Variante forme ale hieroglifelor chinezești . trad. 異體字, ex. 异体字, pinyin yìtǐzì , pall. itizi , itaiji ( jap. 異体字) sunt caractere chinezești care sunt atât omofone , cât și sinonime .
Variante de caractere există în toate regiunile în care este folosită grafia chinezească: în China, Taiwan, Hong Kong, Japonia și Coreea. Unele guverne standardizează anumite forme în timp ce declară alte forme nedorite. Mai mult, diferite țări aleg diferite forme de „standard”.
Documente care reglementează formele „standard” ale hieroglifelor:
Caracterele care au suferit modificări minime sunt numite caractere chinezești conservatoare 正字, pinyin zhèngzì , pall. zhengzi sau forme ale dicționarului chineză Kangxi . tradițional康熙字典體, exercițiu康熙字典体, pinyin Kāngxī Zìdiǎn tǐ , pall. Kangxi Zidian ti , deoarece formele de vocabular Kangxi sunt de obicei cele mai conservatoare. Restul caracterelor se numesc chineză comună俗字, pinyin súzì , pall. suzi ; zokuji ( jap.俗字) .
Unicode conține caractere variante într-un sistem complex datorită unificării caracterelor în Unicode. În procesul de unificare, unele variante similare, comune în regiunile de limbă chineză, coreeană și japoneză și doar puțin diferite, au primit un singur cod și pot fi distinse numai atunci când se folosesc căști diferite . Alte variante au primit coduri diferite. Astfel, pentru a vedea exact aceleași hieroglife pe o pagină web pe care le-a văzut creatorul ei, trebuie să instalați aceleași seturi de fonturi, browserele și etichetele IETF trebuie configurate identic. Această combinație este extrem de rară.
Tabelele arată diferențe în afișarea acelorași hieroglife
Simboluri diverse, etichetă PRC |
Simboluri diverse, etichetă Taiwan |
Simboluri diverse, etichetă Hong Kong |
Simboluri diverse, etichetă
japoneză |
---|---|---|---|
戶戸户 | 戶戸户 | 戶戸户 | 戶戸户 |
爲為为 | 爲為为 | 爲為为 | 爲為为 |
強强 | 強强 | 強强 | 強强 |
畫畵画 | 畫畵画 | 畫畵画 | 畫畵画 |
線綫线 | 線綫线 | 線綫线 | 線綫线 |
匯滙 | 匯滙 | 匯滙 | 匯滙 |
裏裡 | 裏裡 | 裏裡 | 裏裡 |
夜亱 | 夜亱 | 夜亱 | 夜亱 |
龜亀龟 | 龜亀龟 | 龜亀龟 | 龜亀龟 |
Diferențele de caractere cu același cod și etichete de limbă diferite | |||
---|---|---|---|
Eticheta PRC | Etichetă din Taiwan | Eticheta Hong Kong | Eticheta Japoniei |
刃 | 刃 | 刃 | 刃 |
令 | 令 | 令 | 令 |
難 | 難 | 難 | 難 |
骨 | 骨 | 骨 | 骨 |
詩 | 詩 | 詩 | 詩 |
海 | 海 | 海 | 海 |
雪 | 雪 | 雪 | 雪 |
起 | 起 | 起 | 起 |
及 | 及 | 及 | 及 |
英 | 英 | 英 | 英 |
次 | 次 | 次 | 次 |
誤 | 誤 | 誤 | 誤 |
能 | 能 | 能 | 能 |
函 | 函 | 函 | 函 |
純 | 純 | 純 | 純 |
船 | 船 | 船 | 船 |
述 | 述 | 述 | 述 |
窗 | 窗 | 窗 | 窗 |
Unele variante de caractere nu sunt alografice. Un exemplu este 搜 și 蒐, precum și 㠯 și 以. În japoneză, astfel de caractere interschimbabile cu aceeași lectură și înțeles sunt 苑 și 園.