Editura de carte Magadan | |
---|---|
Țară | URSS / Rusia |
Bazat | 1954 |
Lichidată | 2002 |
Abordare | 685000, Magadan , pl. Gorki, 19 ani |
Codul Goskomizdat al URSS | 149 |
prefix ISBN | 978-5-7581 |
Informații în Wikidata ? |
„Editura de carte Magadan” ( editura regională de carte Magadan ; MOKI ) este o editură a Goskomizdat al RSFSR, bazată pe editura Sovetskaya Kolyma și existentă în Magadan în 1954 - 2002 . A publicat literatură de ficțiune, socio-politică, istorică, istorie locală dedicată dezvoltării Nordului Îndepărtat, istoriei și culturii popoarelor din Nord; producția de masă și literatura tehnică despre economie, industrie și agricultură în regiunea Magadan ; literatura pentru copii; literatura în limbile popoarelor indigene din nord .
Editura de carte Magadan a fost înființată la 21 iulie 1954 pe baza editurii departamentale a lui Dalstroy „ Kolyma Sovietică ” în legătură cu formarea Regiunii Magadan în decembrie 1953 [1] . Primii ani de activitate ai editurii au fost consacrați trecerii de la formatul departamental la editura de carte de stat de subordonare regională, desfășurarea principalelor activități, definirea temelor, formarea unui cerc de autori [2] [ 3] [4] .
Principalele domenii de activitate au fost publicarea de ficțiune, literatură socio-politică, literatură dedicată istoriei dezvoltării Nordului Îndepărtat și culturii popoarelor din Nord; literatura industrială și tehnică de economie, industrie și agricultură a regiunii Magadan [5] .
S-a acordat multă atenție publicării de lucrări despre viața regiunilor de nord-est ale țării, lucrări ale autorilor locali. În 1955, la editură a luat ființă o asociație literară regională, în baza căreia s- a constituit în 1960 filiala regională Magadan a Uniunii Scriitorilor din RSFSR [6] [7] .
Din 1956, Editura Magadan Book a început să publice literatură în limbile popoarelor indigene din Nord . Au fost create ediții separate în structura editurii - Chukchi, Even, Eskimo. Pentru a transmite sunete specifice în aceste limbi, editura a comandat caractere-litere speciale. Ediția Chukchi a fost formată prima, primul ei editor a fost poetul Victor Keulkut , care i-a atras pe Y. S. Rytkheu , A. A. Kymytval , V. V. Leontiev să lucreze ca traducători
Din a doua jumătate a anilor 1950, traduceri în limba ciukci a ficțiunii ruse clasice și sovietice ( L.N. Tolstoi , I.S. Turgheniev , A.P. Cehov , M.A. Sholokhov ) și cărți pentru copii ( A S. Pușkin , A. N. Tolstoi , V. V. Mayakovsky , V. . Ya. Marshak , L. Kassil ) [9] [10] .
Pe lângă traduceri , au fost publicate lucrări originale ale literaturii naționale de AmamichYu.N.eschimoșișiChukchipoețișiscriitori , Z.N. Nenlyumkina și alții [2] [11] [10]
Un loc important l-a ocupat publicarea colecțiilor de folclor ale popoarelor din Nord - Chukchi , Evens , Eskimos , Kereks (au fost publicate peste 20 de colecții) [11] [2] .
