Ozma din Oz

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită la 11 aprilie 2014; verificarea necesită 31 de modificări .
Ozma din Oz
Engleză  Ozma din Oz

Coperta primei ediții
Gen Literatura pentru copii
Autor Lyman Frank Baum
Limba originală Engleză
Data primei publicări 1907
Editura Reilly & Britton
Ciclu lista de carti despre oz
Anterior Tărâmul minunat al Oz
Ca urmare a Dorothy și vrăjitorul din Oz
Logo Wikisource Textul lucrării în Wikisource
 Fișiere media la Wikimedia Commons

„Ozma of Oz” [1] ( ing.  Ozma of Oz ) - publicată la 29 iulie 1907, a treia carte a scriitorului american Lyman Frank Baum din seria de basme despre Oz . Din această carte a devenit evidentă intenția lui Baum de a crea o serie de cărți despre Țara Oz. [2] Dacă la sfârșitul filmului „ The Wonderful Wizard of Oz ” pantofii magici ai lui Dorothy s-au pierdut în deșert, întrerupând astfel calea fetei pentru a se întoarce într-un ținut minunat, atunci la sfârșitul „Ozma of Oz” după cuvintele Glindei că centura magică, după ce a întors-o pe Dorothy acasă, care va fi și ea pierdută, fata găsește soluția optimă: îi dă centura prințesei Ozma să o ducă acasă, dar este de acord cu Ozma că mai târziu, dacă va fi nevoie, va folosi centura. pentru a o întoarce pe Dorothy în Țara Oz. [3]

Această carte este și prima în care acțiunea principală (cu excepția celor două capitole finale) are loc în afara lui Oz. [4] . Acest lucru indică o schimbare minoră în povestea principală: în prima carte, Oz este o țară periculoasă prin care Dorothy trebuie să navigheze victorioasă pentru a se întoarce în Kansas; în a treia carte, Oz este finalul și scopul romanului. [5] Dorința lui Dorothy de a se întoarce acasă nu este la fel de lipsită de speranță ca în prima carte, iar unchiul ei are nevoie de asta mai mult decât ea, iar ea se întoarce după el. [2]

Ilustrațiile pline de culoare pentru carte au fost realizate de artistul John R. Neal .

Cartea conține următorul mesaj al autoarei: „Această carte este dedicată cu drag tuturor băieților și fetelor care îmi citesc poveștile, și în special Dorothy”.

Descrierea parcelei

Unchiul Henry, la insistențele medicului curant, merge să se odihnească de la ferma sa din Kansas din Australia. El și nepoata sa Dorothy Gale (aceasta este prima carte în care cititorul îi recunoaște numele de familie) navighează la bordul unui vapor când o furtună violentă îi apucă și sunt despărțiți. Vântul o aruncă pe Dorothy peste bord împreună cu cușca în care se afla puiul galben.

Cusca este spălată pe mal, Dorothy și Billina (așa era numele puiului) merg să exploreze zona. Se dovedește că puiul poate vorbi, iar Dorothy ajunge la concluzia că s-a întors în Țara Zânelor, dar totul în jur i se pare necunoscut. Pe drum, se întâlnesc cu copaci cu micul dejun și prânzul, sunt atacați de Wheelers - oameni care au roți în loc de palme și picioare, datorită cărora se mișcă, rostogolindu-se în patru picioare. Fugând de Wheelers, ei îl găsesc pe omul de aramă al lui Tik-Tok ascuns în spatele unei uși secrete din stâncă . După ce au început-o cu o cheie găsită pe țărm, ei dobândesc în el un prieten și un protector și, după ce au depășit atacul Wheelers, merg la castelul Ev, situat în apropiere.

Tik-Tok le spune prietenilor săi povestea familiei regale care a condus cândva această țară. Cu mult timp în urmă, răul și crudul Rege Ewald și-a vândut soția și zece copii ca sclavi Regelui Nome în schimbul nemuririi și le-a transformat în unsprezece decorațiuni pentru palatul său. Mai târziu, regele Ewald s-a pocăit de actul său și a încercat fără succes să returneze familia. În disperare, s-a aruncat în mare și s-a înecat. Puterea în regat a trecut nepoatei regelui, Prințesa Langidere, o persoană destul de curioasă care își poate schimba capul ca la mănuși. Spre ghinionul lor, Dorothy și compania au ajuns la ea, unde prințesa i-a oferit lui Dorothy să schimbe capetele, fără a ține cont de faptul că Dorothy este de fapt o persoană obișnuită. Fata este salvată de necazuri de prințesa țării Oz Ozma și de prietenii ei, Sperietoarea și Lemnicul de tablă, care au ajuns în regatul lui Ev. Ozma nu a venit aici întâmplător - după ce a aflat despre soarta familiei regale a lui Ev, a decis să-i salveze. Dorothy, Tik-Tok și puiul li se alătură și pleacă în Regatul Piticilor unde îl întâlnesc pe Regele Pitic Rugeddo. După ce a făcut o primă impresie bună, Rugeddo le oferă lui Ozma și celorlalți o afacere dificilă. Fiecare dintre prieteni poate vizita Muzeul Regelui Nome și poate ghici care dintre exponate este un membru fermecat al familiei regale. Dacă Ozma ghiceste corect, atunci victima va fi automat dezamăgită, dacă nu (se fac 11 încercări), Ozma însăși va deveni un ornament. Ozma acceptă condițiile și, mergând mai întâi la muzeu, este transformată cu succes într-o figurină de smarald. Aceeași soartă se întâmplă pe toți ceilalți însoțitori, până când Dorothy îl dezamăgește accidental pe prințul Evring. Și apoi Billina află din greșeală secretul regelui Rugeddo (membrii familiei regale a Evei sunt violete, Sperietoarea este aurie, Tăietorul de lemne este albastru, restul locuitorilor din Oz sunt verzi) și îi salvează pe toți dezvăluind punctul slab. dintre toți gnomii subterani – frica de ouă. Drept urmare, Familia Regală a Evei domnește în regatul lor, Ozma merge la Oz, iar Dorothy, cu ajutorul vrăjitoarei Glinda, se întoarce la unchiul ei Henry.

