Fortitude (film)

Curaj
rezistenta la soc
Gen Film negru
Producător Douglas Sirk
Producător Helen Deutsch
Sylvan S. Simon
scenarist
_
Samuel Fuller
Helen Deutsch
cu
_
Cornel Wild
Patricia Knight
Operator Charles Lawton Jr.
Compozitor George Duning
Companie de film Columbia Pictures
Distribuitor Columbia Pictures
Durată 79 min
Țară  STATELE UNITE ALE AMERICII
Limba Engleză
An 1949
IMDb ID 0041871

Shockproof este un  film noir din 1949 regizat de Douglas Sirk .

Filmul este despre fosta prizonieră Jenny Marsh ( Patricia Knight ) care este eliberată condiționat sub supravegherea inspectorului Griff Murat ( Cornell Wilde ). Ea nu este dispusă să se aplece la reguli și continuă să păstreze legătura cu fostul ei iubit, jucătorul semi-criminal Harry Wesson ( John Baragray ). Cu toate acestea, între Griff și Jenny începe o aventură, iar ei se căsătoresc în curând, încălcând termenii eliberării condiționate, iar apoi sunt forțați să fugă când Jenny devine suspectă în tentativa de omor a lui Harry.

După lansare, filmul a primit evaluări scăzute, cu toate acestea, criticii moderni de film evaluează filmul destul de pozitiv, remarcând scenariul jurnalistic clar al lui Samuel Fuller și producția neobișnuită a lui Douglas Sirk , precum și o performanță bună a Patriciei Knight. În același timp, aproape toți criticii sunt de acord că studioul Columbia a făcut mult rău imaginii, oferindu-i un final fericit complet nepotrivit.

Actorii principali Wild și Knight erau soț și soție la momentul producției filmului.

În 1964, renumitul artist britanic Richard Hamilton a folosit un alambic din filmul cu Knight pentru a crea o serie de picturi ale sale Pop Art [1] .

