Analiză național-culturală reală

„Revista național-culturală reală” („ANKO”)
Nume prescurtat
( ISO 4 )
"ANKO"
Specializare de informare și revistă jurnalistică, istorică și etnografică, literară și artistică
Periodicitate 1-3 numere pe an
Limba Rusă
Adresa editorială 420111, orașul Kazan ,
str. Ostrovsky, casa 23
Editor sef A. V. Fokin (de la nr. 1 pentru 2000 la nr. 1 / 8 / pentru 2003 ),
V. V. Nikiforov (de la nr. 1 / 9 / pentru 2004 până la nr. 2 / 12 / pentru 2007 )
Țară Federația Rusă
Istoricul publicațiilor Publicat din 1999 până în 2007
Volum Număr „semnal” („Buletinul ANKO”) - mai mult de 4 coli tipărite , numere ulterioare - 8 coli tipărite fiecare
Circulaţie Numărul „semnal” („Buletinul ANKO”) - 999 de exemplare, numerele ulterioare - 1 mie de exemplare fiecare

„Actual National-Cultural Review” („ANKO”)  este o revistă de informare și jurnalistică, istorică, etnografică, literară și artistică publicată la Kazan din 1999 până în 2007 .

Periodicitate, tiraj, limba de publicare

Inițial, revista ANKO a fost concepută ca o revistă trimestrială (numerele 1 până la 8 scriu: „Revista trimestrială informațional-jurnalistică, istorico-etnografică, literar-artistică”). Nu s-a respectat însă periodicitatea publicării, din cauza lipsei unui personal permanent și a întreruperilor de finanțare.

Au fost publicate în total treisprezece numere, inclusiv un „pilot” („număr de informare” numit „Buletinul ANKO” ): în 1999 - nr. 1 („pilot”), în 2000 - nr. 1, 2, în 2001 - nr. 3, 4, 5, în 2002 - nr. 1 (6), 2 (7), în 2003 - nr. 1 (8), în 2004 - nr. 1 (9), în 2006 - nr. 1 (10) ), în 2007 - Nr. 1 (11), 2 (12). În același timp, ora reală a lansării revistei a rămas adesea în urmă cu cea indicată pe copertă.

Tirajul declarat al Buletinului ANKO a fost de 999 de exemplare, edițiile ulterioare - câte 1.000 de exemplare fiecare. Volum: „Buletinul ANKO”  - mai mult de 4 coli tipărite (36 pagini alb-negru și copertă multicolor), numere ulterioare - 8 coli tipărite fiecare (64 pagini alb-negru și copertă multicolor).

Limba de publicare este rusă . S-a planificat emiterea unor chestiuni separate în limbile popoarelor care trăiesc în Republica Tatarstan (RT), dar acest proiect nu a fost niciodată implementat.

Ulterior, o parte din materialele publicate în jurnal au fost postate pe site-ul ANKO RT (în prezent pe site-ul „Adunării Popoarelor din Tatarstan”: http://www.an-tat.ru/ ).

Fondator, locul publicării

Fondatorul „ANKO” a fost „Asociația Organizațiilor Culturale Naționale din Republica Tatarstan” (ANKO RT) (de la nr. 1 /10/ pentru 2006 - „Asociația Asociațiilor Culturale Naționale din Republica Tatarstan”).

Revista a fost înregistrată la Ministerul Informațiilor și Presei al Republicii Tatarstan (certificat nr. 0667 din 26 noiembrie 1998 ). „Buletinul ANKO” a fost tipărit în tipografia Administrației Președintelui Republicii Tatarstan, numere ulterioare - în Întreprinderea Unitară de Stat (mai târziu - OJSC) PIK „Idel-Press”, editorul (de la nr. 3 pentru 2001 ) - „Polygran-T”.

De la nr. 1 (9) pentru 2004 , sa indicat că „ANKO” este publicat „cu sprijinul Agenției de comunicare în masă Tatmedia a Republicii Tatarstan”.

Nr. 1 (11) pentru 2007 al revistei a fost publicat „pentru un grant primit ca urmare a unui concurs între organizațiile non-profit care participă la dezvoltarea instituțiilor societății civile din Rusia , care a fost anunțat de președintele Federației Ruse. V.V. Putin ”.

Colegiul de redacție, redactori șefi

Comitetul editorial al revistei „ANKO” a inclus în diferite momente: S. K. Dzhaksybaev (președinte, ulterior președinte al Consiliului ANKO RT), G. G. Abdrakhmanova, V. G. Khachaturian și R. F. Yagafarov. Cu toate acestea, activitățile ei au fost pur nominale.

Formal, adresa redacției a fost adresa „Casei prieteniei popoarelor din Tatarstan” și ANKO RT: 420111, Kazan , st. Ostrovsky, casa 23.

De fapt, „ANKO” a fost publicat sub auspiciile departamentului pentru relații publice și relații interetnice al Oficiului Președintelui Republicii Tatarstan (mai târziu - departamentul pentru politică internă al președintelui Republicii Tadjikistan).

Redactorii-șefi ai revistei au fost:

Actualul coeditor de la nr. 1 (8) pentru 2003 până la nr. (12) pentru 2007 a fost candidatul la științe istorice Igor Evgenievich Alekseev.

Începutul publicării

Revista a fost concepută ca un organ tipărit al ANKO RT, care trebuia să-și acopere activitățile. Principalii inițiatori ai publicării sale au fost A. V. Fokin, S. K. Dzhaksybaev și I. V. Terentyeva (Șeful Departamentului pentru Relații Publice și Relații Internaționale al Oficiului Președintelui Republicii Tatarstan).

Potrivit memoriilor primului redactor-șef al ANKO A. V. Fokin, „decodificarea” numelui revistei a apărut după publicarea Buletinului ANKO .

Conținutul principal al Buletinului ANKO , al cărui număr a fost pregătit de A. V. Fokin, au fost materialele celei de-a V-a conferințe de raportare și alegeri a ANKO RT și rapoarte despre activitățile organizațiilor național-culturale care au făcut parte din acesta.

