Aventurile lui Bibigon

Aventurile lui Bibigon

Prima publicație (Murzilka, 1945)
Gen poveste
Autor Korney Chukovsky
Limba originală Rusă
data scrierii 1945
Data primei publicări 1945-46

„Aventurile lui Bibigon” este un basm pentru copii în versuri și proză de Korney Chukovsky . Ultima dintre poveștile pentru copii ale scriitorului, a venit într-o perioadă dificilă din viața lui: a fost publicată pentru prima dată (nu complet) în revista Murzilka în 1945-46, dar a fost supusă unor critici ideologice ascuțite și nu a fost republicată timp de câțiva ani.

Istorie

„Aventurile lui Bibigon” au început să fie publicate sub titlul „Bibigon: cel mai magic basm” în revista „Murzilka”, cu desene de Vladimir Konașevici . Povestea a fost publicată în părți de la nr. 11 pentru 1945 până la nr. 7 pentru 1946 , dar apoi publicația a fost întreruptă. Supărat de acest lucru, Chukovsky i-a scris fiicei sale pe 9 octombrie :

Nu va mai fi „Bibigon” în „Murzilka”: finalul (cea mai bună parte a poveștii) a fost aruncat.

În jurnalul său a scris:

„Bibigon” a fost întrerupt în cel mai interesant loc. Principalul lucru este că atâta timp cât răul triumfă, basmul este tipărit. Dar acolo unde începe deznodământul, nu a fost dat copiilor, a fost ascuns, copiii au fost lipsiți de acea satisfacție morală pe care le-o dă victoria binelui asupra răului [1] .

Întărirea cenzurii ideologice a fost asociată cu publicarea raportului lui Andrei Zhdanov „Despre revistele Zvezda și Leningrad” și a Decretului Comitetului Central al Partidului Comunist al Bolșevicilor din întreaga Uniune din 14 august 1946, cu același titlu. La 29 august a aceluiași an, în Pravda a apărut un articol de S. Krushinsky „Deficiențele grave ale revistelor pentru copii” , a cărui țintă a fost tocmai basmul „Aventurile lui Bibigon” [2] [3] [4] :

Nu trebuie să permitem scriitorilor leneși să tragă prostii evidente într-o revistă pentru copii sub masca unui basm. Cu o asemenea prostie sub masca unui basm, scriitorul Korney Chukovsky apare în revista pentru copii Murzilka... Întâmplările ridicole și absurde se succed una după alta... Proza proastă alternează cu poezia proastă... Naturalism, primitivism. În „basmul” nu există fantezie, ci sunt doar bibelouri. Călimaria scriitorului este mare, iar redactorii revistei Murzilka sunt ilizibili.

La rândul lor, editorii de la All-Union Radio , la care a fost difuzată lectura basmului, au distrus o pungă de scrisori pentru copii către Bibigon și autorul său [5] . Potrivit Irinei Lukyanova , au existat mai multe motive pentru înfrângerea lui Bibigon simultan:

Basmul era complet atemporal, non-ideologic, neaplicat, lipsit de didacticism importunat, ceea ce înseamnă că nu ținea cont de sarcinile educației comuniste. În plus, acuzațiile anterioare împotriva autorului nu au fost clarificate, ceea ce înseamnă că a fost posibilă persecutarea în continuare; o altă victimă atât de convenabilă a fost Zoșcenko . În fine, în orice moment există cititori care îi prezintă lui Ciukovski două acuzații standard: în prostii și în povești de groază prea groaznice [5] .

În 1956, basmul a fost publicat ca o carte separată într-o formă foarte revizuită, dar a fost publicat în întregime doar 7 ani mai târziu, în 1963 . [6]

Plot

Protagonistul poveștii este „un pitic mic , un băiat cu un deget , al cărui nume este Bibigon ”, iar el însuși spune că „a căzut de pe lună”. Bibigon locuiește la casa scriitorului din Peredelkino . Principalul său dușman este „uriașul și formidabilul” curcan Brundulyak, pe care Bibigon îl consideră nu un curcan, ci un vrăjitor rău care „poate transforma oamenii în șoareci, în broaște, în păianjeni și în șopârle și în viermi”. Bibigon are adesea diverse necazuri: înoată într-un galoș de-a lungul pârâului, dar galoșul se dovedește a fi cu o gaură. Din această cauză, băiatul se îneacă, dar porcul îl salvează. Altă dată, Bibigon este învelit în pânze de păianjen și târât de un păianjen, dar o broască râioasă îl salvează.

Cioara o duce pe Bibigon la cuibul ei, iar el trebuie sa sara din copac pe o floare de parasuta. Speriat de albină, Bibigon se ascunde în călimară. O încercare de a-l spăla de cerneală nu a reușit.

Odată, Bibigon stă pe o libelulă și zboară spre Lună, unde locuiește sora lui Zincinela, păzită de „balaurul teribil și dezgustător” Karakkakon. După ce l-au învins pe dragon, Bibigon și sora lui se întorc pe Pământ, unde Bibigon se angajează în luptă cu Brunduliak, care aruncă o sabie chiar în inimă și îi taie capul. Bibigon și Tsintsinela se stabilesc într-o casă de jucării, iar în noaptea de Revelion scriitorul îi duce să vadă cu băieții copacul festiv din Kremlin .

Adaptări de ecran

În 1981, pe baza basmului a fost realizat un desen animat de păpuși „ Bibigon ”, în care textul este citit de autor, iar aranjamentul muzical se bazează pe „Albumul pentru copii” al lui Serghei Prokofiev .

Note

  1. Lydia și Korney Chukovsky. „Biografia noastră nu este în puterea noastră”. Corespondență (1912-1969) . Preluat la 14 iulie 2012. Arhivat din original la 14 mai 2012.
  2. Chukovsky K. I. Jurnal. 1901-1969. T. 2. M., 2003. S. 582-583.
  3. Serghei Kuriy. De ce a fost interzisă „Let’s overcome Barmaley” și „Bibigon” de K. Chukovsky? . Preluat la 14 iulie 2012. Arhivat din original la 16 iulie 2012.
  4. M. B. Stroganov. K. Ciukovski și S. Mihalkov în Controversa literară . Preluat la 14 iulie 2012. Arhivat din original la 21 iunie 2012.
  5. 1 2 Irina Lukyanova. Korney Ciukovski . M., 2006. (Capitolul „The Last Tale” Copie de arhivă din 5 martie 2016 la Wayback Machine )
  6. Elena Chukovskaya, Lydia Chukovskaya. Calea literară a lui Korney Chukovsky . Preluat la 14 iulie 2012. Arhivat din original la 14 mai 2012.

Link -uri