Plot

În Los Angeles , tânăra și frumoasa Jenny Marsh ( Patricia Knight ), după ce a ispășit o pedeapsă de cinci ani de închisoare pentru crimă, primește eliberarea condiționată . La Biroul de Parole, ea îl întâlnește pe inspectorul ei, un tânăr funcționar îngrijit, Griff Murat ( Cornell Wilde ). Griff îi citește lui Jenny o listă de reguli legate de noul ei statut, inclusiv, printre altele, necesitatea de a se înregistra zilnic la biroul udo, interzicerea de a bea și de a purta arme, interzicerea de a părăsi orașul și de a menține relații cu criminali sau indivizi umbriți, precum și ieșirea în căsătorie. Separat, Griff o avertizează pe Jenny să stea departe de Harry Wesson ( John Baragray ), de care era îndrăgostită și pentru care a ucis un bărbat. Grif o ajută pe Jenny să-și găsească o cameră și să-și găsească un loc de muncă, cu toate acestea, ea reaprinde în curând o relație cu Harry, înstărit și elegant, care este implicat în afaceri dubioase în industria jocurilor de noroc. Un timp mai târziu, la un magazin ilegal de pariuri, Harry se aranjează cu un dealer local subteran pentru a ajuta la aranjarea transferului lui Jenny la San Francisco , unde nu ar exista un control atât de strâns din partea inspectorului udo, ceea ce i-ar oferi lui Harry posibilitatea de a se întâlni în siguranță cu Jenny. . În acest moment, poliția a făcut o percheziție în birou, ducând-o pe Jenny la secție. Pentru încălcarea regulilor, ea este amenințată cu întoarcerea la închisoare, dar Griff convinge autoritățile să-i mai dea o șansă, asigurând că fata a pornit pe calea corectării. El o trimite pe Jenny la un psihiatru care îi confirmă opinia. În curând, Harry o invită pe Jenny la cină, dar când iese din casă, îl vede pe Griff mergând într-o mașină, care o invită și ea la cină la el acasă. De teamă să spună că Harry a invitat-o, Jenny urcă în mașina lui Griff, care pe drum îl ia pe fratele ei tânăr Tommy ( Charles Bates ) împreună cu un prieten, precum și pe Fred Bauer ( Russell Collins ), un alt absolvent de udo, care este foarte recunoscător lui Griff pentru ceea ce a făcut pentru el. Acasă, întreaga companie este întâmpinată de mama oarbă a lui Griff ( Esther Minciotti ). În timpul conversației, Jenny îl apără pe Harry, afirmând că el este singura persoană care a fost vreodată bună cu ea și, prin urmare, ea este gata să facă orice pentru el, inclusiv crimă. Din moment ce Jenny și-a pierdut locul de muncă după raid, Griff îi oferă să aibă grijă de mama ei în schimbul unei camere în casa lor și al hranei. Jenny formează rapid o relație caldă atât cu mama lui Griff, cât și cu fratele lui Tommy, iar starea ei de spirit se schimbă în bine. Cu toate acestea, ea observă că Griff a început să-i arate nu numai grijă și atenție, ci și un interes romantic. Temându-se că ceva nu este în neregulă, Jenny apelează la Harry pentru a-și grăbi transferul la San Francisco, dar acesta, după ce a aflat despre dragostea lui Griff pentru ea, o invită să-și încurajeze sentimentele, sperând astfel să-l șantajeze pe inspector să depindă de ea însăși. Câtva timp mai târziu, Griff îi spune lui Jenny că biroul său a primit o cerere pentru transferul ei la San Francisco, bănuind că Harry ar putea aranja. Cu toate acestea, când Jenny refuză transferul, Griff îl ia foarte emoțional ca pe un semn al atitudinii sale personale și o cere imediat în căsătorie. Jenny îl refuză pe Griff, deoarece căsătoria va fi o încălcare a regulilor udo, dar Harry, la următoarea întâlnire, o convinge să se căsătorească pentru a prelua controlul asupra lui Griff, care are anumite ambiții politice, și mai strâns. Jenny nu vrea să urmeze planul lui Harry și încearcă să scape, dar Griff reușește să o intercepteze la aeroport, unde totuși o convinge să se căsătorească în secret.