Direcția revistei, conținut, autori

În apelul redacției către cititori, plasat la nr. 1 din 2000 de ANKO, s-a afirmat, în special, că: [1]

Conform designului și scopului său, se dorește să devină o platformă de comunicare interetnică, care este foarte relevantă în stadiul actual de dezvoltare a unei mișcări etno-culturale publice apolitice.

S-a remarcat, de asemenea, că apariția „ANKO” a dus la „noi nevoi – și în primul rând necesitatea creării unui spațiu informațional unic în viața etno-culturală a republicii”. S-a subliniat că, fiind „singurul periodic etno-cultural din republică”, revista „este chemată să acopere toate domeniile și totalitatea problemelor comunităților naționale și să acopere toată diversitatea tematică și de gen a publicațiilor revistelor”.

Cu toate acestea, din cauza restricțiilor existente și a specificului politicii editoriale, ANKO a fost, într-o mai mare măsură, de orientare istorică și educațională.

Revista avea titluri permanente și temporare: „Anul limbii ruse în Tatarstan ”, „Drumuri ale prieteniei”, „Pagină literară”, „Spre Congres”, „Pe valul tineretului”, „Politica națională: istorie și Modernitate”, „Cântece despre principal”, „Postă ANKO”, „Rezonanță”, „Urmă în soarta poporului”, „Contemporani prin ochii contemporanilor”, „Fiii și fiicele poporului”, „Cronica ANKO ”, „De amintit”, „Valori etnice”, „Mozaic etnocultural”, „Aniversări”, „Limba afacerilor arhivistice” și altele.

Autorii permanenți ai ANKO au fost A. V. Fokin, I. E. Alekseev (inclusiv sub pseudonimele „Lavrenty Aligoriev”, „Nikolay Orlov” și „Peter Fufaev”), V. G. Dits, S. V. Novikov, E. V. Savenko, L. D. Sapozhnikov.

Publicarea materialelor și documentelor oficiale ale ANKO RT

Unul dintre locurile centrale în jurnal a fost ocupat de publicarea de articole, apeluri și salutări din partea oficialilor din Tatarstan .

ANKO , ”.ShM.Tatarstanspecial, a plasat materiale semnate de președintele Republiciiîn [ 3] , șeful K.Sh.Kazanadministrației orașului [5] .

În plus, au fost publicate articole de redactori-șefi - șefi ai sectorului relațiilor interetnice ai Oficiului Președintelui Republicii Tatarstan A. V. Fokin („Politica Commonwealth”, „Nu face rău”, [7] .

În nr. 1 pentru anul 2000 , a fost publicat proiectul „Conceptele politicii naționale a Republicii Tatarstan” [8] elaborat de I. E. Alekseev și A. V. Fokin. În nr. 1 (8) pentru anul 2003 - liste de instrucțiuni date în urma rezultatelor întâlnirilor-conferințe ale Președintelui Federației Ruse V. V. Putin desfășurate în 2002  - cu reprezentanții celui de-al III-lea Congres Mondial al Tătarilor și Președintele Republicii al Tatarstanului M. Sh. Shaimiev  - cu lideri și reprezentanți ai mișcării Kryashen, cu liderii organizațiilor tătare și antreprenori din regiunile Rusiei, cu reprezentanți ai „Societății Culturii Ruse din Kazan” și ai filialei Kazan a „ Academia Internațională Slavă de Științe, Arte, Cultură și Educație”. [9]

În nr. 2 (7) pentru 2002 , „ANKO” , sub titlul „Etapele unei călătorii lungi”, în legătură cu cea de-a zecea aniversare a Primului Congres al Popoarelor din Tatarstan de la Kazan ( 1992 ), o selecție de materiale dedicat acestui eveniment și semnificația lui a fost pusă în dezvoltarea ulterioară a mișcării multinaționale din republică. [10] În nr. 1 (11) și nr. 2 (12) pentru 2007 - au fost publicate culegeri de materiale privind pregătirile pentru cel de-al II-lea Congres al Popoarelor din Tatarstan ( 2007 ), inclusiv - Decretul Președintelui Republicii Tatarstan M. Sh. Shaimiev Nr. UP -370 din 24 iulie 2007 „Cu privire la desfășurarea Congresului Popoarelor din Tatarstan”. [unsprezece]

Revista a publicat periodic articole și reportaje despre diverse evenimente desfășurate sub auspiciile și cu sprijinul ANKO RT, precum și despre activitățile diferitelor instituții ale ANKO RT și „Casa Prieteniei Popoarelor din Tatarstan” (Centrul de Educație „ Școala de duminică multinațională”, „Tabere de prietenie” și altele).

Publicații despre cultura și tradițiile popoarelor care trăiesc în Tatarstan

Una dintre prioritățile în activitățile revistei a fost acoperirea vieții naționale și culturale a popoarelor indigene din regiunea Volga de Mijloc și a „noilor” diaspore, ai căror reprezentanți locuiesc pe teritoriul Tatarstanului . În același timp, din cauza acoperirii insuficiente în alte mass-media republicane, un loc special în ANKO a fost acordat problemelor rusești și Kryashen.

Aproape fiecare număr al revistei conținea materiale speciale și de recenzie despre sărbătorile tradiționale ale popoarelor indigene din regiunea Volga de Mijloc ( Mari , Mordovieni , Udmurți , Chuvaș și alții) și reprezentanți ai „noilor” diaspore (azerbaidjani, kârgâzi, tadjici, etc.). Uzbek și alții) deținute pe teritoriul Tatarstan. [12]

Au fost publicate în mod constant articole despre „conaționali remarcabili”, inclusiv faimosul psihoneurolog rus V. M. Bekhterev , artistul K. A. Vasiliev , erou al Uniunii Sovietice, pilotul M. P. Devyataev , ministrul industriei aviatice al URSS, general-colonelul - inginer P. V. Dementiev , profesor și rectorul Universității din Kazan Karl Fukse , artistul I. I. Shishkin , educatorul ciuvaș I. Ya. Yakovlev și alții. [13]

Probleme rusești

O atenție semnificativă în jurnal a fost acordată „chestiunii ruse” din Tatarstan (în principal problemelor renașterii culturii tradiționale ruse și păstrării limbii ruse). În special, pe paginile sale au fost publicate articole: I. E. Alekseev „Limbă și timp” [14] , L. R. Gazizova - „Povara dublă asupra inimii - scrierea în rusă ...” [15] , D. A Salimova - „Încă o dată despre limbi: pe problema protecției culturii vorbirii într-o republică bilingvă” [16] , A.K. Smirnova „Nici o cale nu a alergat în câmp...” [17] , M. Yu. conștiința de sine: calea de ieșire de fundătură” [18] , și altele.

