stele rătăcitoare | |
---|---|
idiș _ _ | |
Gen | roman |
Autor | Sholom Aleichem |
Limba originală | idiş |
data scrierii | 1909 - 1911 |
Data primei publicări | 1909 - 1911 |
Versiune electronica | |
Citate pe Wikiquote |
„Stelele rătăcitoare” ( idiș בלאָנדזשענדע שטערן - Blongende Stern ) este un roman al clasicului literaturii evreiești în idiș , Sholom Aleichem . „ Stele rătăcitoare ” scriitorul și-a desăvârșit trilogia, în primele romane din care – „ Stempenyu ” (1888) și „ Yosele privighetoarea ” (1889) – eroii erau interpreți populari – „muzicianul de nuntă” și cantorul . În al treilea roman, autoarea a descris soarta dramatică a iubirii și a separării tinerilor, un actor și cântăreț din orașul basarabean Goleneshty, care și-a dedicat viața realizării de sine pe scenă. Romanul a fost publicat pentru prima dată în periodicele din Varșovia în 1909-1911 [1] .
S. M. Mikhoels a scris că lui Sholom Aleichem îi plăcea să scrie despre muzicieni, cântăreți și actori, ca despre oameni „ înzestrați cu un simț profund și pătrunzător al frumosului ” [2] .
Începutul lucrării scriitorului asupra trilogiei datează din 1888, când Sholom Aleichem i-a scris istoricului S. M. Dubnov [3] : „ Pentru colecția mea scriu” un roman evreiesc numit Berdichev ”. În același an, romanul a fost publicată în prima carte a almanahului „ Biblioteca Populară Evreiască ”, pe care scriitorul a publicat-o pe cheltuiala sa.
Al doilea roman al trilogiei „ Josele privighetoarea ” despre un tânăr cantor a fost publicat un an mai târziu în a doua carte „ Biblioteca poporului evreiesc ”.
La 10 septembrie 1909, Sholom Aleichem ia scris editorului ziarului Di Naye Welt că [4] : „ Am simțit nevoia să scriu un alt roman după Stempenyu și Yosele privighetoarea și astfel să-mi termin trilogia... al treilea erou nu va mai fi un muzician de nuntă sau un cantor, ci ceva mai mult, o persoană cu un suflet mai subtil - un artist sau un artist . Scriitorul, care vizitase recent Statele Unite, a decis să-și folosească impresiile americane în roman și să reflecte în roman „ viața unui anumit cerc în Rusia, precum și în America. Scara, să zicem, a acestei clădiri stă cu picioarele în țara noastră și se sprijină pe America în vârf - și acolo are loc deznodământul .
Începutul romanului - „ Actori ” - a fost publicat la Varșovia în anii 1909-1910 în ziarul evreiesc Die Naye Welt. A doua parte - „ Rătăcitori ” - în 1910-1911 la Varșovia într-un alt cotidian evreiesc „Der moment” [5] .
Acesta este un roman despre dragostea și soarta a doi tineri din orașul basarabean Holoneshty - Reizl , fiica unui cantor sărac, și Leibl , fiul unui bogat de provincie, care, în pofta de artă, fug de locurile lor natale cu un teatru evreiesc itinerant pentru a-și dedica viața scenei. După o lungă separare, după ce au depășit sărăcia și calea dificilă a autorealizării scenice în lumea unei afaceri de teatru crude, cântăreața Rosa Spivak și actorul Leo Rafalesco , devenit celebru, se regăsesc în America, dar se despart din nou, realizând cu tristețe. că nu există întoarcere în trecut, că s-au întâlnit prea târziu „ stele rătăcitoare... poți vedea că nu există fericire pe pământ, există doar dorința pentru ea, căutarea fericirii ”.
I. G. Ehrenburg , care a recitit de mai multe ori romanul „ Stele rătăcitoare ”, a spus despre el [6] : „ Cunosc puține lucrări în care tema artei și tema iubirii ar fi atât de uman, blând, cu un sentiment trist. zâmbet exprimat .”
Scurtă Enciclopedie Evreiască [1] :
„Wandering Stars” este cea mai mare realizare a lui Sholom Aleichem în genul romanului, care nu a fost împiedicată de un anumit sentimentalism al intrigii .
Din articolul „În memoria lui Sholom Aleichem” pentru cea de-a 150-a aniversare a scriitorului [7] :
„Vandering Stars” este primul roman în care talentul scriitorului sclipea din toate culorile. Aici s-au adunat, parcă, toate realizările sale artistice, cele mai bogate observații despre viață și o înțelegere profundă a acestor observații, precum și propria sa amară experiență a „proletarului condeiului”. În acest roman, fiecare personaj este sculptat cu atenție, respiră și își trăiește propria viață unică .
Din punctul de vedere al scriitorului și criticului N. E. Oislander , actorii, personajele romanului „ Stele rătăcitoare ” aparțin unuia dintre tipurile de personaj evreiesc, pe care Sholom Aleichem l-a eliberat de circumstanțele socio-economice și de presiunea obișnuitului. mintea colectivă [8] .
Romanul a trecut printr-un număr mare de ediții în idiș, engleză, poloneză, rusă și alte limbi.
Traducerea în limba rusă a „ Stelelor rătăcitoare ”, realizată de scriitorul A. M. Sobol , a fost publicată de A. V. Amfiteatrov în revista Sovremennik în 1912 [9] .
În 1926, pe baza romanului , I. E. Babel a scris un scenariu pentru un lungmetraj mut în șapte părți [10] . Filmul a fost regizat de G. Z. Gricher-Cherikover .
În 1959, aniversarea centenarului lui Sholom Aleichem a fost marcată de publicarea primei lucrări colectate din URSS din lucrările sale în șase volume, cu un tiraj în masă de 225 de mii de exemplare, în care a fost „ Stele rătăcitoare ” (tradus de Y. A. Slonim) atribuit al doilea volum.
În 1991, filmul în două părți „ Stele rătăcitoare ” a fost filmat în URSS de regizorul V. N. Shilovsky . Muzica filmului a fost scrisă de compozitorul A. B. Zhurbin .
În 2000, teatrul evreiesc din Moscova „Shalom” a prezentat în premieră muzicalul „ Stele rătăcitoare ” pus în scenă de scriitorul și dramaturgul B. M. Ratser și compozitorul Alexander Zhurbin.
În 2013, la Teatrul Shalom Aleichem ( Ufa , Bashkortostan ) a fost pusă în scenă melodrama lirică „ Vandering Stars ” [11] .
Numită după romanul popular, seria de cărți „ Stele rătăcitoare ” a editurii moscovite „Knizhniki” include lucrări traduse din idiș de diverși autori care alcătuiesc segmentul evreiesc al literaturii mondiale [12] .