Imediat după nuntă, Jenny începe să ducă viața unei gospodine respectabile în casa Griff, evitând orice contact cu Harry. Neputând să-l suporte, vine la casa lui Griff, unde se lovește de Griff, care s-a întors de la muncă. O altercație verbală izbucnește între bărbați, transformându-se rapid într-o luptă, iar Griff îl împinge pe Harry afară din casă. Un timp mai târziu, Harry îl sună pe Griff, informându-l că vrea să discute cu el câteva informații despre soția sa, după care legătura este întreruptă brusc. Ajuns imediat la casa lui Harry, Griff vede că zace inconștient pe podea cu o rană împușcată, ținând în mână un bilet de la Jenny în care îi cere să o ia de la Griff. Griff cheamă o ambulanță și se îndreaptă imediat acasă pentru a o găsi pe Jenny, despre care crede că este cea care l-a împușcat pe Harry. Inițial, el vrea să o predea pe Jenny poliției, dar mama lui Griff îl convinge pe Griff că fata l-a împușcat pe Harry din dragoste pentru el. În timp ce Griff o duce pe Jenny la secția de poliție, aceasta îi spune ce s-a întâmplat: Harry a chemat-o la el acasă, unde a declarat că a obținut informații despre înregistrarea căsătoriei dintre ea și Griff. Cu ajutorul șantajului, Harry a început să-i ceară ea să urmeze instrucțiunile lui cu privire la Griff. După ce Jenny a refuzat să aibă de-a face cu el, Harry a ridicat telefonul pentru a-l suna pe Griff, moment în care Jenny a smuls o armă de pe biroul lui Harry și a tras în el înainte să fugă. După ce a ascultat povestea ei, Griff întoarce brusc mașina și decide să fugă cu Jenny în Mexic . În curând, informațiile despre rănirea lui Harry și căutarea lui Jenny și Griff în acest sens ajung la secțiile de poliție din întreg statul, precum și la polițistul de frontieră și, ca urmare, chiar la graniță, Griff este nevoit să-și întoarcă mașina. și fugi spre interior. Cuplul rămâne în curând fără bani, dar Griff nu poate obține un loc de muncă din cauza amenințării de a fi expus. El ajunge să fure mâncarea lui Jenny, dar ei nu pot folosi ceea ce fură și aruncă totul la coșul de gunoi. Curând sunt nevoiți să abandoneze mașina, care este căutată, și, ascunzându-se de persecuție, să fure mașina altcuiva. După ce îl părăsesc, se schimbă într-un autobuz care îi transportă într-un stat vecin. Acolo, Jenny își vopsește părul de la blond la brunet, iar Griff reușește să obțină un loc de muncă în domeniul petrolier. Cu toate acestea, în curând apare un reportaj amplu despre ei ca o pereche criminală de îndrăgostiți în fugă într-unul dintre ziarele locale. Văzându-și fotografiile în ziar, Jenny este atât de speriată încât îl convinge pe Griff să meargă imediat la poliție și să mărturisească totul. Poliția îi aduce pe Jenny și Griff pentru a se identifica cu Harry, care este încă tratat la spital pentru rana împușcată. Cu toate acestea, contrar așteptărilor, Harry, uitându-se la Jenny și Griff, declară brusc că împușcătura a fost rezultatul unui accident și nu are pretenții împotriva lui Jenny. În ceea ce privește zborul lui Jenny în perioada udo, Griff afirmă că a fost în permanență sub supravegherea inspectorului ei. Poliția eliberează cuplul, care acum poate duce o viață liniștită.

Distribuie

Istoria creației filmului

Potrivit istoricului de film Richard Harland Smith, filmul a fost bazat pe un scenariu timpuriu al lui Sam Fuller , care se întorsese recent din serviciul celui de -al Doilea Război Mondial și tocmai refuzase un contract de șapte ani cu Metro -Goldwyn-Mayer . Prima schiță a scenariului, care a fost scrisă de Fuller, s-a numit „În dragoste” (același era și titlul de lucru al filmului) [2] [3] [4] [5] . După cum spunea Fuller într-un interviu din anii 1960, era „despre o femeie care, pentru a-și recâștiga iubita, se căsătorește cu alta”. Un producător independent a cumpărat drepturile asupra scenariului și l-a adus în Columbia , unde Douglas Sirk , care era directorul contractual al studioului la acea vreme, a primit sarcina de a regiza scenariul într-un film .[4] În calitate de critic de film Matt Zoller Seitz . a scris: „Sirk a spus mai târziu că a fost de acord să pună acest film pentru că era vorba despre subiectul lui preferat – prețul care se plătește pentru nerespectarea interdicțiilor” [6] .

Potrivit lui Bruce Bennett, de la The New York Sun , „filmul a fost un exemplu al colaborării inteligente dintre regizor și scenarist, care de multe ori a dat un plus de putere filmelor de serie B de la Hollywood din anii 1940 ”, deși „în viața reală, Sirk și Fuller nu s-au întâlnit niciodată. " După cum a scris John Holliday în Sirk on Sirk, regizorul și-a amintit mai târziu că a fost „ceva grozav” în finalul original al lui Fuller. Dar Columbia s-a gândit diferit și a instruit-o pe scriitoarea sa, Helen Deutsch, „să dezlege povestea explozivă și provocatoare a lui Fuller” [4] . Așa cum scrie Richard Harland Smith, „ Directivii studioului Columbia au cerut nu numai o schimbare a titlului, ci i-au și instruit pe Helen Deutsch să rezolve marginile aspre ale scenariului „puternic” al lui Fuller (în cuvintele lui Sirk)” [2] .

