituanieni . În 1988, s-a alăturat activităților „ Săjudis ”, a participat la publicarea și editarea presei mișcării în limba rusă. A fost editorul și redactorul ziarului „Consimțământ”. A fost ales membru al Consiliului Saeima al mișcării Sąjūdis ( 1988-1990 ) .
În 1991 - 1995 a fost profesor la Institutul Literar M. Gorki (un seminar pentru traducători din limba lituaniană). A lucrat ca manager la Institutul de Biologie Moleculară al Academiei Ruse de Științe ( 1996-1998 ) .
În mai 2006, a devenit primul laureat al Premiului Jurgis Baltrushaitis înființat de Fundația Jurgis Baltrushaitis [1] . În decembrie 2007, i-a fost distins premiul „Maestru în traducere”, înființat de Fundația primului președinte al Rusiei B. N. Elțin [2] .
Tipărit din 1970 . Au fost publicate poezii, traduceri, articole în reviste „ Sintaxă ” (nr. 27), „Revista literară” ( 1989 , nr. 4), „ Lituania literară ” (mai târziu „ Vilnius ”; 1990 , nr. 2), „ Znamya ”. " ( 1999 , nr. 8; 2000 , nr. 2), " Prietenia popoarelor " ( 1997 , nr. 7; 1999, nr. 3; nr. 5; nr. 8; 2000, nr. 4; nr. 8) ; nr. 9; 2002, nr. 2; nr. 7; 2003, nr. 2; nr. 3; nr. 10; nr. 11; 2004, nr. 9; 2005, nr. 5; nr. 7), „Old Literary Review” (2001, nr. 1), „ Arion ” (2006, nr. 4) și alte publicații.
Autor de cărți de poezii publicate la Vilnius și Moscova : „Pe vânt” ( 1984 ), „Aceste vremuri aglomerate” ( 1988 ), „Piatră, copac, pasăre” ( 1992 ), „Pâine de zori” ( 1995 ), „Primăvara”. Jocuri” ( 2000 ) , precum și cartea de jurnalism „Suntem oameni unul pentru altul” despre evenimentele din Lituania din 1988-1991 ( 1992 ) .
A tradus în limba rusă poeziile poeților lituanieni Algimantas Baltakis , Bernardas Brazdzhionis , Albinas Byarnotas , Vladas Braziunas , Sigitas Gyada , Stasis Jonauskas , Marcelius Martinaitis , Justinas Marcinkevicius , Aidas Marchenas , mulți alții Jonas Eduisar și alții Sal . A mai tradus proza lui Algimantas Buchys , Jurgis Kunchinas , Marius Ivaskevicius . În plus, a tradus în rusă poezii de Kipling , Gyula Iyesh , K. K. Bachinsky , Cheslav Milos , Maro Markaryan , Antonio Machado , Bob Dylan .
În traducerea lui Efremov, a fost publicată „Istoria Lituaniei” de Edvardas Gudavičius .
Au fost publicate traduceri în periodice și în colecții ale poeților lituanieni în limba rusă, publicate la Moscova și Vilnius.
Lucrările lui Georgy Efremov au fost traduse în lituaniană .