Scrisori de la oameni întunecați

„Scrisori ale oamenilor întunecați” ( lat.  Epistolæ Obscurorum Virorum ) este o carte publicată anonim în Germania în două părți (1515 și 1517), care conține o satira îndreptată împotriva scolasticii și a clerului . Cartea a fost scrisă de un grup de umaniști ( Ulrich von Hutten , Mole Rubean , Muzian Ruf , Herman Busch ) asociați comunității din Erfurt . A parodiat corespondența dintre călugări și teologi ignoranți, nenorociți mental și moral .

Istorie

„Scrisorile bărbaților întunecați” au fost un răspuns polemic la scrierile lui Johann Pfefferkorn și ai săi dogmatici de la Köln, cum ar fi „ Oglinda de mână ” (Handtspiegel) scrisă în 1511 . Autorii „Scrisorilor” au luat parte la așa-numita „ dispută Reuchlin ” cu ei și i-au descris pe dogmatiști, precum dominicanii din Köln Ortuin Gratius , Arnold din Tongre și alți oponenți ai lui Reuchlin și umanismului, drept „ oameni întunecați ”, plini. de ambiţie şi de răutate totală faţă de gândirea liberă.

Obscuranții , care la început au confundat Scrisorile cu munca asociaților lor, au devenit un râs universal. Cartea conținea un program laconic de iluminare umanistă ca bază pentru eliberarea țării de dominația spirituală a ortodoxiei și de extorcarea papalității . Publicarea Scrisorilor a fost un simptom al maturității civice a părții radicale a mișcării, care depășise tradiția compromisului cu vechea biserică.

Forma anonimă a discursurilor umaniștilor sau folosirea pseudonimelor erau o întâmplare destul de comună în acea vreme, deoarece, amintindu-și de Inchiziție, puțini îndrăzneau să acționeze cu viziera deschisă împotriva fundațiilor bisericii. Sub nume fictive, a publicat, în special, numeroasele sale dialoguri satirice, concepute în spiritul lui Lucian , Mole Rubian - inițiatorul creării „ Scrisorilor oamenilor întunecați ”.

Recenzii

Potrivit lui Voltaire în această carte: ..același lucru pe care l- a glumit mai târziu Rabelais este ridiculizat, dar ridicolul german a avut un efect mai serios decât veselia franceză. Și-au pus gândul să arunce jugul Romei și au pregătit o mare răsturnare care a despărțit biserica ” [1] .

Traduceri în rusă

Prima traducere în rusă îi aparține lui N. A. Kuhn ; sub redacția lui D. N. Egorov în publicația „Sursele de istorie a reformei”, numărul II ( Moscova , ediția Cursurilor superioare pentru femei, 1907 ), apoi la editura „ Academia ” (Moscova-Leningrad, 1935 ).

În traducerea lui S.P. Markish , „Scrisori de la oameni întunecați” au fost publicate în seria „Literatura mondială” (Moscova, „Ficțiune”, 1971 ).

Note

  1. Voltaire. Articole și scrisori // Estetică. - M . : Art, 1974. - S. 318.

Literatură

Link -uri