După cum scrie David Hogan, „Trecutul lui Fuller a fost un reporter de crime și romancier, ceea ce l-a atras inevitabil în direcția unei drame emoționante”. În consecință, în versiunea sa a scenariului, „la punctul culminant al scenariului, Griff este ucis în timp ce se angajează într-o luptă cu poliția”. Cu toate acestea, Columbia nu i-a plăcut partea finală a scenariului lui Fuller, care „seamănă puțin cu povestea lui Bonnie și Clyde și a cuplului condamnat pe fugă din They Live at Night (1949). Studioul dorea un final optimist, așa că scenariul i-a fost dat lui Helen Deutsch, care a scris un final pozitiv și complet neplauzibil . Smith mai subliniază că „un final mai violent a fost omis din rescrierea scenariului, în care Griff își dovedește dragostea pentru Jenny intrând într-o luptă cu poliția. In schimb, Deutsch a decis ca fugarii pur si simplu sa se predea autoritatilor dupa ce isi dau seama ca nu vor putea continua sa traiasca intr-o lume de oameni cumsecade. După cum mai scrie Smith, „în ultima scenă neregizată de Sirk, îndrăgostiții sunt salvați în ultimul moment de răufăcătorul Harry Wesson, care minte poliția pentru a-i scuti pe eroii crimei, deschizând astfel în mod altruist calea fericirii lor. ca soț și soție virtuoși.” . În cuvintele lui Smith, „este un final improbabil, chiar ridicol, care menține totuși tema centrală a filmului, că orice persoană, oricât ar fi de dreptate, poate deveni criminal dacă circumstanțele sunt împotriva lui” [2] . Smith notează că „în scenariul original, filmul s-a încheiat cu rebeliunea disperată a lui Marat împotriva sistemului care îl despărțea de Jenny, dar studioul a considerat de cuviință să rescrie finalul într-un mod pozitiv” [2] . Glenn Erickson îl citează pe Sirk spunând că „scenariul captivant al lui Fuller a dus inițial la moartea protagonistului”, dar Erickson a spus că „finalul reelaborat a transformat o poveste de crimă romantică exagerată, dar convingătoare într-o prostie completă” [7] . Seitz opinează că atenuarea scenariului, pe care Deutch a făcut-o la ordinul studioului, „a estompat finalul original al lui Fuller, în care Griff luptă cu cruzime împotriva sistemului care a încercat să-l separe de Jenny”. Rezultatul este „replicile cool, situații redundante din punct de vedere metaforic (în special cu mama lui Griff) și performanța tulburătoare, deși nu întotdeauna perfectă, a lui Wild și Knight”. Potrivit lui Seitz, „rezultatul final l-a supărat atât de tare pe Sirk, încât chiar s-a întors pentru o vreme în Europa” [6] . Cu toate acestea, potrivit lui Bennett, „chiar și cu editările lui Deutsche pentru a reduce tonul imaginii, performanțele inconfundabile ale lui Fuller construiesc energia poveștii de la scenă la scenă” [4] .

După cum subliniază Smith, deși „vedeta nominală a imaginii a fost Cornel Wilde , dar de fapt rolul central a fost jucat de Patricia Knight ” [2] . Potrivit lui Hal Erickson, această lucrare a fost „singura încercare a câștigătoarei concursului de frumusețe Patricia Knight de a deveni vedetă de cinema” [8] . Înainte de această imagine, Knight jucase deja la Fox în filmul noir Roses Red (1947), iar apoi a audiat pentru rolul principal din Amber Forever (1947) al lui Otto Preminger , unde Wilde ar fi fost partenerul ei, „cu toate acestea, datorită din lipsa de experienta nu a trecut de concurs. Knight a intrat în această imagine în mare parte prin patronajul lui Wilde, care la acea vreme era soțul ei. În 1951, au divorțat, iar în același an, Knight și-a încheiat efectiv cariera cinematografică [2] .

