Cartea de identitate de rezident din Macao

Cartea de identitate de rezident din Macao

eșantion de carte de identitate din Macao
Eliberat în Biroul de identificare din Macao
Recunoscut în  Macao
Tipul documentului carti de identitate
Scop Identificare
Cerinte legale Reședința în Macao (nu depinde de cetățenie) și vârsta de 5 ani [1]
 Fișiere media la Wikimedia Commons

Cartea de identitate de rezident din Macao ( Port. Bilhete de Identidade de Residente Macau , BIR) ( chineză: 澳門居民身份證, 簡稱.) este o carte de identitate pentru rezidenții din Macao . Autoritatea emitentă este Biroul Documentelor de Identificare din Macao . Documentul este de două feluri: pentru rezidenții permanenți și pentru rezidenții nepermanenți.

Context istoric

Perioada de certificare dublă

Până în 1950, guvernul portughez din Macao  nu avea niciun sistem bun de identificare a rezidenților. La acea vreme, rezidenții din Macao care erau de naționalitate chineză au solicitat la Cartierul General al Poliției  și la Departamentul local de Afaceri Interne, care mai târziu a devenit Biroul Documentelor de Identificare din Macao , pentru a depune un certificat de rezidență pentru a-l confirma. Prin urmare, rezidenții din Macao de origine chineză trebuiau să dețină două cărți de identitate în același timp pentru a avea reședința legală.

Din 1980, Departamentul Afacerilor Interne  a eliberat oficial cărți de identitate pentru rezidenți din Macao [2] . În același timp, un număr mare de locuitori ai Chinei continentale  fac numeroase încercări de a trece ilegal granița, crescând pe zi ce trece numărul imigranților ilegali. Așa-numita Amnesty 89  a permis tuturor persoanelor de origine chineză aflate ilegal în Macao să solicite guvernului cetățenia și, ulterior, să obțină o carte de identitate pentru rezidenți [3] [4] .

Perioada cărții de identitate

Departamentul de Interne și Departamentul de Poliție din Macao nu aveau un sistem funcțional de colectare și stocare a datelor, ceea ce a creat confuzie. În acest sens, guvernul portughez de la Macao în ianuarie 1992 a anulat așa-numitele cărți de identitate duale și de la 1 februarie a aceluiași an a început să emită cărți de identitate - cărți de identitate de prima generație [5] . Până în 1996, pentru a se pregăti cu succes pentru procesul de predare a Macao către RPC , Grupul de Contact chino-portughez a organizat o întâlnire pentru a emite cărți de identitate de a doua generație. [6]

Perioada cardului de identitate cu cip

Prima generație (cip de contact)

În 2002, guvernul de la Macao ,  bazându-se pe Legea fundamentală de la Macao, a forțat înlocuirea cărților de identificare a populației cu carduri cu cip de contact și a împărțit aceste documente în două tipuri: pentru rezidenții permanenți ( chineză 澳門特別行政區永久性居民身份居民 ) ), și pentru rezidenții nepermanenți ( chineză: 澳門特別行政區非永久性居民身份證) ( port. Bilhete de Identidade de Residente não Permanente da RAEM ), astfel denotarea drepturilor permanente și a diferenței -rezidenți permanenți [7] . Pe 4 decembrie a aceluiași an, Biroul ID Macao a ajuns treptat la instituțiile de învățământ, agențiile guvernamentale etc în ceea ce privește înlocuirea cărților de identitate [8] . La 9 februarie 2007, guvernul Macao a finalizat procesul de înlocuire a cărților de identitate cu carduri de a doua generație. Locuitorii din Macao care se aflau în străinătate în momente diferite și nu au primit un nou tip de carte de identitate au fost obligați să își actualizeze imediat documentele la întoarcere [9] .

A doua generație (cip fără contact)

De la apariția cardurilor de identificare cu cip de contact, tehnologia cipului a avansat foarte mult și a apărut tehnologia cipului fără contact. Începând cu 31 octombrie 2013, guvernul Macao a  început să înlocuiască cardurile de identificare cu cip de contact de prima generație cu carduri cu cip fără contact de a doua generație. [zece]

Aspect

Fiecare carte de identitate conține următoarele informații: nume și prenume, data nașterii, sex, înălțime și alte date personale, precum și o fotografie alb-negru a proprietarului și o semnătură. Pentru persoanele cu vârsta peste 18 ani se eliberează un certificat pentru 10 ani. Pentru persoanele sub 18 ani se eliberează un certificat valabil 5 ani. Dacă o persoană a împlinit vârsta de șaizeci de ani, i se eliberează un certificat pe termen nedeterminat.

Anti-contrafacere

Documentele din prima generație foloseau caracteristicile de securitate inerente tehnologiilor vremii, precum hârtie fotosensibilă, laminare etc. Cărțile de identitate din a doua generație au primit un cod de citire optic standard de la Organizația Aviației Civile Internaționale , dar gradul de protecție a rămas foarte mare. scăzut.

Începând cu anul 2002 a început eliberarea de legitimații cu cipuri, în care s-a folosit design ghiloș , tipărire micro-volum, irizat și ultraviolet, gravură laser etc.. Toate acestea au făcut posibilă creșterea semnificativă a nivelului de protecție.

