Trauberg, Natalia Leonidovna
Natalia Trauberg |
---|
Natalia Trauberg vorbind la Festivalul Cărții Deschise de la Moscova, 11 iunie 2007 |
Data nașterii |
5 iulie 1928( 05.07.1928 ) |
Locul nașterii |
Leningrad , URSS |
Data mortii |
1 aprilie 2009 (80 de ani)( 01-04-2009 ) |
Un loc al morții |
Moscova , Rusia |
Cetățenie |
URSS Rusia |
Ocupaţie |
traducător , eseist , memorialist |
Gen |
roman , nuvelă , nuvelă , eseu , nonficțiune , memorii |
Lucrează la Wikisource |
Citate pe Wikiquote |
Natalya Leonidovna Trauberg ( 5 iulie 1928 , Leningrad - 1 aprilie 2009 [1] , Moscova ) - traducător și eseist sovietic și rus , memorist. Fiica regizorului Leonid Trauberg .
Biografie
Numele lui Chesterton, Graham Greene, Tolkien, Lewis, Wodehouse au fost introduse de ea în circulația culturală și au umplut golul care se formase între Rusia și Europa de când inteligența rusă a uitat să vorbească franceză, să scrie germană și să citească germană. iar trei sferturi din literatura străină era pe lista interzisă [2]
Lyudmila Ulitskaya despre N. L. Trauberg
Născut în familia regizorului de film Leonid Zakharovich Trauberg (1901-1990 [* 1] ) și Vera Nikolaevna Lande-Bezverkhova (Trauberg) (1901-1998), balerină și actriță de film [3] .
Absolvent al Facultății de Filologie a Universității de Stat din Leningrad. A. A. Zhdanova [4] (Catedra de Filologie Romano-Germanică; 1949) [5] . În anii 1960, a fost căsătorită cu scriitorul și traducătorul lituanian Virgilijus Chepaitis , a locuit la Vilnius pe Antokol , l-a cunoscut pe Tomas Venclova și anturajul său [6] [7] .
Candidat la științe filologice (1955) [8] . Membru al Uniunii Scriitorilor din URSS (1975), membru al redacției revistei Literatură străină .
Terțiar al Ordinului Dominican [4] [9] . Membru al Consiliului de Administrație al Societății Biblice Ruse , Institutul Chesterton (Marea Britanie) [5] . A predat la Institutul Teologic Biblic al Sfântului Apostol Andrei , difuzat regulat la „ Christ Church and Public Channel ” (radio „Sofia”) [10] [9] . Cu puțin timp înainte de moarte, ea a acceptat monahismul cu numele Ioan.
Traducător din engleză ( Palem Grenville Wodehouse , Gilbert Keith Chesterton , Clive Staples Lewis , Dorothy Sayers , Graham Greene , Frances Burnett , Paul Gallico ), spaniolă ( Jose Ortega y Gasset , Federico Garcia Lorca , Julio Cortazar , Manuel Scorsa , Mario Vargas Llosa , Miguel Angel Asturias , Josemaria Escrivá ), portugheză ( Esa di Queiroz , Lima Barreto [11] ), franceză ( Eugène Ionesco ), italiană ( Luigi Pirandello ). Majoritatea acestor autori au devenit cunoscuți pentru prima dată cititorului rusofon prin traducerile lui Trauberg [2] .
Unele dintre traducerile lui Trauberg au fost făcute „pe masă”, întrucât autorii traduși nu puteau fi publicati în URSS [12] . Ea este angajată în astfel de traduceri din 1959 . Primele traduceri au fost patru povestiri de Borges și o lucrare de Ionesco. Aceste traduceri s-au pierdut [12] . Din 1960, ea a tradus eseurile lui Chesterton, care nu au putut fi publicate din cauza orientării lor religioase. Unele dintre traducerile lui Chesterton au supraviețuit și au fost publicate în 1988 , altele s-au pierdut, iar Natalia Trauberg a tradus din nou eseul pentru a publica cartea. Din 1965 îl cunoaște pe preotul Alexander Men [12] [8] .
Lucrări
Traduceri
- Alegria S. Într-o mare lume străină. - M., 1975.
- Asturias M.A. Legendele din Guatemala. - M., 1972.
- Asturias M. A. Oameni de porumb. — M.: Progres, 1977.
- Asturias M. A. Tânărul proprietar de comori. - Sankt Petersburg: Azbuka-Klassika, 2003.
- Vargas Llosa M. Orașul și câinii. — M.
- Wodehouse P. L. Saga porcului. - M .: Camera de carte, 1995.
- Green G. Sfârșitul unei aventuri amoroase. - M .: Ficțiune, 1993.
- Paul Gallico. Flori pentru doamna Harris. - M .: Casa Speranței, 2008.
- Paul Gallico. Thomasina . — M.: Zaharov, 2010.
- Delibes M. Sfinţi fără păcat. - M., 1983.