După cum subliniază Bennett, „filmul a fost singura colaborare între două figuri venerate și neobișnuite din cinema”, referindu-se la Fuller și Sirk. Drumurile lor nu s-au mai încrucișat când fiecare a început să urce pe [4]succesului comercial pe cont propriu în anii 1950.”scara United Artists , a realizat First Legion (1951) cu Charles Boyer , care este recunoscut pe scară largă drept prima dintre capodoperele lui Sirk. Ulterior, regizorul și-a amintit rareori filmul „Resilience”, pe care l-a considerat nereușit” [2] .

Evaluarea critică a filmului

Evaluarea generală a filmului

După cum a scris recenzentul de film Matt Zoller Seitz în The New York Times , la lansare, „filmul nu a fost un succes critic sau financiar” [6] . În opinia sa, acesta este un „film trecător”, care din punct de vedere al genului este „jumătate noir, jumătate melodramă”. Seitz crede că acest lucru este firesc, deoarece scenaristul Fuller a fost predispus la emoții senzaționale, iar regizorul Douglas Sirk a devenit mai târziu celebru pentru Imitația vieții (1959) și „alte melodrame lacrimale pline de bijuterii” [6] . Glenn Erickson numește imaginea „un amestec încântător, pe care atât Fuller, cât și regizorul Sirk l-au dezavuat”. Potrivit criticului, „după a doua crimă, filmul se destramă literalmente, expunând dizarmonia imaginilor și firele nerezolvate ale poveștii”. Erickson, în special, atrage atenția asupra faptului că „transformarea bruscă a îndrăgostiților în vagabonzi arată de parcă al doilea film a început în timp ce primul nu se terminase încă”. De asemenea, este surprinzător cât de ușor „Griff își renunță la serviciu, mama neputincioasă și viitoarea carieră politică. Alte difuzări sunt și mai puțin convingătoare, în special finalul fericit ridicol care neglijează câteva probleme de caracter încă nerezolvate.” În special, filmul „ignoră căderea în păcat a lui Griff, precum și necazurile legale ale lui Jenny. Este clar că amândoi vor trebui să ajungă în închisoare și să nu plece cu zâmbetul pe buze . Savantul în cinema Dennis Schwartz a numit filmul „un film infirm și discret regizat de marele Sirk înainte de a fi grozav, dintr-un scenariu scris de Samuel Fuller înainte de a-și începe cariera legendară de regizor”. După cum scrie Schwartz, „s-ar fi așteptat ca această combinație grozavă de scriitor și regizor să facă un film grozav”, dar stilurile lor intră în conflict „când Fuller vine cu prea multă jurnalism tabloid și Sirk prea multă melodramă”. Cu toate acestea, potrivit lui Schwartz, „ceea ce a scufundat în cele din urmă imaginea a fost intervenția conducerii studioului și finalul fericit impus acestora”. După cum scrie criticul de film, „ Columbia a forțat-o pe Helen Deutsch să rescrie scenariul, ceea ce a făcut ca acesta să aibă „prea multe coincidențe și nu suficientă credibilitate”. După cum notează Schwartz, „nu este vina lui Fuller sau Sirk, care au vrut ca eroul lor să meargă împotriva unui sistem nedrept”. Drept urmare, „morala poveștii se pierde din cauza finalului exagerat, devenind un film previzibil de mâna a doua, cu capcane noir, care este bine jucat, dar mult mai puțin decât ar fi putut fi” [ 1] . Istoricul de film Leonard Moltin observă, de asemenea, că acest „film noir elegant, din păcate, eșuează la final” [9] și David Hogan scrie: „A spune că sfârșitul filmului este ridicol este ca și cum ai spune că există vânt în timpul unui uragan.” [3] ] .