Semnificația simbolurilor de pe cartea de identitate

Fiecare card de rezident Macao are litere din limba portugheză (cum ar fi ASM). Semnificațiile acestor litere sunt următoarele:

Prima generație

Scrisoare Sens Notă
A Proprietarul s-a născut în Portugalia sau Macao Dacă titularul s-a născut în Portugalia, dar după transferul Macao în RPC , atunci se folosește litera D
B Proprietarul sa născut în Hong Kong
C Proprietarul s-a născut în China ( continentală sau Taiwan )
D Proprietarul este născut în altă țară
N Locul de naștere al proprietarului este necunoscut Aceasta înseamnă că proprietarul nu știe unde s-a născut.
S Proprietarul a furnizat un certificat de naștere

M Proprietar masculin ( Masculino )
F Femeie proprietară  ( feminino )

ID cu cip contact/fără contact

Scrisoare Sens Notă
A Proprietarul s-a născut în Portugalia sau Macao
Dacă titularul s-a născut în Portugalia, dar după transferul Macao în RPC , atunci se folosește litera D
B Proprietarul sa născut în Hong Kong
C Proprietarul s-a născut în China ( continentală sau Taiwan )
D Proprietarul este născut în altă țară
N Locul de naștere al proprietarului este necunoscut Aceasta înseamnă că proprietarul nu știe unde s-a născut.
S Proprietarul a furnizat un certificat de naștere
M Proprietar masculin (-{Masculino}-)
F Femeie proprietară (-{Feminino}-)

Număr ID card

Începând cu 1992, când guvernul din Macao a început să emită noi cărți de identitate, pe ele au fost imprimate numere de opt cifre precum „X/NNNNNN/Y”. Numărul din șase cifre al cărții de identitate a unui cetățean al Portugaliei a fost luat ca bază , iar numărul 1, 5 sau 7 a fost adăugat la început și la sfârșit, indicând ora primirii documentului, iar un alt număr a fost adăugat la sfarsit. De-a lungul timpului, formatul numărului s-a schimbat de la (X/NNNNNN/Y) la XNNNNNN(Y).

Numărul 1 de la începutul numărului indică faptul că proprietarul a primit cartea de identitate în perioada de după Amnistia 89  . Cifra 5 indică faptul că titularul deținea anterior o carte de identitate portugheză . Numărul 7 indică faptul că titularul a primit actul de identitate după ce a deținut așa-numitul card albastru (viză de muncă) în Macao. Ordinea în care sunt indicate aceste cifre este reglementată de Decretul 19/99/M [11] .

prenumele și prenumele chinezesc

Din 2003, când scrieți numele și prenumele pe cărțile de identitate, a fost folosită o virgulă "," pentru a-l separa (de exemplu, 陳, 大文). Acest sistem nu a prins rădăcini, iar pe cartea de identitate de a doua generație, numele și prenumele au fost separate și sparte în rânduri diferite.

Vezi și

Note

  1. FORMALIDADES DO PEDIDO PARA A EMISSÃO DO BILHETE DE IDENTIDADE DE RESIDENTE DA RAEM . Consultat la 8 februarie 2022. Arhivat din original pe 8 februarie 2022.
  2. 澳門政府第79/84/M號法令 Arhivat 11 ianuarie 2021 la Wayback Machine,2009年2月22日查閱。
  3. Copie arhivată (link nu este disponibil) . Consultat la 9 noiembrie 2015. Arhivat din original la 11 aprilie 2008.   Copie arhivată (link indisponibil) . Consultat la 9 noiembrie 2015. Arhivat din original la 11 aprilie 2008. 
  4. „龍的行動// 《澳門百科全書》 (neopr.) / 吳志良、楊允中. —澳門基金會, 1999. — ISBN 972-658-078-1 . Copie arhivată (link indisponibil) . Consultat la 9 noiembrie 2015. Arhivat din original la 11 aprilie 2008. 
  5. 印務局,第6/92/M號法令 Arhivat 20 iunie 2019 la Wayback Machine,2009年2月22日查閱。
  6. 印務局,第63/95/M號法令 Arhivat 26 iunie 2019 la Wayback Machine,2009年2月22日查閱。
  7. 澳門立法會,第8/2002號法律 Arhivat la 23 decembrie 2004 la Wayback Machine,2009年2月22日查閱。
  8. 身份證明局,有關換領身份證手續通告 Arhivat la 29 ianuarie 2009 la Wayback Machine,2003年11月3日)月3日)
  9. 身份證明局,舊證失效通告 Arhivat 20 noiembrie 2008 la Wayback Machine,2007年8月6日發稿。
  10. http://www.gcs.gov.mo/showNews.php?PageLang=C&DataUcn=72649&Member=0 Arhivat pe 18 iunie 2019 la Wayback Machine身份證規章〉附件所載氿所載注孏載注所載水所載注谅載草案,澳門新聞局,2013年9月25日
  11. 印務局 - 第19/99/M號法令. Preluat la 25 august 2014. Arhivat din original la 22 octombrie 2020.

Link -uri