„ Cartagina trebuie distrusă” (forma prescurtă a lat. Carthago delenda est , expresia completă a lat. Ceterum censeo Carthaginem delendam esse ) este o expresie latină care înseamnă o chemare insistentă de a lupta împotriva unui inamic sau a unui obstacol. Într-un sens mai larg - revenirea constantă la aceeași problemă, indiferent de tema generală de discuție.
Caton Cenzorul după o călătorie la Cartagina la sfârșitul anilor 150 (după diverse surse, a avut loc în 153 [1] [2] sau 152 î.Hr. [3] ) și-a încheiat toate discursurile cu această afirmație.
În lucrarea „Viața lui Cato cel Bătrân” a biografului grec antic Plutarh , se menționează că comandantul și omul de stat roman Mark Porcius Cato cel Bătrân , dușmanul implacabil al Cartaginei , și-a încheiat toate discursurile (indiferent de subiectul lor) în Senat cu sintagma: „ În plus, cred că Cartagina trebuie distrusă ” ( latină Ceterum censeo Carthaginem esse delendam ). Diverse forme ale frazei se găsesc și în alte surse antice [4] .
În ciuda succesului primului și celui de- al doilea războaie punic, în care Roma s-a luptat cu orașul-stat fenician Cartagina pentru dominația în Marea Mediterană, romanii au suferit o serie de înfrângeri umilitoare de la Cartagina și s-au temut renașterea acesteia, ceea ce a dus la dorința de a fi completă. victorie și răzbunare pentru toate pierderile. În plus, Roma era foarte îngrijorată că Cartagina își revine rapid și încă creează o concurență puternică pentru comerțul roman. Această împrejurare a dus la strigătul persistent repetat Carthago delenda est .
În cele din urmă, ca urmare a celui de -al treilea război punic, orașul Cartagina, de jumătate de milion, a fost complet distrus, iar locuitorii supraviețuitori au fost vânduți ca sclavi. Potrivit unei legende ulterioare, locul unde se afla orașul era acoperit cu sare. Legenda provine dintr-o greșeală făcută de Bertrand Hallward în prima ediție a Cambridge History of the Ancient World [5] . Ulterior, însă, romanii au repopulat Cartagina, care a devenit principalul oraș al Africii romane și unul dintre cele mai mari orașe ale Imperiului Roman până la cucerirea arabă . În prezent, locul în care se afla Cartagina antică face parte din suburbia orașului Tunis .
Gramatical, expresia exprimă nevoia urgentă de a efectua o acțiune (adică distrugerea Cartaginei) cu un strop de obligație, deoarece se folosește gerunziul - verbul „distruge” în forma gerundivă ( delenda ) în combinație cu verbul. „a fi” ( sum, fui, esse ) la timpul prezent.
În „Dicționarul de cuvinte străine” editat de I. V. Lyokhin și profesorul F. N. Petrov (ediția a patra, 1954 , M. ), versiunea în limba rusă a traducerii arăta astfel: „ În plus, cred că Cartagina trebuie distrusă ”.
Uneori, expresia este folosită ca o referire voalată la nevoia unui război total . În 1673, ministrul englez Anthony Ashley Cooper , primul conte de Shaftesbury, a folosit expresia sub forma „Delenda est Carthago” într-un celebru discurs în fața Parlamentului în timpul celui de -al treilea război anglo-olandez , comparând Anglia cu Roma și Republica Olandeză cu Cartagina.
În anii 1890, ziarul londonez Saturday Review a publicat mai multe articole care exprimă sentimentul antigerman, rezumate în citatul „Germania trebuie distrusă” ( Germania est delenda ).
Postul de radio pro-german Radio Paris din Franța ocupată a folosit fraza ca slogan între 1940 și 1944: „ Anglia, ca și Cartagina, va fi distrusă!” »