- Kasona A. Copacii mor în timp ce stau în picioare . - M., 1959.
- Krift P. Raiul după care tânjim. —
- Krift P. Trei interpretări ale vieții. —
- Lewis C.S. Cea mai proastă putere . —
- Sensul giratoriu Lewis K. S.. —
- Lewis C.S. Cronicile din Narnia. —
- Lewis C. S. Dragoste . —
- Matute A. M. Soldații plâng noaptea. - M., 1969.
- Pirandello L. Liola. — M.: Art, 1960.
- Skorsa M. Marș funerar prin satul Rankas. - M., 1974.
- Chesterton G.K. Omul etern. — M.: Politizdat, 1991.
- Chesterton G.K. Povești despre părintele Brown. - diverse edituri (de exemplu: M .: Profobrazovanie, 2001).
- Sfântul Josemaria Escriva. Cale. - Sankt Petersburg: White Stone, 2006.
articole
- Câteva cuvinte despre Clive S. Lewis // Questions of Philosophy : Scientific and Theoretical Journal - 1989. - Nr. 8. - P. 104-106
- Câteva cuvinte despre Clive S. Lewis // K. S. Lewis. Doar creștinismul. Dumnezeu este judecat. - M .: Gandalf, 1994. - 271 p. — S. 9-20.
- Chesterton necunoscut // Pagini. 2000. - v.5. - Nr 4. - S. 605-608
- Traducere și lucrare spirituală // Limba Bisericii: materiale ale Conferinței Teologice Internaționale, Moscova, 22 - 24 septembrie 1998 - M .: Editura Sf. Filaret Moscova Școala Superioară Creștină Ortodoxă, 2002. - 352 p. - S. 255-260
- Despre cartea „Jihadul Ecumenic” // Krift P. Tratate. - M .: BBI St. aplicația. Andrey, 2002. - 259 p.
- prefaţă // Merton T. Gânduri singuratice; pe. A. V. Kirilenkov, roșu. trans., aut. cuvânt înainte N. L. Trauberg. - M .: Editura Franciscanilor, 2003. - 127 p.
- „Am cincisprezece ani” // În memoriam: Sergey Averintsev / ed., comp. R. A. Galtseva. - M. : INION RAN, 2004. - 304 p. - S. 113-116.
- Dumnezeu i-a dat puterea să iubească // Continent: revistă literară, jurnalistică și religioasă. 2005. - Nr. 123. - S. 290-293
cărți
- Pisica invizibilă: Sat. articole. - M . : Grădina de vară , 2006. - 304 p. - ISBN 978-5-98855-003-7 .
- Viața însăși. - Sankt Petersburg. : Editura Ivan Limbakh , 2008. - 440 p. - 3000 de exemplare. - ISBN 978-5-89059-113-5 .
- Vocea de țestoasă. — M. : BBI, 2009. — 304 p. — ISBN 978-5-89647-212-4
- Caiete de acasă. - Sankt Petersburg. : Ateliere de carte; Sesiune de atelier , 2013. - 412 p. - 1500 de exemplare. — ISBN 978-5-905586-05-7 . ( [1] )
interviu
Note
Comentarii
- ↑ Conform documentelor oficiale, 1902-1990 [3] .
Surse
- ↑ A murit traducătoarea Natalya Trauberg . grani.ru (2 aprilie 2009). Data accesului: 19 decembrie 2013. Arhivat din original pe 20 decembrie 2013. (nedefinit)
- ↑ 1 2 Ulitskaya, 1999 .
- ↑ 1 2 Nusinova, 2012 , p. 413.
- ↑ 1 2 Alekseev N. Rai, umor și confort . Străin, #6 . wodehouse.ru (1999). Data accesului: 19 decembrie 2013. Arhivat din original pe 7 februarie 2014. (nedefinit)
- ↑ 1 2 litkarta.ru .
- ↑ Glazov Yu. În țara părinților (link inaccesibil) . Biblioteca lui Yakov Krotov. Consultat la 8 aprilie 2009. Arhivat din original pe 24 martie 2013. (nedefinit)
- ↑ Zemlickas, Gediminas. Josifas Brodskis: pirma kelionė į Lietuvą (5) (lit.) (link inaccesibil) . Mokslo Lietuva Nr. 19 (353) . Mokslo Lietuva (22 noiembrie 2006). Consultat la 8 aprilie 2009. Arhivat din original pe 20 aprilie 2009.
- ↑ 1 2 Bychkov, 2010 .
- ↑ 1 2 session.ru .
- ↑ Postul de radio „Sofia” .
- ↑ N. L. Trauberg. Bibliografie . trauberg.com. Data accesului: 19 decembrie 2013. Arhivat din original pe 19 decembrie 2013. (nedefinit)
- ↑ 1 2 3 Kolymagin, 2000 .
Literatură
Link -uri
| În cataloagele bibliografice |
---|
|
|
---|