Fricativă faringiană vocală

Fricativă faringiană vocală
ʕ
Imagine

numărul IFA 145
Unicode (hex) U+295
HTML (zecimal) ʕ
X-SAMPA ?/
Kirshenbaum H<vcd>
IPA Braille ⠖⠆
Alte denumiri ʕ̝

Fricativa faringiană vocală  este un tip de consoană faringiană găsită în unele limbi.

În alfabetul fonetic internațional este notat cu ʕ , în X-SAMPA cu ?\.

Caracteristici

Distribuție

Consoanele faringiene nu sunt foarte frecvente. Uneori, aproximanții faringieni se dezvoltă din aproximanții uvulari . În multe limbi în care au fost descrise fricative sau aproximanți faringieni , o examinare mai atentă arată că acestea sunt de fapt consoane epiglotale . De exemplu, sunetul /ʕ/ în arabă și ebraică standard (nu în modern - israelienii îl pronunță de obicei ca o oprire glotă ) a fost, de asemenea, descris ca o fricativă epiglotă vocală, un aproximant epiglotal [1] și o oprire glotală faringiană. [2]

Limba Cuvânt ÎN CAZUL ÎN CARE UN Sens Remarci
Abaza gӀ apynkhamyz [ʕaːpənqaːməz] 'Martie'
Avar gӀ orc [ʕortɬʼː] 'mâner'
Azerbaidjan boğaz _ _ [bɔʕɑz] 'gât'
arab ثعبان [θuʕbaːn] 'şarpe'
Noua aramaică asiriană gudron a [tər'ʕɑː] 'Uşă' S-a pronunțat astfel doar în vorbirea oamenilor educați și în vorbirea religioasă. Majoritatea oamenilor l-ar pronunța ca [tərɑː].
ebraică irakian עברית _ [ʕibˈriːθ] „ebraică”
sefardă [ʕivˈɾit]
yemenita [ʕivˈriːθ]
coeur d'alene [sʕin] "antilope" [3]
copt ⲁ ϣⲁⲓ [əʕˈʃai] 'multiplica'
Kabyle [4] ɛ emmi [ʕəmːi] „unchiul meu patern”
Marshallese enana [ɛ̯ɛnæ͡ɑʕnæ͡ɑʕ] 'asta e rău'
occitană pa la _ [ˈpaʕa] 'lopată' În dialectul din nordul Auvergnei .
somalez de la până la [ʕuntɔ] 'alimente'
pietros ma r azhud [ma'azud] 'ploaie'
Turoyo . [arʕo] 'Pământ'
cecenă Ӏ an [ʕan] 'iarnă'
Ingush eu addal [ʕaddal] 'Arcaş'

Note

  1. Ladefoged & Maddison (1996 :167–168)
  2. Thelwall (1990 )
  3. Doak, I.G. (1997). Relații gramaticale Coeur d'Alene (Teza de doctorat). Austin, TX: Universitatea din Texas din Austin.
  4. Bonafont (2006 :9)

Literatură