Artyushkov, Alexey Vladimirovici

Aleksey Vladimirovich Artyushkov (1874-1942) - traducător rus din greacă și latină, versificator , istoric literar , profesor [1] .

Biografie și activitate științifică

În 1900 a absolvit Facultatea de Istorie și Filologie a Universității din Moscova . În 1904-1918 a predat literatură în diferite gimnazii din Moscova, printre care gimnaziul Alferovskaya [2] , după revoluție a continuat să lucreze în școlile sovietice. În plus, în 1923-1929 a fost profesor de poetică și poezie la Cursurile Superioare Literare de Stat ale Departamentului de Învățământ Profesional din Moscova.

În plus, s-a implicat activ în biblioteconomie: în 1920-1929 a lucrat ca bibliotecar la Muzeul de Istorie de Stat , în 1926 a absolvit Cursurile superioare de bibliotecă, iar din 1929 a devenit asistent de cercetare la categoria I a Institutului. de Biblioteconomie, care făcea parte din Biblioteca Publică a URSS. A fost compilatorul și editorul mai multor cărți de referință și cataloage de bibliotecă.

În domeniul versificării, a studiat fonica (organizarea sonoră) a versului rusesc [3] , a fost unul dintre primii cercetători care au legat studiul versului de lingvistica [4] .

Traduceri

În 1912 a publicat o carte de traduceri ale dramei antice „Caturnus și măști”, care includea lucrările lui Euripide , Plautus și Terence . Ulterior, a tradus aproape toate operele supraviețuitoare ale ultimilor doi autori (toate șase comedii ale lui Terence au fost lansate în 1934 într-o singură ediție, retipărite ulterior de mai multe ori). De asemenea, a tradus mulți alți autori antici ( Anacreon , Ausonius , Horațiu , Claudian , Tibullus , Juvenal , Ovidiu , Fedro ). În epoca sovietică, a fost publicat în diverse ediții ale Cititorului de istorie a literaturii antice, compilat de N. F. Deratani .

În experimentele legate de dezvoltarea trimetrului iambic rus , el a acționat ca un adept al lui N. A. Kholodkovsky și un antagonist al lui Vyach. Ivanov , în timp ce tipul de trimetru al lui Artyushkov s-a dovedit a fi mai de succes (deoarece „pe lângă ritmul primar, avea și unul secundar și, prin urmare, era mai ușor - schimbarea ondulată a picioarelor puternice și slabe a dat unitate versului și a facilitat percepția sa”) și a câștigat rapid recunoașterea în rândul traducătorilor de poezie antică [5 ] .

Lucrări majore

Înainte de revoluție a publicat cărți:

De asemenea, autor de lucrări de poezie, cărți:

Note

  1. Filologi vechi / B.V.Warneke; articol introductiv, pregătirea textului și comentarii de I. V. Tunkina // Buletin de istorie antică. - 2013. - Nr. 4 (287), p. 131 . Consultat la 9 februarie 2021. Arhivat din original pe 14 februarie 2021.
  2. Moștenirea literară, vol. 85. Valery Bryusov. M., Nauka, 1976, p. 33
  3. Gasparov M. L., Skulacheva T. V. Articole despre lingvistica versului. M.: Limbi culturii slave, 2004, p. 230 . Preluat la 21 august 2016. Arhivat din original la 11 septembrie 2016.
  4. Goncharov B.P. Organizarea sonoră a versurilor și problemele rimei / Editor executiv L.I. Timofeev. — M.: Nauka, 1973
  5. Gasparov M. L. Lucrări alese. În 4 vol. T.3. Despre vers. Moscova: Limbile culturii ruse, 1997, pp. 223-228 . Preluat la 21 august 2016. Arhivat din original la 11 septembrie 2016.

Link -uri