Nr. 1 - 5 din ANKO conțineau amintiri ale lui K. A. Vasilyev de către prietenul său apropiat O. E. Shornikov „Simbolistul de Nord”, precum și poezii și note despre el și opera artistului. [19]

Împreună cu aceasta, jurnalul a publicat articole despre grupurile folclorice rusești: de exemplu, despre ansamblul folclorist din Kazan „Kolyada” (I.E. Alekseev - „Marat pentru un deceniu”) [20] .

ANKO conținea materiale despre celebri oameni de știință ruși și personalități publice.

În nr. 1 (10) pentru 2006 și nr. 2 (12) în 2007 , au fost publicate materiale despre remarcabilul orientalist și popularizator al unui stil de viață sobru, Khakass după naționalitate, profesorul N. F. Katanov (respectiv: „Legende și prelegeri tătar-musulmane). despre pericolele beției, fumatului și dependenței de droguri ", cu o prefață de I. E. Alekseev și" Tatarstan  - Khakassia : "Suntem uniți de memoria recunoscătoare a unui mare om ..."). [21]

În nr. 1 (10) pentru 2006 - articole despre faimosul istoric și etnograf I. N. Smirnov , programate pentru a coincide cu sărbătorirea a 150 de ani de naștere: V. E. Tumanina - " Ivan Nikolaevich Smirnov ca un savant slav " și Yu. Ivanova - " Ivan Nikolaevici Smirnov ca cercetător al popoarelor finno-ugrice”. [22]

În articolul lui M. F. Safarov „Despre valul sentimentelor suverane”, plasat la nr. 1 (9) pentru 2004 de ANKO , influența „sentimentelor suverane printre ruși și, mai ales, ruși” a fost studiată asupra setărilor programului partidele politice moderne din Rusia. [23]

Au fost publicate culegeri de poezii ale poeților de limbă rusă și rusă din Tatarstan .

În nr. 1 și 2 din 2000 , ANKO , sub titlul „Ca un fulger”, conținea colecții de materiale dedicate vieții și operei bardului și scriitorului Kazan G. S. Migachev ( 1972 - 1992 ). [24]

Probleme tătarilor și bașkirilor

Problema tătarilor , care primește o abordare prioritară în alte mass-media republicane, nu a rămas departe de atenția revistei .

O serie de publicații au ridicat probleme de actualitate ale dezvoltării poporului tătar , au vorbit despre evenimente semnificative din viața culturală și religioasă națională a tătarilor , despre personalități publice celebre, poeți și artiști.

În nr. 1 (9) pentru 2004 , ANKO a publicat o înregistrare a unei conversații cu secretarul executiv al Autonomiei Naționale-Culturale Federale a Tătarilor din Rusia F. Ya. Urazaev „Avem nevoie de un mecanism eficient” despre punerea în aplicare a deciziilor celui de-al III-lea Congres Mondial al Tătarilor ( 2002,Kazan [25]

În articolul lui M. F. Safarov „Prin prisma ideologiei”, plasat la nr. 2 (7) pentru anul 2002 „ ANKO ” , au fost analizate doctrinele ideologice ale organizațiilor socio-politice tătare. [26]

În același număr, a fost publicată o poezie a poetului tătar R. G. Mingalimov (Rustem Mingalim) „Mâine”, tradusă în limba rusă și cu o prefață de A. V. Fokin. [27] În nr. 1 (6) pentru anul 2002 , revista sub titlul general „Cel mai tânăr” a publicat o selecție de lucrări ale poetei A. B. Absalyamova, nepoata celebrului scriitor tătar A. S. Absalyamov . [28]

În articolul lui T. A. Biktemirova și N. S. Khamitbayeva „Tatar Women Enlighteners”, publicat în nr. 3 din 2001 de ANKO , au fost luate în considerare aspectele istorice ale participării femeilor la mișcarea educațională tătară . [29]

În contextul dezvoltării și interacțiunii culturilor, revista a analizat problemele Bashkir .

În nr. 2 pentru 2000 , „ANKO” a publicat un articol de A. Tsaregorodtsev „Ethnosul Bashkir[30] , în nr. 1 (11) pentru 2007 - materialul președintelui „Kurultai al Bashkirului din Republica Tatarstan” F. T. Bashirova „450 de ani de prietenie și cooperare” [31] .

Probleme Kryashen

Problemele Kryashen au primit o reflectare notabilă pe paginile revistei . În special, au fost publicate materiale: M. M. Semyonova - „Studiul și renașterea folclorului etnic al Kryashens în stadiul actual” [32] , N. Yu. Almeeva - „Studiul muzicii naționale a altor popoare este sigur pas spre apropierea oamenilor... ” 33] .

În nr. 3 pentru 2001 , revista a publicat un articol-raport al lui I. E. Alekseev „Către unitatea etnicului și spiritual” despre conferința științifică și practică „Tradițiile etnice și confesionale ale Kryashens : istorie și modernitate” ( Kazan , decembrie 7, 2000 ) , precum și „Recomandările” elaborate de aceasta. [34]

În nr. 5 pentru 2001 , „ANKO” a publicat materialul „Ca revelația iubirii...”, dedicat aniversării onoratului lucrător de arte al Republicii Tatarstan, scriitorul și poetul G. V. Rodionov (Garay Rakhim) [35] ] , în Nr. 2 (12) pentru 2007 - un articol de A. V. Fokin despre celebrul cântăreț Kryashen , Artistul Poporului din Republica Tatarstan G. M. Ibushev „Biletele norocoase ale lui George Ibushev” [36] .

