Monument | |
prieteni pentru totdeauna | |
---|---|
55°46′13″ N SH. 37°35′00″ E e. | |
Țară | Rusia |
Oraș | Moscova |
Sculptor | Zurab Tsereteli |
Arhitect | Andrei Voznesensky și Yu. N. Konovalov |
Friendship Forever este un monument, una dintre atracțiile Moscovei , instalat în 1983 în Piața Tishinskaya .
Nu spălați cu un burete, nu tăiați cu o bandă elastică
Din cer aceste scrisori
ruso-georgiană.
Nimic de genul ăsta în Zurich
Nu în Semirechye
Monumentul vorbirii pictat în miniatură.
— A. VoznesenskyMonumentul dedicat prieteniei ruso - georgiene a fost deschis solemn în 1983, în ziua sărbătoririi a 200 de ani de la semnarea Tratatului de la Sfântul Gheorghe - un acord privind patronajul și puterea supremă a Imperiului Rus cu uniți. Regatul georgian Kartli-Kakheti (altfel regatul Kartli-Kakheti, Georgia de Est) despre tranziția Georgiei sub protectoratul Rusiei [1] . Compoziția este instalată pe Piața Tishinskaya , locul unde a fost situată Sloboda georgiană până în secolul al XIX-lea [1] .
Monumentul Friendship Forever este prima lucrare a lui Zurab Tsereteli instalată la Moscova , realizată împreună cu arhitecții Andrei Voznesensky și Y. Konovalov [2] .
Monumentul, pe lângă cel principal, mai are și denumiri neoficiale: „Arborele limbii”, „Skewer” sau „Shashlik” (datorită asemănării externe) [1] .
Este interesant că compoziția a fost cândva o „cameră de aburi”: a doua parte, numită „Legăturile prieteniei”, a fost instalată la ieșirea pe autostrada militară georgiană de 208 kilometri . Monumentul a constat din două inele - istoria Rusiei și Georgiei, legate printr-un nod uriaș de metal cu aurire. Înăuntru era un sul de metal cu textul Tratatului de la Sfântul Gheorghe. O astfel de formă neobișnuită de compoziție a fost inspirată de dragostea lui Alexander Sergeevich Griboedov și Nina Alexandrovna Chavchavadze pentru Zurab Tsereteli . În 1991, monumentul „Legăturile de prietenie” a fost aruncat în aer din ordinul primului președinte al Georgiei, Zviad Konstantinovich Gamsakhurdia [3] .
Eram în Georgia. Să înmulțim nevoia cu tandrețe, iadul cu paradisul,
Vom lua serul de gheață de la picioare,
Și vom obține acest avantaj.
Și vom înțelege cât de subțiri doze
Cu pământul și cerul intră în amestec
Succes, și muncă, și datorie și aer, Pentru ca un om să iasă, ca aici.
— B. PasternakMonumentul de 42 de metri „Prietenie pentru totdeauna” este o coloană constând din litere greu de citit ale alfabetului rus și georgian, înșirate pe un cadru vertical , care formează cuvintele „Pace”, „Munca”, „Unitate”, „Frăție”. „ [2] . Coloana este încoronată cu o coroană sub formă de ciorchine de struguri împletite cu spice de grâu , ceea ce este foarte simbolic - strugurii simbolizează Georgia, iar pâinea - Rusia [2] .
Un monument a fost ridicat pe un piedestal larg plat cu suluri de aramă, pe unul dintre care sunt înscrise cuvinte din tratatul Georgievsky, iar pe restul sunt citate din lucrările multor autori dedicate prieteniei dintre Rusia și Georgia: S. Rustaveli, I. Chavchavadze, A. Tsereteli, N Nikoladze, A. S. Pushkina, M. Yu. Lermontov, S. A. Yesenin, B. L. Pasternak S. ,
15 cartușe au fost instalate cu câteva zile înainte de deschiderea monumentului, dar sulul cu liniile lui Boris Leonidovici Pasternak a fost sudat abia înainte ca mașinile guvernamentale să ajungă în piață, deoarece unul dintre secretarii Comitetului Central al PCUS a interzis aşezând poeziile lui Pasternak pe foi de aramă [3] . Dar Tsereteli avea o viziune diferită asupra a ceea ce se întâmplă:
Chiar și doar citarea interzisului Pasternak în vremea sovietică însemna să-și riști biografia. Dar în coloana mea-monument despre așa-zisa prietenie lingvistică (pe Piața Tishinskaya, nu departe de gara Belorussky) - cu o scriere din literele alfabetului aramaic, georgian, slav - liniile poetice ale lui Pasternak sunt turnate în metal. Apoi - în perioada de glorie a stagnării! - acest nume nu a fost menționat, iar Mihail Suslov a tăiat personal liniile lui Boris Leonidovici . Tine minte asta? Persoană groaznică! Era responsabil de ideologie în Comitetul Central al PCUS și era periculos să ne certăm cu el. Dar îmi doream foarte mult ca oamenii să citească frumoasele poezii ale lui Pasternak și mi-am arătat voința: am pregătit dinainte o farfurie cu replici poetice turnate pe ea și am așteptat. Când am fost informat că comisia care trebuia să primească monumentul a părăsit Kremlinul, am dat comanda de sudare a plăcii.
În citatul profesorului, publicistului și scriitorului georgian Yakov Gogebashvili pe unul dintre sulurile de pe piedestal există o greșeală de ortografie - cuvântul „succes” este scris cu un semn moale [1] :
Acest lucru întărește speranța georgienilor că își vor putea apăra pe deplin teritoriul, naționalitatea, autoguvernarea și viitorul lor strălucit prin mijloace pașnice. Iakov Gogebașvili. 1905