O poveste despre

O poveste despre
Istoria d'O

coperta prima editie
Gen roman
Autor Dominic Ory
Limba originală limba franceza
Data primei publicări 1954
Editura Jean-Jacques Power [d]
Ca urmare a Înapoi la Roissy

Povestea lui O ( franceză:  Histoire d'O ) este un roman erotic al scriitorului francez Dominique Aury pe o temă sadomasochistă . A fost publicată pentru prima dată în 1954 sub pseudonimul Pauline Reage , cu o prefață de Jean Paulan . Cartea a devenit un cult pentru comunitatea BDSM ; mulți termeni ai subculturii respective datează din „Povestea lui O”.

Plot

Doi îndrăgostiți - un tânăr pe nume Rene și o fată al cărei nume este scris O pe tot parcursul romanului - petrec o seară romantică într-unul dintre parcurile Parisului. După o plimbare, Rene o pune pe fată într-un taxi, care o duce pe un traseu necunoscut de ea. Deja pe drum, iubita îi ordonă pe neașteptate lui Oh să-și scoată lenjeria, își dezvăluie sânii, în cele din urmă își leagă mâinile la spate și în această formă o scoate din mașină. Locul unde au ajuns este un castel retras din Roissy (un loc din suburbiile de nord-est a Parisului): O află despre asta abia mai târziu. Până acum, fata nu știe unde se află și ce se va întâmpla cu ea în continuare. Dar cititorului devine clar de la bun început că Rene și-a adus iubitul la castel, care aparține unei societăți închise de sadomasochiști. Aici bărbații stăpânesc peste femei. Fiecare dintre locuitorii castelului este un sclav care este obligat nu doar să-și satisfacă sexual stăpânii, ci și să suporte pedepse corporale, adesea foarte crude și chiar fără nicio vină. Livrându-și iubita la castel, Rene o dă astfel în mâinile altor membri ai comunității.

Chiar în prima seară, O se supune ritualului strict și sofisticat al castelului Ruasi. Ea este forțată să se predea patru bărbați mascați, dintre care unul știe că este iubitul ei, și să suporte o biciuire brutală la un post. Această execuție, după cum îi explică unul dintre cei prezenți, este doar începutul pedepselor pe care va trebui să le sufere zilnic în timpul șederii în castel. Scopul principal este să o forțeze să renunțe la „eu” ei și să se recunoască doar ca un lucru, un slujitor mut și ascultător. La început, personajul principal nu vede niciun sens în ceea ce se întâmplă și nu primește plăcere, dimpotrivă, ea protestează interior, suferind în trup și suflet. Dar dragostea pasională o face să aibă încredere în iubitul ei, care îi promite că îi va fi alături, chiar și atunci când este violată și pedepsită de alții.

Fata este stabilită în aripa roșie a castelului, unde îl vede pentru prima dată pe servitorul Pierre care i-a fost repartizat. Conceptul de „slugă” este o convenție evidentă: Pierre este obligat să nu servească un sclav, ci să o înlănțuiască noaptea, să o elibereze dimineața și să o supună biciuirii rituale cu biciul. Slujitorilor li se permite să facă sex cu sclavi în acele camere care fac parte din secția lor. Această eroină este povestită de doi servitori sclavi, care o introduc în viața castelului - Andre și Jeanne, iar în poveștile lor despre regulile castelului, plăcerea prost ascunsă alunecă. Fata începe să înțeleagă vag că viața sclavilor din Ruasi nu constă doar din durere și suferință. Ea simte că femeile care slujesc sibariții și libertinii care duc o viață inactivă în incinta castelului obțin satisfacții din îndeplinirea rolului lor. Formal, Castelul Ruasi nu este o închisoare cu prizonieri răpiți: este evident că sclavii ajung aici de bunăvoie - ei sunt implicați în acest joc complex, aproape mistic, de parteneri mai experimentați și mai pricepuți în materie de dragoste. Pedepsele, în ciuda toată severitatea lor, nu dăunează sănătății sclavilor. De-a lungul poveștii, o amenințare ascunsă scapă din când în când: atât Rene, cât și alți membri ai comunității sugerează că, dacă victima vizată nu dorește să vină la castel, ea va fi forțată, dar de fapt sclavii își joacă rolul în mod voluntar. , iar toată „povestea lui O” este o poveste despre o tânără care s-a pus voluntar la dispoziția bărbaților. De fapt, nimic nu o împiedică să părăsească castelul sau să întrerupă relațiile cu Rene. Dar dragostea ei este mai puternică decât toată umilința și suferința incredibilă: O se supune și în fiecare zi se afundă mai adânc în atmosfera unei orgii erotice nesfârșite. Costume și rochii antice, împrejurimile medievale, ceremonial complex - toate împreună nu fac decât să sporească impresia unei lumi complet suprareale în care regulile și normele obișnuite nu se aplică.