Probleme Chuvash

Revista a acoperit pe scară largă viața națională și culturală a Chuvașului care trăiește în Tatarstan , a vorbit despre vacanțele lor, despre principalele activități ale organizațiilor publice Chuvaș .

În nr. 1 (8) pentru 2003 , a fost publicat un articol al lui E. A. Turkhan și M. Tolmacheva „Cântăreața Tyhyryal”, programat să coincidă cu aniversarea a 70 de ani a activistului autonomiei culturale naționale Chuvash în Republica Tatarstan și Kazan. centru public și cultural numit după Peder Khuzangay V A. Dedushkina. [37]

ANKO a publicat materiale despre pregătirile pentru celebrarea în Tatarstan a 160 de ani de la nașterea remarcabilului educator, profesor și personalitate publică Chuvash I. Ya . Yakovlev ( 1848-1930 ) . [38]

În nr. 1 (8) pentru 2003 , revista a publicat un articol al lui L. Vashurova „Soarta unui călugăr liber gânditor” despre remarcabilul sinolog rus de origine civașă, arhimandritul Iakinfe (N. Ya. Bichurin) ( 1777 - 1853 ) . [39]

Probleme finno-ugrice

O mare atenție în revistă a fost acordată acoperirii trecutului și prezentului popoarelor finno-ugrice din regiunea Volga de Mijloc ( Mari , mordoveni și udmurți ).

În numărul 1 pentru 2000 , ANKO a publicat un articol al profesorului de la Universitatea Cambridge, David Lewis, „Mândria națională și valorile culturale ale popoarelor finno-ugrice ”, publicat anterior în Buletinul Universității Udmurt . [40]

Nr. 1 (9) pentru 2004 conține un articol-raport de S. V. Novikov „Folclorizare. Tradiții și modernitate” despre cel de-al IV-lea Congres mondial al popoarelor finno-ugrice ( Tallinn , 2004 ), precum și materialul lui N. A. Sagbiyeva „Costumul popular al popoarelor finno -ugrice ”. [41] În nr. 1 (11) pentru 2007 , jurnalul a publicat un articol de S. V. Novikov „Ei spun prietenilor: „Shumbrat”!” despre Festivalul Internațional de Culturi Naționale ale Popoarelor Finno-Ugrice „Shumrat, Finno-Ugria!” ( Saransk , 19 - 21 iulie 2007 ). [42]

În nr. 5 pentru 2001 , „ANKO” a publicat un articol-raport al lui N. A. Sagbiyeva „Cu un cântec prin viață” despre a patra competiție republicană a interpreților cântecelor populare și moderne ale popoarelor finno-ugrice ( 2001 ). [43]

În nr. 4 din 2001 , ANKO a publicat o serie de materiale despre interacțiunea Tatarstanului cu Udmurtia , inclusiv un articol al directorului adjunct al Institutului Udmurt de Istorie, Limbă și Literatură al filialei Ural a Academiei Ruse de Științe G. A. Nikitina „ Udmurts outside Udmurtia[44] , în nr. 1 (9) pentru 2004 - un articol de I. M. Sheda-Zorina și I. L. Pozdeev „Viziting „mai multe udmurts[45] .

Problemele și perspectivele activităților autonomiei naționale-culturale a udmurților „Kenesh” din districtul Baltasinsky din Republica Tatarstan a fost dedicată articolului de L. D. Sapozhnikov „Baltasinsky zorile”, publicat în nr. 1 (10) pentru 2006 " ANKO " . [46]

În nr. 2 (12) pentru 2007 , ANKO a publicat o poveste scrisă de președintele comunității Mari a orașului Naberezhnye Chelny , L. V. Shabalin, de către unul dintre vechii satului Mariyskoye Tekashevo, districtul Mendeleevsky din Republica Tatarstan , M. Z. Zakharov, despre tradițiile adepților religiei tradiționale păgâne a Marii „Rugăciunea ta”. [47]

În nr. 1 (9) pentru 2004 , ANKO a publicat un articol al lui G. R. Stolyarova despre reprezentanții grupului etnic unic al KaratayilorMordva-Karatai , cine ești?”. [48]

Probleme germane

Participarea activă a reprezentanților comunității germane la mișcarea multinațională din Tatarstan a predeterminat în mare măsură atenția sporită a revistei ANKO asupra istoriei sale și problemelor dezvoltării moderne.

În nr. 1 (11) pentru anul 2007 , ANKO a publicat o selecție tematică de articole la rubrica generală „Casa Germană din Țara Tatarstanului ”, inclusiv: materialul pregătit de „Casa Germană a Republicii Tatarstan„ Germanii din Tatarstan " (cu o privire de ansamblu asupra istoriei prezenței germane în regiunea locală din secolul al XVI-lea până la începutul anilor 2000) și un articol al președintelui „Autonomiei naționale-culturale a germanilor din Tatarstan” V. G. Ditsa „ Pe calea renașterii spirituale ( biserica luterană a orașului Kazan )”. [49] Viața religioasă a comunității luterane germane a fost dedicată și articolului lui V. G. Dietz „ Luteranii în Kazan ”, publicat în nr. 1 (6) pentru 2002 al revistei. [cincizeci]

O atenție deosebită a fost acordată studiului și popularizării moștenirii celui mai faimos reprezentant al comunității germane din Kazan  - rectorul Universității Imperiale Kazan , profesorul Karl Fuchs (K. F. Fuchs) ( 1776 - 1846 ). În nr. 5 pentru 2001 , un articol de V. G. Ditsa „În memoria descendenților recunoscători” a fost plasat, în nr. 2 (12) pentru 2007 - propriul său articol-raport „A doua lecturi Fuchs” ( Kazan , 24 octombrie 2007 .). [51]

În plus, în nr. 1, 2, 3 pentru 2000 , a fost publicată o traducere din limba germană a fragmentelor lucrării „Informații despre Rusia ” de Johann Friedrich Erdman ( 1778-1846 ), profesor la Universitatea Imperială Kazan pentru câțiva ani, sub titlulTătari ”, „ Ruși ” și „Poporele locale ale provinciei ”. [52]

