Din peșterile și sălbăticiile Hindustanului

Din peșterile și sălbăticiile Hindustanului
Din peșterile și sălbăticiile Hindustanului

Pagina de titlu a ediției din 1883
Gen eseuri de călătorie
Autor golful radda
Limba originală Rusă
Data primei publicări 1879-1886
Logo Wikisource Textul lucrării în Wikisource

„Din peșterile și sălbăticiile din Hindustan” ( doref rus. „Din peșterile și sălbăticiile din Hindustan” ) este o lucrare literară a Helenei Petrovna Blavatsky , pe care a publicat-o în Rusia între 1879 și 1886 sub pseudonimul Radda-Bai. Este o serie de eseuri de călătorie despre India în a doua jumătate a secolului al XIX-lea. Eseurile au fost publicate mai întâi în ziarul Moskovskie Vedomosti , apoi în revista Russkiy Vestnik . Prima (și cea mai mare parte) a eseurilor a fost publicată în 1883 ca o ediție separată cu subtitlul „Scrisori către Patria Mamă” ca anexă la „Mesagerul rus” [1] [K 1] .

Feedback de la un scriitor

Criticul literar Z. A. Vengerova a remarcat că cartea lui H. P. Blavatsky are o „aromă oarecum mistică” datorită numeroaselor povești și argumente ale autorului despre înțelepciunea secretă a hindușilor, ceea ce nu îi scade însă semnificația literară. Cunoașterea strânsă a scriitorului cu priveliștile indiene îi permite să vorbească foarte interesant despre cele mai diverse aspecte ale vieții din India modernă și antică. Pur și simplu, dar „în cel mai înalt grad de artă”, ea descrie clădirile magnifice care au acoperit India din timpuri imemoriale, care nu au fost afectate de mileniile trecute.

Ea este ocupată în special de secta misterioasă a Raj Yoghinilor , sfinți înțelepți , care, printr-un efort deosebit al forțelor lor spirituale, ceva ca mulți ani de gimnastică spirituală, ajung la capacitatea de a face minuni indubitabile: de exemplu, cunoscutul personal al lui Blavatsky, Raj Yogi Gulab-Sing [K 2] [K 3] a răspuns la întrebările pe care Blavatsky i le-a pus doar mental, a dispărut și a apărut [ K 4] complet neașteptat pentru toată lumea, a deschis intrări misterioase în munți prin care au intrat în minunate temple subterane etc. 6]

Opinia indologului

A. N. Senkevich a scris că eseurile de călătorie ale lui H. P. Blavatskaya, în care ea „demonstrează o erudiție de invidiat și o viteză a minții”, au avut un „succes uluitor” în Rusia. El a menționat că, într-un anumit sens, cartea ei este o „enciclopedie regională”, care nu și-a pierdut semnificația științifică până în prezent.

Dorința de a dezvălui India „din interior”, prin oamenii cu care soarta l-a adus împreună pe Blavatsky, conferă cărții, în comparație cu eseurile de călătorie obișnuite, un caracter special, complet nou, de document psihologic, care reflectă multe fațete ale lumii spirituale indiene, specificul vieții societății tradiționale indiene. În cele din urmă, cartea Out of the Caverns and Wilds of Hindustan oferă o evaluare obiectivă a stăpânirii coloniale engleze, cu atât mai importantă cu cât conține o condamnare a britanicilor care trăiesc în India, în ciuda descrierilor veridice și zdrobitoare de cruzime împotriva lor de către participanţii la Rebeliunea Sepoy din 1857 -1859 . [7]

Opinia filosofului

Yu. A. Shabanova [8] a remarcat că în această carte, H. P. Blavatsky își descrie „impresiile colorate despre natură, lumea animalelor, modul de viață al oamenilor și al conducătorilor, obiceiuri, ritualuri și credințe străvechi, sanctuare antice, temple și cetăți, structuri rupestre pierdute în jungla orașelor, brahmani , yoghini , oameni de știință și filozofi ai noii Indii, legende eroice și evenimente tragice ale revoltei sepoy. Potrivit lui Shabanova, prezentarea talentată a lui Blavatsky, care creează efectul prezenței, prezintă cititorului „o imagine strălucitoare și holistică a unei țări grozave și a unui popor mare” [9] . Următorul fragment al cărții este dedicat „senzațiilor vii ale sunetului muzical” din natura Indiei:

