Copie

Sulița (din vechea  copie slavă [1] , de la verbul „sapă” [1] ; greacă λύγχη [1] , λόγχη [2] ; compara [1] κοπίς  - „satar, pumnal”, letonă kapāns  - „Chopper” , Herra germană   - „seceră, cuțit strâmb”) în Ortodoxie - un cuțit  cu două tăișuri (daltă) cu o lamă triunghiulară . Se referă la vasele sacre . Sulița este mică pentru a scoate particulele din prosforă de pe proskomedia , marepentru tăierea și zdrobirea Mielului (parte cubică tăiată din prosforă la liturghie , transsubstanțiată în trupul lui Hristos ) [3] .

Lancea simbolizează sulița unui soldat roman, care, conform povestirii Evangheliei , a străpuns ipocondrul lui Isus Hristos răstignit ( Ioan  19:34 ) - sulița lui Longinus . În amintirea acestui lucru, o copie a Mielului este ușor străpunsă cu pronunția cuvintelor Evangheliei „ Unul din războinic cu o copie a coastei Lui este perforat ”.

În sens spiritual, sulița este asociată cu Crucea Domnului  - așa cum a devenit în același timp un instrument de execuție și mântuire, așa și sulița, fiind un instrument al morții, participă la Euharistie , conform învățăturilor. al Bisericii, care servește pentru a da credincioșilor viață veșnică. Această înțelegere a fost reflectată în specialul „ În urma patimii bolii... cu exemplar sfânt ”, conținut în Panglică . Potrivit acestuia, preotul , cu rostirea anumitor rugăciuni , umbrește în cruce apa cu o suliță, apoi o dă bolnavilor.

Note

  1. 1 2 3 4 Dicționar etimologic al limbii ruse de Max Fasmer
  2. Cuvântul grecesc λόγχη este folosit o dată în Evanghelii ( Ioan  19:34 )
  3. Copie  // Enciclopedia Ortodoxă . - M. , 2015. - T. XXXVII: " Konstantin  - Korin ". - S. 506-507. — 752 p. - 33.000 de exemplare.  - ISBN 978-5-89572-045-5 .

Literatură