De mare interes sunt memoriile Artistului Poporului Rusiei de origine germană V. V. Keshner, „Splashes of Memory” , publicate în nr. 3, 4 și 5 din 2001 . [53] În nr. 1 (6) și 2 (7) din 2002 , la rubrica „Studio literar”, a fost plasată povestea lui William Boguslavsky „Germanul”. [54]

Unele publicații au atins problemele studierii rădăcinilor istorice ale xenofobiei în societatea rusă împotriva germanilor : de exemplu, în articolul lui I. E. Alekseev „La cea mai mică încercare de a provoca revolte stradale... cei responsabili pentru aceasta vor fi reținuți și aduși. la curtea militară” (Din istoria prevenirii unui pogrom german la Kazan la începutul primului război mondial ). [55]

În nr. 2 (7) pentru 2002 , „ANKO” a publicat un articol polemic al lui V. G. Ditsa „Speranțe îngropate în nisip (Chestiunea germană în Rusia )”. [56]

Probleme ucrainene și bieloruse

Un loc proeminent în jurnal a fost acordat publicațiilor despre ucraineni celebri a căror soartă a fost legată de Kazan în diferite grade . Printre acestea: materiale despre primul președinte al Radei Centrale a „Republicii Populare Ucrainene” M. S. Grushevsky (E. V. Savenko - „Descendenții îi cinstesc numele”) [57] , cântărețul remarcabil O. A. Petrusenko (K. ) (E. V. Savenko - " Oksana Andreevna Petrusenko / 1900  - 1940 /") [58] , și alții.

ANKO a publicat o serie de articole și rapoarte despre evenimentele organizate de reprezentanți ai comunității ucrainene din Republica Tatarstan , inclusiv: Prima competiție deschisă de voce pentru femei, numită după Oksana Petrusenko ( Nijnekamsk , 20-22 aprilie 2007 ). Au fost publicate documente despre perpetuarea memoriei celebrilor ucraineni .

În nr. 1 (8) pentru anul 2003 , revista a publicat un articol de M. Kh. Zaripov „Poetul unui destin înalt și trist” despre poetul L. I. Topch și o selecție a poeziei sale sub titlul „Iubesc un început”. care nu are sfârșit.” [59]

Articolul lui I. E. Alekseev „Tranzitul slavului de est” publicat în nr. 1 (9) din 2004 de ANKO descria viața național-culturală și socio-politică a refugiaților belaruși și ucraineni din Kazan în 1917 [ 60]

Probleme evreiești

Problemele evreiești din jurnal au fost prezentate printr-o serie de materiale, dintre care unele au fost dedicate sărbătorilor religioase evreiești și celor mai notabile evenimente din viața comunității evreiești ( evreiești ) din Kazan , de exemplu, „scenariul de raportare” al lui S. B. Borodova. Hanukkah ”, publicat în nr. 2001 „ ANKO ” [61] .

În nr. 4 din 2001 , „ANKO” , sub titlul „Ca un fulger”, în legătură cu moartea președintelui comunității religioase evreiești din Kazan, celebrul muzician L. D. Sonts ( 1945 - 2001 ), o selecție de articole dedicate lui a fost plasat, în includerea unui articol al lui L. D. Solnts însuși „Ultimul dirijor romantic” cu amintiri ale artistului popular al URSS N. G. Rakhlin . [62]

Istoria convertirii la ortodoxie în secolul al XIX-lea a evreilor care au servit în batalioanele de cantoniști militari din Kazan a fost dedicată articolului lui I. E. Alekseev „Fiul evreu al lui Leo Tolstoi ”, plasat la nr. 1 (8) pentru 2003 „. ANKO " . [63]

În nr. 2 (12) pentru 2007 , „Apelul președintelui comunității evreiești din orașul Kazan A. M. Velder către redactorul-șef al Nezavisimaya Gazeta” K. V. Remchukov a fost publicat în legătură cu publicarea articolului de V. F. Postnova „ Swastika pe străzile din Kazan .

Acoperirea activităților „noilor” diaspore

Pe lângă faptul că acoperă viața națională, culturală și religioasă a popoarelor indigene din regiunea Volga de Mijloc și a „vechilor” diaspore, „ANKO” a abordat dezvoltarea „noilor” diaspore.

Jurnalul a publicat materiale despre viața culturală a armenilor , [64] asirieni , [65] georgiani , [66] kazahilor [ 67] și a altor comunități.

În nr. 1 (10) pentru 2006 , „ANKO” a publicat o selecție de materiale despre comunitatea vietnameză locală sub titlul general „Doanket” - înseamnă „unitate”, inclusiv raportul lui Dam Zan Lam la conferința „Societatea vietnameză a Republica Tatarstan” Doanket „(„Unitatea”)” ( Kazan , 27 octombrie 2006 ) „Vietnamezii sunt un popor muncitor și care respectă legea” și un articol de N. Orlov (I. E. Alekseev) „Siruri rusești ale vietnamezilor” suflet” - despre cel mai faimos reprezentant al comunității Dao Thi Coy. [68]

Publicarea materialelor de arhivă și republicarea documentelor

Una dintre activitățile revistei a fost publicarea materialelor de arhivă nereproduse anterior și republicarea documentelor puțin cunoscute (rubrica „Limba afacerilor arhivistice”).

Pentru prima dată, ANKO a publicat: „Carta Societății Popoarelor Mici din Regiunea Volga” ( Kazan , 1917 ) [69] , „Programul Congresului All-Rusian al Marii , care va fi în oraș din Birsk , provincia Ufa] de la 15 iulie până la 25 iulie 1917 " și „Procesele verbale ale reuniunilor Congresului All-Russian al Marii din orașul Birsk , provincia Ufa ”, publicată în 1917 la Birsk ca „Proceedings of the All-Russian Congress of Mari[70] .

Cu ocazia aniversării a 110 de ani de la legalizarea comunității evreiești ( evreiești ) din Kazan , în nr. 2 (12) pentru 2007 , o selecție de materiale de arhivă și ziare pentru 1897 a fost plasată cu o prefață de I. E. Alekseev - „The societatea evreiască locală din punct de vedere administrativ era înainte de această perioadă este complet neordonată. [71]

Probleme de dezvoltare a politicilor naționale

Inițial, revista și-a propus să evidențieze cele mai stringente probleme ale dezvoltării politicii naționale de stat în Rusia în general și în Tatarstan în special.