„Deodată, în mijlocul unei tăceri generale, am auzit aceleași sunete muzicale ciudate pe care le-am auzit, apropiindu-ne de insulă cu un feribot. Era ca și cum instrumentele de suflat invizibile erau acordate din toate părțile în jurul nostru și chiar și deasupra capetelor noastre, corzile zgomoiau, se cântau flaut. Două minute mai târziu, cu o nouă rafală de vânt străpungând bambusul, sunetele a sute de harpe eoliene au răsunat pe toată insula ... Și deodată a început o simfonie sălbatică, ciudată, neîncetată! .. " [10] [ 9]

Atenția lui Shabanova a fost atrasă de paginile dedicate religiei și filosofiei hindușilor: „Pentru prima dată în limba rusă, fundamentele hinduismului și ale filosofiei indiane au fost prezentate într-un mod popular și accesibil, dar în același timp profund și serios”. În opinia ei, aceste părți ale cărții pot fi și astăzi „recomandate pentru prima lectură celor care doresc să se familiarizeze cu viziunea asupra lumii despre India” [9] .

Traduceri și retipăriri

După moartea autorului, cartea a fost tradusă (nu toată) în engleză și publicată la Londra în 1892 [11] [K 5] . Ulterior, a fost retipărită în mod repetat, în principal în rusă și engleză [K 6] .

Ediții

in rusa în alte limbi

Fapte interesante

Vezi și

Comentarii

  1. Nota editorului : „Aceste scrisori, scrise de compatriotul nostru, au fost publicate în momente diferite în Moskovskie Vedomosti semnate de Radda-Bai și vor continua în Russkiy vestnik” [2] .
  2. „În Peșteri și Jungle HPB descrie, sub numele Gulab-Singh, o figură care corespunde în cele mai multe detalii descrierilor ei din altă parte a lui Mahatma Morya ”. [3]
  3. Sienkiewicz a scris că Blavatsky în cartea ei „sub numele general de thakur Gulab Lalla Singh” ia prezentat pe Mahatmas Morya și Kut Hoomi .
    Într-o scrisoare către Prințul Dondukov-Korsakov , ea a spus: „Dacă doriți să aflați mai multe despre acest om, atunci când aveți timp, citiți „În sălbăticia Hindustanului”... Hindu-ul meu este reprezentat acolo sub numele de Thakur. Gulab Singh. Din această carte veți afla ce a făcut și ce fenomene extraordinare sunt asociate cu el. [patru]
  4. Blavatsky a explicat că, în eseurile sale despre India, ea „a combinat evenimente care au avut loc în diferiți ani și a descris unele dintre fenomenele” arătate de Maestrul ei în momente diferite. [5]
  5. „Ea [Blavatsky] a contribuit cu câteva lucrări inteligente, Din peșteri și jungle din Hindostan (publicată separat în engleză, Londra, 1892) la Russky Vyestnik ”. [unu]
  6. „27 de ediții publicate între 1892 și 2012 în 4 limbi și deținute de 65 de biblioteci membre WorldCat din întreaga lume”. [12]

Note

  1. 12 Britannica , 1911 .
  2. Buletinul Rus, 1883 , p. 3.
  3. Johnson, 1994 , p. 121.
  4. Senkevici, 2012 , p. 79-80.
  5. Neff, 1971 , Cap. unsprezece.
  6. Dicționarul scriitorilor ruși, 1892 .
  7. Senkevici, 2012 , p. 423-424.
  8. Shabanova, 2016 , p. 197.
  9. 1 2 3 Shabanova, 2016 , p. 67.
  10. Blavatsky, 2007 , p. 257.
  11. TPS, 1892 .
  12. Worldcat .
  13. Witte, 1923 , p. 2.
  14. Bazyukin, 2012 .

Surse

Link -uri