În toate zilele și săptămânile șederii sale la castel, Oh încearcă să-și rezolve sentimentele. Își crede iubitul, care îi explică că el o pune în mod special la dispoziția altor bărbați pentru a simți puterea lui asupra ei. Ascultarea ei este dovada iubirii ei, iar faptul că René o dă altora îi permite să simtă cu adevărat că îi aparține. Dar fata nu numai că îi crede cuvintele - este conștientă că este dată altor bărbați la cererea lui și, în același timp, este chinuită de gândul că în acest fel își înșală iubita. Cu cât mai departe, cu atât îi place mai mult lui Oh să facă sex cu alți bărbați în prezența lui Rene. Se obișnuiește cu biciul și biciul și nu mai suferă de pe urma umilințelor la care este supusă constant. Își dă seama cu groază că nu numai iubitul ei este capabil să o facă fericită în momentul intimității. Această conștiință o face să se simtă vinovată, ceea ce îi crește și mai mult smerenia. Alte fete ale castelului nu pierd ocazia de a încălca regulile stricte, de a-și folosi farmecele pentru a seduce servitorii și a atenua pedeapsa pentru abateri. Cu toate acestea, pentru O, acest comportament este inacceptabil. Ea nu protestează și continuă să îndeplinească toate ordinele, chiar și atunci când, în momentul plecării lui Rene, este închisă la subsol, unde în „amurgul etern și cald” încetează să mai facă distincția între zi și noapte. Aici, înlănțuită, face sex alternativ cu persoane ale căror fețe nu le vede (de fiecare dată Pierre o leagă la ochi) și suferă torturi severe.

Şederea în castel se încheie brusc: René reapare şi îl duce pe O înapoi la Paris. Este din nou îmbrăcată ca de obicei, doar cu un inel de fier pe deget: acest inel cu un simbol necunoscut anterior ei este un semn al supunerii ei față de Rene și întregii comunități căreia îi aparține. Din acea zi, O se întoarce în lumea obișnuită, la slujba sa într-o agenție de publicitate și, în același timp, duce o viață diferită, secretă, ca sclav al fostului său iubit, iar acum stăpân.

Odată ajuns într-un restaurant, Rene îl prezintă pe O fratelui său vitreg, Sir Stephen (Sir Stephen - în unele traduceri în rusă). Renée îl anunță pe O că de acum înainte va fi sclava amândurora, cu drepturile de preempțiune ale Sir Stephen asupra ei. Oh nu îndrăznește să reziste, deși încă îl iubește doar pe Rene. Sir Stephen este mai experimentat în chestiuni de dragoste și putere, este un adept al disciplinei și al ritualului. El devine mentorul lui Oh și în curând singurul ei stăpân. Încercările timide ale fetei de a-și apăra drepturile la iubire nu duc la nimic - Rene își confirmă de fiecare dată intenția de a o considera proprietatea lui Sir Stephen, iar când încearcă să nu asculte, îi cere lui Sir Stephen să o pedepsească cu toată severitatea, astfel încât fata. nici măcar nu are gânduri de comportament independent. Încetul cu încetul, O se obișnuiește cu noul ei rol, iar sentimentele pe care le avea anterior pentru Rene s-au extins treptat la Sir Stephen. Cu o singură excepție: povestea lor amoroasă cu Sir Stephen nu este nici măcar o umbră de egalitate, ea este doar o sclavă, obligată să se supună.