În special, le-au fost dedicate articole publicate în ANKO : N. F. Bugai și L. A. Uzdenova „Merită sprijin”, [72] R. Yu. Belyakova „Egalitate în cuvinte și fapte”, [73] L. A. Gareeva „Dezvoltarea și interacțiunea culturilor etnice”. ”, [74] și alții.

În nr. 1 (10) pentru 2006 „ ANKO ” , la rubrica „Reînvierea spirituală”, a fost plasat și un articol al lui V.P. Kozlov „Parohiile naționale ale diecezei Kazan a Bisericii Ortodoxe Ruse ” despre parohiile Kryashen și Chuvash . [75]

Tema Marelui Război Patriotic

O serie de materiale ANKO au reflectat tema Marelui Război Patriotic și participarea la acesta a reprezentanților diferitelor popoare care trăiesc în Tatarstan (titlurile „Reflectarea Marii Victorii”, „Dedicat celei de-a 60-a aniversări a Victoriei în Marele Război Patriotic”. ”).

În nr. 1 (8) pentru 2003 , „ANKO” a publicat o selecție de materiale dedicate memoriei eroului Uniunii Sovietice , pilotul M. P. Devyataev ( 1917 - 2002 ), Mordvin ( Mokshanin ) după naționalitate, inclusiv: retipări din " Literaturnaya Gazeta, 23 martie 1957 , articole de Ya .

Revista conținea, de asemenea, memoriile participantului la Bătălia de la Kursk , bătrânul autonomiei naționale-culturale a kazahilor din Republica Tatarstan „Kazahstan” M. A. Kalzhanov „Retrăirea experienței” [76] și alte materiale.

Încetarea publicării

În legătură cu crearea, conform rezoluțiilor celui de-al II-lea Congres al popoarelor din Tatarstan ( 2007 ), „Adunarea popoarelor din Tatarstan”, s-a hotărât editarea unei noi reviste, care ulterior a primit denumirea de „Acasă noastră”. Tatarstan”. În același timp, din 2007, lansarea „ANKO” a încetat .