Critica

Scriitorul sovietic Alexander Volkov , în timp ce lucra la cea de-a doua ediție a basmului său „ Vrăjitorul orașului de smarald ” (care a fost inițial o adaptare a primului basm al lui Baum, mai târziu, intriga a suferit anumite diferențe), la începutul lunii ianuarie 1958, s-a familiarizat cu această lucrare a lui Baum și a vorbit critic despre ea:

Ieri și astăzi am studiat la Biblioteca de Limbi Străine , am citit o carte a pr. „Ozma of Oz” al lui Baum din seria sa Oz , care, după cum se dovedește, conține aproximativ o duzină de cărți. Dar ce sunt aceste cărți?

Cred că a reușit doar cu primul, Vrăjitorul din Oz , care este cel pe care l-am editat sub titlul Vrăjitorul din Oz. Aceasta este o carte dulce, plină de duh, în care se găsesc tipuri excelente. Dar atunci scriitorul a decis să tragă totul din aceeași sursă, dar imaginația nu i-a mai fost suficientă și a preluat cel mai mediocru epigonism. Toți acei pui galbeni, Tik Tok-uri mecanice, oameni cu roți, pungi de mâncare și găleți de prânz care cresc pe copaci, capete interschimbabile ale Prințesei Langwidere - totul arată foarte lipsit de gust.

Mi-e teamă că planul meu este să scriu un alt basm bazat pe pr. Baum - va trebui să fie lăsat, nu există nimic bun în aceste numeroase cărți plinuțe care să merite reluat copiilor sovietici. Sperietoarea, Lemnicul de Tinichea și Leul Laș (apropo, de ce a redevenit laș când a băut curaj?) încă nu acționează în această carte (și am citit și am schițat 140 de pagini în 2 zile), ci doar repetă toate aceleași raționamente despre creier, inimă și curaj, care sunt deja suficient de cunoscute din prima carte.

O pasiune uimitoare în scriitorii americani pentru cele mai lungi serii, precum Burroughs pentru Tarzan și Martian . Aceasta este afacerea lor literară... Desigur, această poveste este nemăsurat mai slabă decât Înțeleptul din Oz. Autorul este complet inconsecvent: îl are pe Ozma drept moștenitoarea conducătorului Orașului de Smarald și, de fapt, prima carte afirmă clar că Orașul de Smarald a fost construit de Oz, originar din Kansas. Munchkins și Winkers au și regi de undeva - vasali ai conducătorului suprem din Oz.

Dorothy distruge ultimele vrăjitoare malefice din Oz, iar în cărțile ulterioare ale acestor vrăjitoare și vrăjitori și toată diavolitatea, apar foarte multe... Intriga celei de-a doua cărți a Vrăjitorului începe să fie conturată, dar deloc în astfel de un mod ca la Baum. [6]

Adaptări de ecran

Note

  1. Titlul complet al primei ediții a fost Ozma of Oz: A Record of her Adventures with Dorothy Gale of Kansas, The Yellow Hen, The Scarecrow, The Tin Woodman, Tiktok, the Cowardly Lion and the Hungry Tiger; Pe lângă alți oameni buni, prea numeroși pentru a-i menționa cu fidelitate, înregistrați aici.
  2. 1 2 Peter Glassman, „Afterword”, p. 271 L. Frank Baum, Ozma of Oz , ISBN 0-688-06632-1
  3. Peter Glassman, „Afterword”, L. Frank Baum, Dorothy and the Wizard of Oz , p. 259 ISBN 0-688-09826-6
  4. Michael O. Riley, Oz and Beyond: The Fantasy World of L. Frank Baum , p. 135, ISBN 0-7006-0832-X
  5. Michael O. Riley, Oz and Beyond: The Fantasy World of L. Frank Baum, p. 137, ISBN 0-7006-0832-X
  6. Necunoscutul Alexander Volkov în memorii, scrisori și documente / T. V. Galkina; Agenția Federală pentru Educație, Stat. instituţie de învăţământ de învăţământ superior prof. Educație „Universitatea Pedagogică de Stat Tomsk”. - Tomsk: statul Tomsk. ped. un-t, 2006. - 268 p., [11] l. bolnav.; 27 cm; ISBN 5-89428-214-4
  7. ↑ 1 2 Adaptări nebunești ale lui Oz | Cinema, clasice ale filmului . Lumea Science Fiction și Fantasy (16 ianuarie 2017). Preluat: 21 august 2022.
  8. Swartz, Mark Evan. Oz înainte de curcubeu: L. Frank Baum este minunatul vrăjitor din Oz pe scenă și pe ecran până în 1939 . - JHU Press, 2002. - ISBN 9780801870927 .

Literatură

Link -uri