Pe de altă parte, specialistul în film Spencer Selby a descris filmul drept „cel mai personal, complex și mai provocator noir al lui Cirk, în ciuda finalului fericit impus de studio” [10] , în timp ce Bruce Bennett a numit filmul „un mic film cu mare merit” și „Capodopera lui Cirk care a ieșit din mașina de scris a lui Fuller. Bennett notează că filmul a fost rezultatul unei interacțiuni de succes între regizor și scenarist, unde „Scris cu căldura jurnalismului tabloid, scenariul crud, sincer și impetuos al lui Fuller este lustruit până la calitatea expoziției de opera elegantă din punct de vedere stilistic a lui Sirk” [4] . După cum se menționează în recenzia revistei TimeOut , „scris de nimeni altul decât marele Fuller”, filmul este „un amestec superb de thriller de dragoste pe fugă cu critica socială care este canalizat prin film noir”. Filmul este despre relația dificilă, condamnată, dintre un ofițer udo și un fost condamnat de care se îndrăgostește. În opinia recenzorului, „Descrierea modurilor în care societatea refuză să-i ierte pe criminali pentru greșelile lor trecute nu este prea complicată, dar scenariul jurnalistic energic al lui Sirk, producția elegantă și economică și lipsită de imagini exagerat de sentimentale îi conferă putere. Din păcate, finalul exagerat pe care Columbia l-a impus lui Sirk este jalnic , dar filmul încă arată destul de bine”, și poate din acest motiv, celebrul artist Richard Hamilton a pictat o serie de tablouri bazate pe cadre din filmul cu Knight [11]. ] .

Câteva caracteristici artistice ale picturii

Potrivit lui Richard Harland Smith, această imagine aparține unui număr mic de filme noir, precum „ Viața se dă o dată ” (1937), „ Ei trăiesc noaptea ” (1948), „ Obstacul ” (1951) și „ Nebun după arme . „ (1950) care sunt „complet devotați iubirii”, drept care se află în afara societății. Ca și în aceste filme, „eroii tenace și necruțători din Fortitude sunt neputincioși în fața pericolului atunci când sunt captivi ai pasiunilor lor” [2] .

David Hogan notează că imaginile personajelor din film sunt transmise în mare măsură prin afișarea mediului lor. În special, pentru Griff, este „un birou îngrijit organizat în care totul este la locul său, precum și o casă veche ordonată în care locuiește cu o mamă oarbă”. Devine clar că aceasta este o persoană care „evită surprizele, casa lui și locul de muncă sunt la fel de previzibile” [3] .

Evaluarea muncii scenaristului și regizorului

Mulți cercetători moderni de film notează o colaborare interesantă în acest film între doi regizori de la Hollywood care au atins apogeul faimei în anii 1950 și 1960 - Samuel Fuller și Douglas Sirk . Așadar, Hal Erickson a atras atenția asupra faptului că „scenariul a fost scris de celebrul viitor regizor Samuel Fuller, care este cunoscut pentru realismul său puternic și stilul cool”. În același timp, „acest tablou timpuriu al lui Sirk conține o serie de dispozitive stilistice care îi vor distinge opera de mai târziu” [8] . Seitz a remarcat că „deschiderea inițială emoționantă a filmului și tema obsedat de singuratic versus sistem este pur Fuller”. Pe de altă parte, stilul creativ al lui Sirk este „exprimat în dragostea lui pentru personajele confuze, în așezarea poetică a oglinzilor, ferestrelor și scărilor și în fotografierea din punct de jos, când spațiul înconjurător este atât relaxant, cât și copleșitor” [6]. ] . Potrivit lui Schwartz, „Fuller oferă scenariului un avantaj jurnalistic, spunând deschis că, după ce și-a ispășit mandatul, fostul prizonier nu primește o scutire decentă și este forțat să suporte un sistem dur de eliberare condiționată ”. La rândul său, „Sirk caută răspunsuri la întrebările despre ce îi face pe oameni să se iubească și când își pierd mințile – care este singura lor speranță de mântuire”. După cum notează Schwartz, această „dragoste nebună arată bine datorită muncii vizuale precise a lui Sirk, aducând condiment oricărei povești de rutină”. Deosebit de atractive în interpretarea sa sunt „tonurile contrastante grozave și multe fotografii interesante cu oglinzi” [1] .

