Vronski, Yuri Petrovici
Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de
versiunea revizuită la 5 iulie 2016; verificările necesită
42 de modificări .
Iuri Petrovici Vronski |
Data nașterii |
23 iulie 1927( 23.07.1927 ) |
Locul nașterii |
|
Data mortii |
22 mai 2008( 22.05.2008 ) [1] (80 de ani) |
Un loc al morții |
|
Ocupaţie |
prozator pentru copii, poet, traducător |
Limba lucrărilor |
Rusă |
Yuri Petrovici Vronsky ( 1927 - 2008 ) - prozator, poet, traducător pentru copii
sovietic și rus .
Biografie
Născut la Moscova la 23 iulie 1927 . Absolvent al Institutului Pedagogic de Stat din Moscova. Lenin . Membru al Uniunii Scriitorilor din 1964 . A murit în 2008 .
Soția - traducătoare Lyubov Grigorievna Gorlina .
Premii
Lucrări
- „Fântâni Belgorod” (balada)
- „Evil City” (balada)
- Yuryevskaya Hole (balada)
- „Magnus Erikson, Regele Suedezilor și Murmanilor. Legenda nordică "(balada)
- clopotul din Novgorod. Legenda Valdai "(balada)
- „Aventurile extraordinare ale lui Kuksha din Domovichi” (poveste)
- „Kuksha în Tsargrad” (poveste)
- — Unde s-au dus pânzele?
- „Călătoria lui Kuksha dincolo de mările îndepărtate” (2006)
- „Povești despre Novgorod antic” (2008)
Adaptări de ecran
Cântece în versuri traduse de Yuri Vronsky
• Zi mai scurtă, noapte mai lungă (muzică de Grigory Gladkov , versuri de Alf Preussn)
• Un șoricel a trăit în lume (muzică de Grigory Gladkov , poezie populară norvegiană)
• Tu și cu mine, și suntem cu tine într-un pantof de lemn (muzică de Grigory Gladkov , poezie populară norvegiană)
• Odată a avut o vacă (muzică de Grigory Gladkov , poezie populară norvegiană)
• Odată a avut o vacă (muzică de Alexander Sukhanov , poezie populară norvegiană)
• Sara Bara-Bu (muzică de Maxim Leonidov și Nikolai Fomenko , versuri de Sinken Hopp )
• Un cofetar trist locuiește pe o insulă minusculă (muzică de Alexander Longin, versuri de Inger Hagerup )
Traduceri
- Din poezia norvegiană: 10 textiști norvegieni / Comp. I. Dmokhovskaya, L. Gorlina; Postfaţă L. Gorlina; Ed. K. Fedorova. - M . : Progres, 1967. - 104 p. (traducere de poezii de Hermann Wildenwey , Elling Solheim , Inger Hagerup , Arnulf Everland ).
- Jacobsen, Rolf . Versuri selectate / Per. Y. Vronsky. cuvânt înainte L. Gorlina. - M . : Gardă tânără, 1982. - 63 p. - (Versuri străine selectate). — 50.000 de exemplare. (traducere de versuri).
- Egner, Thorbjorn . Oameni și tâlhari din Cardamom = Folk og røvere i Kardemomme de / Per. T. Velichko și Iu. Vronsky. - Sankt Petersburg. : ABC Classics, 2007. - 144 p. — (Foarte tare cartea). — 10.000 de exemplare. - ISBN 978-5-911-81540-0 . (traducere de versuri).
Note
- ↑ Vronskij, Ûrij Petrovič // MAK (poloneză)
- ↑ Editura Lepta Kniga - http://www.lepta-kniga.ru/ncd-0-1-189-1/news.html Copie de arhivă din 19 decembrie 2019 la Wayback Machine
Link -uri