Link -uri

Note

  1. Consiliul de redacție. Dragă prieten-cititor!// Actual National-Cultural Review (ANKO). - 2000. - Nr. 1. - P. 1.
  2. Shaimiev Sh. O familie prietenoasă - în secolul XXI! // ANKO. - 2000. - Nr 1. - S.S. 3 - 6.
  3. Mukhametshin F. Suveranitatea și soarta naționalităților // ANKO. - 2000. - Nr 2. - S.S. 2 - 4.
  4. Iskhakov Sh. Multinational Kazan // ANKO. - 2001. - Nr 3. - S.S. 2 - 4.
  5. Terentyeva I.V. Mult succes! // Buletinul ANKO. - 1999. - Nr. 1. - P. 3 .; Ea este. Când există coerență // ANKO. - 2002. - Nr. 2 (7). - S.s. 11 - 13.
  6. Fokin A. Politica Commonwealth-ului // ANKO. - 2001. - Nr 4. - S.s. 10 - 12.; El este. Nu face rău // Ibid. - 2002. - Nr. 1 (6). - S.s. 2 - 3.; El este. Anul deceniilor semnificative // ​​Ibid. - 2002. - Nr. 2 (7). - S.s. 2 - 6.
  7. Nikiforov V. Cercul de prieteni se extinde // ANKO. - 2004. - Nr. 1 (9). - S.s. 2 - 3. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine
  8. Conceptul politicii naționale a Republicii Tatarstan // ANKO. - 2000. - Nr 1. - S.S. 60 - 64.
  9. Întâlniri care duc spre viitor // ANKO. - 2003. - Nr. 1 (8). - S.s. 2 - 6. . Preluat la 10 martie 2011. Arhivat din original la 14 decembrie 2013.
  10. Vezi, de exemplu: Gazizov R. Cum a început totul // ANKO. - 2002. - Nr. 2 (7). - S.s. 7 - 9.; Stepantsev N. Primul pas / / Ibid. - S.s. 9 - 10.
  11. Vezi, de exemplu: Spre Congresul Popoarelor din Tatarstan // ANKO. - 2007. - Nr. 1 (11). - S.s. 2 - 3. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine ; Alekseev I. E. Prima etapă a Conferinței a IX-a a Asociației Asociațiilor Naționale-Culturale din Republica Tatarstan / / Ibid. - 2007. - Nr. 2 (12). - S.s. 2 - 6. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine
  12. Vezi, de exemplu: Alekseev I.E., Osipova G.Kh. Cursa de ștafetă în direct a sărbătorilor antice (ianuarie - iulie 2007) // ANKO. - 2007. - Nr. 1 (11). - S.s. 8 - 13. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine
  13. Vezi, de exemplu: Fufaev P. (Alekseev I. E.) În cinstea unor compatrioți de seamă // ANKO. - 2007. - Nr. 1 (11). - S.s. 38 - 44. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine
  14. Alekseev I. Limbă și timp // ANKO. - 2002. - Nr. 2 (7). - S.s. 19 - 23. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine
  15. Gazizova L. „Încărcare dublă pe inimă - a scrie în rusă...” // Revista național-culturală actuală. - 2007. - Nr. 1 (11). - S.s. 14-16. Arhivat pe 14 decembrie 2013 la Wayback Machine
  16. Salimova D. Încă o dată despre limbi: pe tema protejării culturii vorbirii într-o republică bilingvă // ANKO. - 2007. - Nr. 2 (12). - S.s. 17 - 21. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine
  17. Smirnov A. Nici o potecă nu alerga pe câmp... // ANKO. - 2004. - Nr. 1 (9). - S.s. 25 - 29. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine ; - 2006 - Nr. 1 (10). - S.s. 8 - 13. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine
  18. Shcheglov M. Identitatea rusă: calea de ieșire din fundătură // ANKO. - 2002. - Nr. 1 (6). - S.s. 4 - 7. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine
  19. Shornikov O. Simbolist nordic / / ANKO. - 2000. - Nr 1. - S.S. 28 - 35., - Nr 2. - S.S. 24 - 35.; - 2001. - Nr 3. - S.S. 32 - 43., - Nr 4. - S.s. 16 - 35., - Nr 5. - S.S. 28-41.
  20. Alekseev I. Velichnaya un deceniu lung // ANKO. - 2002. - Nr. 1 (6). - S.s. 14 - 20.
  21. Legende și învățături tătar-musulmane despre pericolele beției, fumatului și dependenței de droguri // ANKO. - 2006. - Nr. 1 (10). - S.s. 22 - 29. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine ; Tatarstan-Khakassia: „Suntem uniți de amintirea recunoscătoare a unui mare om...”// ANKO. - 2007. - Nr. 2 (12). - S.s. 40 - 42. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine
  22. Tumanin V. Ivan Nikolaevici Smirnov ca om de știință slav // ANKO. - 2006. - Nr. 1 (10). - S.s. 14 - 15. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine ; Ivanov Yu. Ivan Nikolaevici Smirnov ca cercetător al popoarelor finno-ugrice / / Ibid. — P. 16. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine
  23. Safarov M. Pe valul sentimentelor suverane // ANKO. - 2004. - Nr. 1 (9). - S.s. 11 - 16. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine
  24. „Ies din ultima dană” // ANKO. - 2000. - Nr 1. - S.S. 39 - 42.; Klykova Y. „Gena m-a introdus într-o lume unică” // Ibid. - Nr. 2. - S.S. 37 - 38.; Pavlov A. („Lyosha Pavlov”) „Era extrem de neobișnuit”// Ibid. - S. 39.
  25. Avem nevoie de un mecanism eficient // ANKO. - 2004. - Nr. 1 (9). - S.s. 17 - 21. . Data accesului: 19 martie 2011. Arhivat din original pe 14 decembrie 2013.
  26. Safarov M. Prin prisma ideologiei // ANKO. - 2002. - Nr. 2 (7). - S.s. 26 - 33. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine
  27. Mingalim R. Mâine // ANKO. - 2002. - Nr. 2 (7). - S.s. 34 - 39. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine
  28. Cel mai tânăr // ANKO. - 2002. - Nr. 1 (6). - S.s. 22-27.
  29. Biktemirova T., Khamitbaeva N. Tatar Enlighteners // ANKO. - 2001. - Nr 3. - S.S. 14 - 17.
  30. Tsaregorodtsev A. Bashkir etnos // ANKO. - 2000. - Nr 2. - S.S. 40 - 44.
  31. Bashirova F. 450 de ani de prietenie și cooperare // ANKO. - 2007. - Nr. 1 (11). - S.s. 36 - 37. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine
  32. Semyonova M. Studiul și renașterea folclorului etnic al Kryashens în stadiul actual // ANKO. - 2006. - Nr. 1 (10). - S.s. 17 - 21. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine
  33. Almeeva N. Studierea muzicii naționale a altor popoare este un pas sigur către apropierea oamenilor…”// ANKO. - 2007. - Nr. 2 (12). - S.s. 43 - 48. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine
  34. Alekseev I. Spre unitatea etnicului și spiritualului // ANKO. - 2001. - Nr 3. - S.S. 22-25.
  35. „Ca o revelație a iubirii…” // ANKO. - 2001. - Nr 5. - S.S. 18 - 23.
  36. Fokin A. Bilete norocoase pentru Georgy Ibushev // ANKO. - 2007. - Nr. 2 (12). - S.s. 17 - 21. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine
  37. Turhan E., Tolmacheva M. Singer Tyhyryala // ANKO. - 2003. - Nr. 1 (8). - S.s. 28 - 33. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine
  38. Aniversarea lui I. Ya. Yakovlev // ANKO. - 2007. - Nr. 1 (11). - S.s. 5 - 7. . Preluat la 17 martie 2011. Arhivat din original la 14 decembrie 2013.
  39. Vashurova L. Soarta unui călugăr liber gânditor (Strokes to the portrait of N. Ya. Bichurin) // ANKO. - 2003. - Nr. 1 (8). - S.s. 51 - 54. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine
  40. Lewis D. Mândria națională și valorile culturale ale popoarelor finno-ugrice // ANKO. - 2000. - Nr 1. - S.S. 7 - 11.
  41. Novikov S. Folclorizare. Tradiții și modernitate // ANKO. - 2004. - Nr. 1 (9). - S.s. 30 - 33.; Sagbieva N. Costumul popular al popoarelor finno-ugrice// Ibid. - S.s. 38 - 43. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine
  42. Novikov S. http://www.an-tat.ru/?id=926 Copie de arhivă din 14 decembrie 2013 pe Wayback Machine Ei spun prietenilor: „Shumbrat”! // ANKO. - 2007. - Nr. 1 (11). - S.s. 59 - 60.
  43. Cu un cântec prin viață // ANKO. - 2001. - Nr 5. - S.S. 24 - 26.
  44. Nikitina G. Udmurts în afara Udmurtiei / / ANKO. - 2001. - Nr 4. - S.s. 5 - 9.
  45. Sheda-Zorina I., Pozdeev I. Vizitând „Mai udmurți” // ANKO. - 2004. - Nr. 1 (9). - S.s. 34 - 37. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine
  46. Sapozhnikov L. Baltasinsky zorii // ANKO. - 2006. - Nr. 1 (10). - S.s. 41 - 45. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine
  47. Zaharov M. Rugăciunea proprie // ANKO. - 2007. - Nr. 2 (12). - S.s. 29 - 36. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine
  48. Stolyarova G. R. Mordva-karatai, cine ești? // ANKO. - 2004. - Nr. 1 (9). - S.s. 44 - 47. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine
  49. o casă pe pământul Tatarstanului // ANKO. - 2007. - Nr. 1 (11). - S.s. 25 - 35. . Preluat la 27 mai 2022. Arhivat din original la 5 martie 2016.
  50. Dietz V. Lutherans in Kazan // ANKO. - 2002. - Nr. 1 (6). - S.s. 54 - 58.
  51. Dietz V. În mama urmașilor recunoscători // ANKO. - 2001. - Nr 5. - S.S. 12 - 17.; El este. A doua lecturi Fuchs // Ibid. - 2007. - Nr. 2 (12). - S.s. 12 - 13. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine
  52. Erdman I. Tătari // ANKO. - 2000. - Nr 1. - S.S. 12 - 20.; El este. Tătari // Ibid. - 2000. - Nr 2. - S.S. 13 - 16.; El este. Popoarele locale ale provinciei // Ibid. - 2000. - Nr 3. - S.S. 18 - 21.
  53. Keshner V. Bursts of Memory // ANKO. - 2001. - Nr 3. - S.S. 44 - 53., - Nr 4. - S.s. 38 - 47., - Nr 5. - S.s. 42-51.
  54. Boguslavsky V. Nemets // ANKO. - 2002. - Nr. 1 (6). - S.s. 28 - 46., - nr. 2 (7). - S.s. 42 - 58. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine
  55. Alekseev I. „La cea mai mică încercare de a provoca revolte stradale... cei responsabili pentru aceasta vor fi reținuți și aduși la o instanță militară” (Din istoria prevenirii unui pogrom german la Kazan la începutul Primului Război Mondial) // ANKO. - 2007. - Nr. 1 (11). - S.s. 45 - 50. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine
  56. Dietz V. Hopes Buried in the Sand (The German Question in Russia) // ANKO. - 2002. - Nr. 2 (7). - S.s. 15 - 18. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine
  57. Savenko E. Descendenții îi cinstesc numele // ANKO. - 2004. - Nr. 1 (9). - S.s. 51 - 53. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine
  58. Savenko E. Oksana Andreevna Petrusenko (1900-1940) /// ANKO. - 2007. - Nr. 2 (12). — P. 37. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine
  59. Zaripov M. Poetul unei soarte înalte și triste // ANKO. - 2003. - Nr. 1 (8). - S.s. 34 - 36. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine ; Topchy L. „Îmi place începutul, care nu are sfârșit” / / Ibid. - S.s. 38 - 45. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine
  60. Alekseev I. Tranzit est-slav // ANKO. - 2004. - Nr. 1 (9). - S.s. 48 - 50. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine
  61. Hanukkah // ANKO. - 2001. - Nr 5. - S.S. 59-61.
  62. Vezi, de exemplu: Kostikova E. Cum plânge vioara // ANKO. - 2001. - Nr 4. - S.s. 51 - 53.; Sonts L. Ultimul dirijor romantic// Ibid. - S.s. 60 - 61.
  63. Alekseev I. Finul evreu al lui Lev Tolstoi // ANKO. - 2003. - Nr. 1 (8). - S.s. 46 - 49. Arhivat 7 noiembrie 2013 la Wayback Machine
  64. Vezi, de exemplu: Virabyan S. Lumina sufletului tău // ANKO. - 2002. - Nr. 2 (7). - S.s. 40 - 41. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine ; Popova T. În lumea sunetelor încântătoare / / Ibid. - 2003. - Nr. 1 (8). — P. 55. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine
  65. Vezi, de exemplu: The Light of the Coming Destiny// ANKO. - 2002. - Nr. 1 (6). - S.s. 48 - 51.; Savva A. Eticheta asiriană// Ibid. - S. 53.
  66. Vezi, de exemplu: Pertaya T. Limbajul dansului // ANKO. - 2006. - Nr. 1 (10). - S.s. 56 - 57. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine
  67. Vezi, de exemplu: Alimbaev M. Compozitor cu inimă kazahă // ANKO. - 2000. - Nr 2. - S.S. 10 - 12.; Prmanova N. Rezumatul anilor și faptelor / / Ibid. - 2001. - Nr. 5. - P. 52.
  68. Dam Zan Lam. „Vietnamezii sunt un popor muncitor și care respectă legea” // ANKO. - 2006. - Nr. 1 (10). - S.s. 50 - 52. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine ; Orlov N. (Alekseev I. E.) Corzi rusești ale sufletului vietnamez / / Ibid. - S.s. 53 - 55. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine
  69. Carta Societății Popoarelor Mici din Regiunea Volga // ANKO. - 2000. - Nr 1. - S.S. 44 - 45.
  70. În primul rând! Marisky…// ANKO. - 2002. - Nr. 2 (7). - S.s. 59 - 62. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine ; - 2003. - Nr. 1 (8). - S.s. 58 - 63.; - 2004. - Nr. 1 (9). - S.s. 54 - 56. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine ; - 2006 - Nr. 1 (10). - S.s. 30 - 33. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine ; - 2007. - Nr. 1 (11). - S.s. 51 - 54. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine ; - 2007. - Nr. 2 (12). - S.s. 52 - 58. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine
  71. „Societatea evreiască locală nu a fost deloc ordonată administrativ până acum” // ANKO. - 2007. - Nr. 2 (12). - S.s. 49 - 51. . Preluat la 16 martie 2011. Arhivat din original la 14 decembrie 2013.
  72. Bugai N., Uzdenova L. „Merita sprijin” // ANKO. - 2000. - Nr 2. - S.S. 56 - 57.
  73. Belyakov R. Egalitatea în cuvinte și fapte // ANKO. - 2001. - Nr 3. - S.S. 5 - 8.
  74. Gareeva L. Dezvoltarea și interacțiunea culturilor etnice // ANKO. - 2003. - Nr. 1 (8). - S.s. 7 - 17. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine
  75. Kozlov V. Parohiile naționale ale Episcopiei Kazanului a Bisericii Ortodoxe Ruse // ANKO. - 2006. - Nr. 1 (10). - S.s. 38 - 40. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine
  76. Kalzhanov M. A. Experimenting the experience / / ANKO. - 2004. - Nr. 1 (9). - S.s. 22 - 24. Arhivat 14 decembrie 2013 la Wayback Machine