În paralel, se dezvoltă tema îndrăgostirii lui O de unul dintre modelele filmate în agenția ei foto . Din memoriile lui O, cititorul află despre experiența ei lesbiană, nu mai puțin bogată decât comunicarea cu bărbații. Noua pasiune a lui O este Jacqueline, o fată dintr-o familie de emigranți ruși, care îl cunoaște curând pe Rene. Interesat de Jacqueline, Rene încearcă să afle dacă are o înclinație pentru masochism. Dar Jacqueline în mod clar nu simte altceva decât dezgust pentru acest domeniu al vieții sexuale. Cu toate acestea, O primește curând un ordin de la Sir Stephen să o seducă pe Jacqueline pentru a o încuraja să vină la Roissy și să devină aceeași sclavă a plăcerii ca și O. Inițial, fata este îngrozită, imaginându-și prietena plângând sub loviturile de bici, dar tot nu îndrăzneşte să nu asculte de stăpânii lor. O și Jacqueline devin iubiți, O o convinge pe Jacqueline să se mute în apartamentul ei. De ceva vreme, este chinuită de rușine în fața lui Jacqueline și a mamei ei, cărora le garantează că nu se va întâmpla nimic rău fiicei ei. Cu toate acestea, încetul cu încetul, ea observă că Rene este serios purtat de Jacqueline, iar remuşcările se estompează şi se estompează.

Între timp, Sir Stephen decide să-și conducă sclavul prin noi încercări. El îi prezintă o femeie de vârstă mijlocie pe nume Anne-Marie, care, după ce a examinat O ca pe o marfă vie, își anunță că este gata să o primească în alt loc - Samois [fr] , lângă pădurea Fontainebleau . Aici O va face cunoștință cu noi ritualuri, care sunt și mai complexe și mai sofisticate decât în ​​castelul Roissy. Samua este locuită exclusiv de femei și fete. Tinerii sclavi - Claire, Colette și Yvonne - își petrec zilele în lene; datoria lor este satisfacția sexuală a amantei, Anne-Marie. Servitoarele în vârstă fac treburile casnice și le așteaptă pe fete la cină. Chiar în prima zi, Anne-Marie îi dă lui O să fie biciuită de sclava ei Colette, care arată clar „că o femeie poate fi mai crudă și mai nemiloasă decât un bărbat”. Un timp mai târziu, ea însăși este desemnată să efectueze execuția și, spre surprinderea ei, Oh își face plăcere să tortureze o altă fată. Jocuri erotice zilnice, în care sexul și tortura sunt aproape inseparabile, pregătesc imperceptibil eroina pentru pasul principal - brandingul cu fier fierbinte. În ziua stabilită, în prezența lui Sir Stephen și Anne-Marie, două mărci sunt arse în fese. În plus, i se dă un disc pe un lanț cu imaginea unei gene și bici încrucișate, cu numele ei și al lui Sir Stephen.

Până atunci, O s-a obișnuit atât de mult cu rolul său, încât această ceremonie medievală o umple de fericire. Este mândră că s-a dat proprietății deplină și nedivizată. Cand un tanar pe nume Eric (care apartine si comunitatii sadomasochiste) se indragosteste de ea si ii ofera libertatea si salvarea din sclavie, ea nu ezita sa-i respinga sentimentele.

Între timp, Jacqueline află în sfârșit că prietenul și iubitul ei este un sclav de marcă care se supune stăpânului ei nu numai de bunăvoie, ci și cu mândrie. Jacqueline este șocată, dar curiozitatea o învinge și se alătură companiei lui Rene, Sir Stephen și Oh, mergând chiar la Castelul Roissy doar pentru a „privi” ce se întâmplă acolo. Până acum, o companie neobișnuită este trimisă în comun în sudul Franței. Fără să știe, Rene se îndrăgostește de Jacqueline, care observă acest lucru și îl subjugă repede. Rene își pierde toată încrederea, suferă și se umilește în fața lui Jacqueline, nu-l mai observă pe O. Jacqueline este crudă și cu fosta lui iubită, care nu poate decât să fie geloasă. În același timp, sora mai mică a lui Jacqueline, Natalie, este încântată de secretul care i-a fost dezvăluit și imploră să fie acceptată în castel pentru a duce o viață asemănătoare cu cea a lui O. Sir Stephen este de acord.