Aducând un omagiu muncii lui Fuller, Bennett scrie: „Cu toate acestea, este destul de clar că acesta este un film Sirk. Ultima treime a filmului oferă o viziune asupra căsătoriei ca pe un fel de legătură de vinovăție și demonstrează, de asemenea, precizia și minuțiozitatea care au caracterizat melodramele influente ale lui Sirk, rece și seră din anii 1950, precum Imitația vieții . Criticul continuă spunând că „La fel ca mulți dintre colegii săi imaginativi și talentați din anii 1940, Sirk a profitat la maximum de bugetul său slab filmând scene în locații reale din Los Angeles , printre care preferata regizorilor, clădirea Bradbury. , și cartierul acum dispărut Bunker Hill ”. Bennett merită, de asemenea, „flarul cinematografic neobișnuit al lui Sirk și cinematografia strălucitoare a directorului de fotografiat personal necunoscut de la Columbia , Charles Lawton Jr.” fiecare cadru este „plin până la refuz cu trăsături, subcadre și linii care se intersectează, subliniind subtil morala. vinovăția lui Griff, Jenny, Harry și până la urmă dragostea ca atare” [4] .

Hogan își amintește că „perioada de glorie a carierei lui Sirk la Hollywood era încă să vină, totuși nota frenetică în creștere din interpretarea lui Wilde seamănă vag cu tonul melodramelor romantice pe care Sirk le-ar regiza câțiva ani mai târziu”. În opinia lui Hogan, în acest film se vede „putin din ceea ce este considerat caracteristic lui Sirk, începând cu faptul că acest film este alb-negru în loc de luxuriantul Technicolor . Cu toate acestea, există câteva motive vizuale recunoscute aici, cum ar fi cadrul din cadru și reflectarea a ceea ce se întâmplă în oglinzi. După cum însuși Sirk a subliniat, el „a folosit prim-planuri și unghiuri apropiate pentru a face publicul să simtă o legătură emoțională cu frumoșii săi protagoniști” [12] .

Potrivit lui Smith, din moment ce filmul prezintă „extreme atât în ​​expresie, cât și în comportament, precum și norii mereu înnoriți ai Destinului, nu este surprinzător că Sirk i-a devenit regizor, deși ornamentul noir din imagine poate părea străin regizorului. a unor melodrame atât de colorate și pline de lacrimi”, precum „ Magnificent Obsession ” (1954), „ All That Heaven Allows ” (1955) și „ Imitation of Life ” (1959) [2] . După cum scrie în continuare Smith, „cu toate deficiențele sale, filmul are multe de așteptat, în special în ceea ce privește locația și munca la cameră”. Filmul a fost filmat pe locații din centrul orașului Los Angeles și împrejurimile sale, în special, în zona Bunker Hill , care apare și în filmul „ Kiss Me Deadly ” (1955), și celebra clădire Bradbury , care poate fi văzută în filmele „ Asigurare dublă ” (1944) și „ Blade Runner ” (1982). Potrivit lui Smith, „fotografierea din locație oferă imaginii acea prospețime a spațiului deschis” care lipsește în astfel de docudrame precum „ He Wandered the Night ” (1948) și „The Naked City ” (1948). Filmul este filmat seducător de directorul de fotografiat Charles Lewton, Jr., cunoscut pentru The Lady from Shanghai (1947) [2] .

Scor actoricesc

În opinia lui Smith, „deși Cornel Wilde a fost vedeta nominală a acestei producții Columbia Pictures , filmul aparține liderului feminin (și la acea vreme soției sale) Patricia Knight ”. Smith subliniază că „această performanță blondă platină, cu ochi aluni, a fost deseori neplăcută cu criticii”, totuși ea este cea care „aduce o intensitate revigorantă acestui film. Aspectul actriței combină lipsa de luciu și, așa cum spune Sirk, „frumusețea unghiulară”, ceea ce o diferențiază de aspectul plin de farmec ale lui Ava Gardner și Rita Hayworth . Smith observă, de asemenea, că „În timp ce Wilde joacă rolul ofițerului virtuos după reguli, femeia fatală a lui Knight este misterioasă, voită, impetuoasă și crudă – doar setul potrivit de calități care îți permite să duci în rătăcire un tip bun” [2 ] . Glenn Erickson mai notează că „filmul servește drept vitrină pentru frumusețea Patriciei Knight. Directorul de fotografiat Charles Lawton îl surprinde pe Knight în prim-planuri frumoase, care erau de obicei rezervate vedetei de top din Columbia , Rita Hayworth .