În anii 1950 și 1960 au fost publicate cărți pe tema meșteșugurilor naționale ( vânătoare , creșterea renilor , agricultură, extracția blănurilor ), broșuri pe teme sanitare și educaționale în limba chukchi (protecția sănătății copiilor, ținând cont de specificul Nordul îndepărtat etc.) [12] [ zece]
În anii 1950-1970, editura a produs aproximativ trei duzini de serii de cărți . În seria „50 de meserii”, „Experiența inovatorilor – tuturor muncitorilor”, „Oamenii de știință ai Nordului – agriculturii”, au fost publicate manuale practice despre diferite ramuri ale producției și agriculturii etc. O serie de serii au prezentat oameni remarcabili. și întreprinderile avansate ale regiunii - „Cei mai buni oameni din regiunea Magadan”, „Inovatori în producție”, etc. [13]
Mai multe serii au fost dedicate istoriei dezvoltării Siberiei, Orientului Îndepărtat și Chukotka - „Pionierii”, „Biblioteca istorică din Orientul Îndepărtat” (inter-editură, împreună cu editurile Khabarovsk și Orientul Îndepărtat), „Amintiți-vă numele lor” , „Aurul în gheață”. Geografia și natura regiunii au fost dedicate seriei „Nordul este în jurul nostru”, „Marea soartă a popoarelor mici”, etc. [14]
Lucrări literare și artistice au fost publicate în seria „Proza de Nord”, „Biblioteca de Proză Magadan”, „Biblioteca de Poezia Magadan”, un almanah literar și artistic „În nordul îndepărtat” [15] [2] [16] a fost de asemenea. publicat .
Potrivit „Enciclopediei Nordului”, „în cei mai buni ani” editura publică anual circa 100 de titluri de cărți cu un tiraj total de circa 1 milion de exemplare [2] .
Anii 1980 în activitățile Editurii Magadan Book, cercetătorii în istoria afacerilor cu carte în Orientul Îndepărtat, numesc perioada de glorie a publicării literaturii în limbile naționale [17] . În ianuarie 1982, în editură s-a înființat redacția literaturii popoarelor din Nord ; în a doua jumătate a anilor 1980, volumul total de publicații de cărți în limbile naționale a crescut cu 20 la sută [16] . Adresa editurii pentru anul 1987: 685000, Magadan, str. Proletarskaya, 15 [18] .
Editura a participat la Târgul internaţional de carte de la Leipzig . În 1988, ea a primit diplome de gradul I la XXVIII-a competiție de artă a cărții din toată Rusia (pentru albumele foto „Coast of Two Oceans” și „Noua viață a legendelor antice din Chukotka”) [2] [19] [20 ] . S-a remarcat „combinația pricepută a textelor legendelor din Chukotka cu afișarea lor vizuală, realizată prin tehnica gravurii pe os , completată de portrete originale ale artiștilor povestitori” [20] .
În 1979-1990. indicatori ai activității editoriale ale editurii de carte Magadan au fost următorii:
Statistica producției. 1979–1990 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
— | 1979 [21] | 1980 [22] | 1981 [23] | 1985 [24] | 1987 [25] | 1988 [26] | 1989 [27] | 1990 [28] |
Număr de cărți și broșuri, unități tipărite | 38 | 38 | 53 | 45 | 53 | 40 | 37 | 33 |
Tiraj, mii de exemplare | 533.1 | 434,2 | 628,4 | 508,5 | 528,1 | 629,3 | 587,5 | 539,9 |
Foi tipărite, impresii , mln | 4,5777 | 3,7677 | 5,0851 | 5,5548 | 5,8536 | 7,5805 | 8,2464 | 7,0782 |
La 19 iulie 1994, după lichidarea departamentului de presă și mass-media a administrației regiunii Magadan, denumirea editurii a fost schimbată, a devenit cunoscută ca întreprinderea de stat „Editura Regională de Carte Magadan” [29] .
De la începutul anilor 1990, din cauza unei schimbări în situația socio-economică, publicarea cărților în limbile popoarelor indigene din Nord a încetat [30] . Din cauza dificultăților financiare, a scăzut și numărul total de cărți produse. La 28 noiembrie 2002, editura a încetat să mai existe [29] . Una dintre cele mai recente publicații a fost „Favoriții” în trei volume de O. M. Kuvaev și martirologia executatelor „Vor veni pentru noi corăbii” [5] .
Potrivit cercetătorului istoriei editării de carte în Orientul Îndepărtat S. A. Skleinis:
Odată cu lichidarea Editurii Regionale de Carte Magadan s-a pierdut un mare sector semnificativ social din viața noastră spirituală, o cultură înaltă a lucrului cu cărți s-a dezvoltat de-a lungul deceniilor [31] .
Editurile RSFSR prin subordonare (1990) | |||||
---|---|---|---|---|---|
Goskomizdat |
| ||||
Local |
| ||||
liceu |
|