Maria Magdalena | |
---|---|
ebraică מרים המגדלית | |
Origine | evreiesc |
Gen | feminin |
Sensul etimologic | Mary din orașul Migdal-El |
Productie forme | Magdalena, Magdalenka, Magda, Maga, Lina |
Analogi în limbi străine | |
Articole similare |
|
Magdalena (evr.) - un nume rar de femeie de origine evanghelică, folosit în țările catolice. Folosit adesea în construcția completă a „Mariei Magdalene”.
Porecla „Magdalena” ( evr . מרים המגדלית , altă greacă Μαρία ἡ Μαγδαληνή ) este considerată geografică și înseamnă în mod tradițional „nativ din orașul Migdal-El ” .
Sensul literal al acestui toponim este „turn” ( ebraică migdal și aramaică magdala ) . Întrucât turnul este un simbol feudal , cavaleresc, în Evul Mediu această nuanță nobilă de semnificație a fost transferată personalității Mariei și i-au fost conferite trăsături aristocratice [1] .
S-a sugerat, de asemenea, că porecla „Magdalene” poate proveni de la expresia talmudică magadella ( evr . מגדלא ) - „ondulător de păr” .
Printre scriitorii medievali nefamiliarizați cu ebraica și greaca veche, etimologiile sunt cel mai adesea fantastice: „Magdalene” poate fi interpretată ca „în mod constant acuzat” ( lat. manens rea ), etc. [2]
În Europa de Vest, răspândirea numelui este asociată cu popularitatea Sfintei Maria Magdalena. Perioada de glorie a cultului ei este asociată cu succesul Bisericii din orașul Burgundian Vezelay , când în 1059 mănăstirea situată acolo , patronată inițial de Fecioară, a fost transferată Magdalenei. În 1084 și 1094 fetelor născute în Franța au primit pentru prima dată numele de Madeleine în cinstea sfântului [3] .