Potrivit lui Michael Keaney, în timp ce „Wilde și Knight sunt convingătoare ca un cuplu îndrăgostit, acest film distractiv este altfel afectat de un final nefericit” [13] . După cum opinează Hogan, „Wylde a fost bine ales să-l interpreteze pe mereu exact Griff. Deși personajul lui crede că este dur, inima lui este de fapt făcută din caramel.” După cum scrie în continuare criticul de film, partenerul său, „blonda curba Patricia Knight nu este o actriță remarcabilă”, dar „oferă imaginii lui Jenny suficientă putere pentru a-l manipula cinic pe Griff îndrăgostit de ea”. Cel mai mult, însă, Hogan îl evidențiază pe „ John Baragray , slăbit și frumos, care îi domină fiecare scenă. Harry al său este în esență mai interesant decât Griff - este în mod natural fermecător, în timp ce Griff joacă doar acest rol și este un jucător de noroc bogat, în timp ce Griff este doar un plictisitor de lucru .

Smith adaugă, de asemenea, că „filmul se mândrește cu roluri de personaje de la actori familiari precum King Donovan, Ann Moomaker, James Flavin și Esther Minciotti în rolul mamei italiene a lui Wilde, care, deși oarbă, definește personajul lui Knight printr-o singură strângere de mână.” [2] .

Note

  1. 1 2 3 Dennis Schwartz. A hamstrung potboiler  (engleză)  (downlink) . Ozus' World Movie Reviews (9 martie 2007). Preluat la 7 septembrie 2018. Arhivat din original la 21 aprilie 2019.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Richard Harland Smith. Rezistent la șoc (1949). Articolul  (engleză) . Filme clasice Turner. Preluat la 7 septembrie 2018. Arhivat din original la 29 decembrie 2015.
  3. 1 2 3 4 Hogan, 2013 , p. 46.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 Bruce Bennett. Şocul elegant  al lui Sirk . The New York Sun (24 ianuarie 2007). Preluat la 7 septembrie 2018. Arhivat din original la 25 ianuarie 2021.
  5. Rezistent la șoc (1949). Istorie  (engleză) . Institutul American de Film. Preluat la 7 septembrie 2018. Arhivat din original la 18 mai 2022.
  6. 1 2 3 4 5 Matt Zoller Seitz. O obsesie Maleficent?  Ar putea fi mai mult decât permite cerul . The New York Times (24 ianuarie 2007). Preluat la 7 septembrie 2018. Arhivat din original la 19 aprilie 2019.
  7. 1 2 3 Glenn Erickson. Rezistent la șoc (1949). Recenzie  (engleză) . Discuție pe DVD. Preluat la 7 septembrie 2018. Arhivat din original la 18 mai 2017.
  8. 12 Hal Erickson. Rezistent la șoc (1949). Sinopsis  (engleză) . AllMovie. Preluat la 7 septembrie 2018. Arhivat din original la 25 iulie 2021.
  9. Leonard Maltin. Rezistent la șoc (1949).  Recenzie de film . Filme clasice Turner. Preluat la 7 septembrie 2018. Arhivat din original la 1 noiembrie 2019.
  10. Selby, 1997 , p. 178.
  11. NF. rezistent la socuri. Time Out  spune . pauză. Preluat: 7 septembrie 2018.
  12. 12 Hogan , 2013 , p. 47.
  13. Keaney, 2003 , p. 384.

Literatură

Link -uri