Monumentele glagolitice sunt cele mai vechi texte slave scrise în alfabetul glagolitic . În afară de semnătura lui Grigorie pe o carte greacă din 982, păstrată în Mănăstirea Iberică de pe Muntele Athos , toate textele slavone bisericești veche glagolitice sunt nedatate. Marea majoritate a manuscriselor glagolitice găsite provin din Macedonia și Bulgaria .
Nume | Perioadă | Depozitare | Descriere |
---|---|---|---|
Semnătura lui Grigore pe o carte grecească | 982 | Mănăstirea Iberică (Athos) | |
Pliante glagolitice Kiev | sfârşitul secolului IX - începutul secolului X. | Institutul Manuscriselor NBUV | O mică rămășiță (7 foi de pergament) din textele maselor de rit creștin occidental, traduse din latină în slavona bisericească veche. În monument se regăsesc unele elemente fonetice ceho-slovace. |
Evanghelia Zograph
(Codex Zographensis) |
sfârşitul lui X - începutul secolului XI | RNB | manuscrisul incomplet al celor Patru Evanghelii |
Evanghelia Mariinski
(Codex Marianus) |
secolul al XI-lea | RSL | manuscrisul incomplet al celor Patru Evanghelii |
Evanghelia Assemaniană
(Evanghelia Vaticanului, Codex Assemanius) |
sfârşitul lui X - începutul secolului XI | Biblioteca Vaticanului | În comparație cu altele, are mai multe abateri de la textul chirilic și metodic.
158 de coli. Este primul manuscris scris în scrierea glagolitică de tip antic care a intrat în atenția cercetătorilor. |
Colecția Klotz
(Glagolita Clozianus) |
secolul al XI-lea | Muzeul Triente din Italia | un mic fragment (14 foi) din ceea ce probabil a fost o carte mare a vieților sfinților și a predicilor |
Psaltirea Sinaiului
(Psalterium Sinaiticum) |
secolul al XI-lea | Mănăstirea Sf. Catherine | este cea mai veche listă slavă de psalmi |
Sinai euchologion
(breviarul Sinaiului) (Euchologium Sinaiticum) |
secolul al XI-lea | Mănăstirea Sf. Catherine | |
Misal Sinai | fragmentat | 3 foi | |
Misal Sinai | secolul al XI-lea | Mănăstirea Sf. Catherine | Exploratorul grec I. Tarnanidis în mănăstirea Sf. Ecaterina din peninsula Sinai a deschis un misal (o colecție de slujbe ale ritului creștin occidental). Aparent, monumentul a fost scris în același loc cu Panglica Sinai: ambele texte au trăsături lingvistice comune. |
Pliante glagolitice de la Ohrid
(Evanghelia lui Ohrid) |
secolul al XI-lea | Biblioteca Națională Științifică Odesa | 2 foi |
Pliante Ryl Glagolitic | secolul al XI-lea | împrăștiate, parte în RAS | 8 foi incomplete și încă 3 bucăți de pergament, rămase din cartea neconservată slavonă bisericească veche glagolitică cu scop liturgic |
pasaje glagolitice din Praga | secolul al XI-lea | în biblioteca Arhiepiscopiei Praga . | 2 foi |
Evanghelia Boyana
(Palimsest boian) |
sfârşitul secolului al XI-lea | RSL | În XII-XIII pergamentul a fost răzuit, iar deasupra a fost scris și evanghelia-aprakos în chirilic.
Textul distrus a fost citit de cercetători. |
farfurie Bashchanskaya | sfârșitul secolelor XI și XII. | la Academia Croată de Știință și Cultură din Zagreb | placă de piatră |
Menaion | secolele XI-XII | Mănăstirea Sf. Catherine | fragment (2 foi) din Menaion |
Psaltirea lui Dmitri | secolele XII-XIII | Mănăstirea Sf. Catherine |
La redactarea acestui articol, s-a folosit material din articolul „ Mementouri glagolice ” (autor Nimchuk V.V.) din Enciclopedia istoriei Ucrainei , disponibil sub licența Creative Commons BY-SA 3.0 Unported .