Scena finală a romanului este o mare petrecere a membrilor comunității într-o vilă retrasă, unde, se pare, sosește stăpânul acestui ordin secret, Comandantul. O ia parte la această acțiune nu doar ca sclav, ci în mască și în lesă, complet impersonal și tăcut. Este dat tuturor celor care o doresc; în concluzie, Comandantul însuși ia în stăpânire. Povestea, de fapt, nu se termină: Pauline Reage oferă cititorului posibilitatea de a alege dintre două opțiuni pentru final. Conform primei, O se întoarce la castelul Rouasi, unde Sir Stephen o lasă sclavă; conform celui de-al doilea, O vede că și Sir Stephen este gata să o părăsească și, prin urmare, își exprimă intenția de a se sinucide; Sir Stephen nu-l deranjează.

Soarta cărții

După ce a fost respinsă de respectabilă editură Gallimard , Povestea lui O a fost acceptată spre publicare de Jean-Jacques Pover , care s-a specializat în literatura tabloid. Acordarea cărții a premiului literar Deux Magots în februarie 1955 a adus-o în atenția vicepoliției, care a cerut prin instanțe interzicerea publicației „pornografice”. Deși procesul a fost respins, judecătorul a dispus editorului să se abțină de la retipărirea și promovarea textului sedițios.

Dominique Aury și-a negat calitatea de autor timp de mulți ani și a recunoscut-o cu doar patru ani înainte de moartea ei, în 1998. Ea a susținut că a scris romanul sfidând șeful (și iubitul) ei Jean Paulan , care, fiind un admirator al scrierilor marchizului de Sade , a declarat că nicio femeie nu este capabilă să scrie un roman erotic demn [1] .

Traduceri, continuare, adaptări

În 1969, sub numele de Pauline Réage ( fr.  Pauline Réage ), a apărut o continuare a cărții - „Return to Roissy” ( Retour à Roissy ). Intriga celei de-a doua cărți este mult mai simplă, sunt mult mai multe scene erotice și se acordă mult mai puțină atenție componentei psihologice. Castelul Roissy apare ca un bordel obișnuit pentru clienții VIP cu înclinații neconvenționale , sclavele doar câștigă bani etc. Romanul se termină la fel de ambiguu - din nou se oferă două variante dintre care să aleagă: O se întoarce acasă sau rămâne la castel, cu care el nu are puterea de a se despărți. Autorul original al sequelului nu este cunoscut.

Prima traducere prescurtată a romanului în limba rusă a fost lansată de agenția Digest în seria „World’s Bestsellers” (Minsk, 1992). Un an mai târziu, editura din Moscova „Vasanta” a lansat prima traducere completă a romanului.

În 1961, regizorul de avangardă Anger a realizat un scurtmetraj, The Story of O. O adaptare cinematografică relativ populară a romanului a fost unul dintre proiectele neterminate ale lui Henri-Georges Clouzot . Fotograful australian Tracey Moffat a folosit motivele romanului în seria sa Laudanum. În 1975, Guido Crepax a creat o versiune grafică a romanului. În același an, doi regizori celebri de erotică, Gerard Damiano (" Gât adânc ") și Juste Jaquin (" Emmanuelle "), și-au lansat adaptările cinematografice ale romanului. Filmul History of O de Jaquin a fost un succes în distribuția video sovietică, deși distribuția sa a fost plină de urmărire penală.

Povestea lui O a făcut o impresie pe tânărul Lars von Trier , după cum a demonstrat primul său scurtmetraj Blessed Mente (1979). Observațiile despre atracția umană față de supunere și sclavie, conturate în prefața lui Paulan la roman, au servit drept punct de plecare pentru filmul lui von Trier Manderlay (2005) [2] .

Vezi și

Note

  1. Am scris povestea lui O | Cărți | The Guardian . Preluat la 23 septembrie 2017. Arhivat din original la 14 februarie 2021.
  2. Lars von Trier: Anti-american? Pe mine? | Independentul | Independentul . Preluat la 29 septembrie 2017. Arhivat din original la 22 decembrie 2018.