Morrison, Robert
Robert Morrison ( ing. Robert Morrison , trad. chineză 馬禮遜, pinyin Mă Lĭxùn ; 5 ianuarie 1782 - 1 august 1834) - fondatorul Sinologiei Britanice , primul misionar protestant care a activat cu succes în China, traducător al Orientului Compania India , primul traducător al Bibliilor în chineză , a cărei traducere a fost publicată și este încă în uz astăzi.
Biografie
Al optulea fiu cel mai mic al unui fermier scoțian și al unei englezoaice, ambii aparținând Bisericii Presbiteriane . Când Morrison avea trei ani, părinții lui s-au mutat la Newcastle , unde erau implicați în comerțul cu încălțăminte. Există o versiune conform căreia, în copilărie, Robert a fost prieten cu George Stephenson , inventatorul locomotivei cu abur, creatorul transportului feroviar modern. Părinții lui Robert erau oameni fanatic religioși, așa că toți copiii au studiat Sfintele Scripturi și catehismul protestant . La 14 ani a părăsit școala și a lucrat în magazinul tatălui său. În această perioadă, se luptă cu o creștere strictă și chiar se îmbătă. Cu toate acestea, a trecut în scurt timp printr-o criză spirituală profundă și s-a întors la studiul Scripturii, iar în 1798 a fost botezat. El ține un jurnal de o profunzime uimitoare de introspecție și dedică cel puțin o oră pe zi autoeducației, deși era foarte ocupat în magazin.
În 1801, Morrison decide să devină misionar și începe pregătirea cu preotul W. Ladler (W. Laidler), studiind cu el latină , greacă , ebraică , teologie și stenografie . Părinții lui nu au fost de acord cu studiile lui. În 1803, a intrat la Academia Congregational Hoxton și a început să lucreze ca predicator. După moartea mamei sale în 1804, Robert Morrison s-a alăturat Societății Misionare Interdenominaționale din Londra . Pentru a-și continua studiile în 1805, a intrat la academia teologică din Gosport . Aici i s-a oferit să aleagă locul de predicare: Timbuktu sau China. După ce a ales China, studiază medicina și astronomia la Londra, în timp ce studia limba chineză cu profesorul chinez Yong Sam-tak, în special traducerea iezuită a Bibliei Evangelia Quatuor Sinice. Sarcina lui principală a fost percepția chinezei vorbite pentru nevoile predicii.
La 31 ianuarie 1807, Morrison a navigat spre New York, deoarece Compania Indiilor de Est nu transporta misionari la acel moment. La 4 septembrie 1807, după 113 zile pe mare, a ajuns la Macao . La sosirea în China, Morrison s-a trezit într-o poziție extrem de dificilă:
- Prin decretul din 1724, chinezilor li s-a interzis să comunice cu europenii și să fie botezați sub pedeapsa morții.
- Europenii aveau voie în Guangzhou doar în rolul de comercianți.
- Autoritățile catolice din Macao erau ostile protestanților.
Morrison a fost expulzat din Macao și a mers la Guangzhou, unde a fost adăpostit de oameni de afaceri americani. Cu toate acestea, chinezii erau suspicioși față de americani, în plus, Morrison s-a convins că cunoașterea chinezei literare nu va duce decât la comunicarea cu un strat îngust de aristocrați. Morrison în această perioadă a trăit în izolare, în nevoie. A încercat să trăiască ca un simplu chinez, dar a constatat că este imposibil. În plus, din cauza izbucnirii războaielor napoleoniene, s-a trezit într-o situație extrem de dificilă, fiind bănuit atât de europeni, cât și de chinezi. La 1 iunie 1808, s-a întors la Macao, stăpânind la perfecțiune chineza literară și cantoneza. În martie 1809 s-a căsătorit cu Mary Morton, cu care a avut trei copii. În ziua nunții, a primit un post de interpret pentru Compania Indiei de Est, cu un salariu de 500 de lire sterline. Artă. în an. A trebuit să se întoarcă singur la Guangzhou, deoarece femeile europene nu aveau voie în China.
Munca unui traducător l-a făcut pe Morrison independent financiar și i-a îmbunătățit cunoștințele despre limbă, făcând posibilă comunicarea legală cu chinezii. În 1812, Morrison a terminat o gramatică chineză, care trebuia tipărită în Bengal. În același timp, a tradus catehismul, dar această lucrare a adus multe probleme, în special, episcopul catolic de Macao a ordonat arderea cărții. În această perioadă, a avut un coleg: misionarul american William Milne.
În 1813, din cauza conflictului lui Milne cu autoritățile portugheze, misionarii au fost nevoiți să plece la Guangzhou. În această perioadă, el începe o traducere a Bibliei în chineză, care a fost publicată în Malacca . La 14 mai 1814, după șapte ani petrecuți în China, Morrison l-a botezat pe primul chinez, pe care l-a numit Tsae A-Ko. În același timp, s-a pus problema unei ediții de buzunar a Noului Testament.
În 1816, Morrison a însoțit ambasada lordului W. Amherst la Beijing . Acest lucru ia permis să cunoască pe scară largă China și să schimbe o serie de opinii dezvoltate cu privire la posibilitatea predicării. Întors de la Beijing (ambasada nu a avut succes), Morrison a fondat un spital pentru săraci. În 1817, Universitatea din Glasgow i-a acordat titlul de doctor în divinitate în absență.
În 1818, Morrison și Milne au decis să înființeze o școală pentru chinezi în Malacca. A fost Colegiul Anglo-Chinez (chineză: 英華書院), ulterior transferat în Hong Kong . Această instituție de învățământ trebuia să promoveze comunicarea interculturală și o anumită sinteză a științei și religiei. Ideea a fost susținută de guvernatorul lui Malachi și de Societatea Misionară din Londra, dar Morrison a trebuit să-și investească propriile fonduri slabe în întreprindere. În același timp, Milne și Morrison traduceau Vechiul Testament.
În 1821-1822. Soția lui Morrison și colegul său W. Milne au murit. Morrison avea 39 de ani și s-a aruncat în muncă, dezvoltând un plan grandios de a converti toată China la creștinism. În căutare de sprijin, în 1822 s-a mutat în Singapore, iar în 1824 s-a întors în Anglia, unde a locuit doi ani.
La Londra, Morrison a fost numit membru al Societății Regale . I s-a acordat o audiență la rege, prezentându-i o ediție completă a Bibliei în limba chineză, bucurându-se totodată de un mare succes în înalta societate a Londrei. În Marea Britanie, a existat un interes puternic pentru China și cultura ei. În 1824, Morrison s-a recăsătorit cu Eliza Armstrong, cu care a avut cinci copii. În 1826 s-au întors în China, după ce au experimentat o revoltă a marinarilor pe parcurs.
Situația din China era gravă: oficialii din Compania Indiei de Est care erau ostili lui Morrison au fost înlocuiți, în plus, compania a început să importe pe scară largă opiu în China, ceea ce a afectat foarte mult relațiile cu chinezii. În această perioadă, Morrison l-a botezat pe Liang Fa (梁發), primul preot protestant chinez. Societățile misionare americane au trimis asistenți la Morrison, ceea ce a înfuriat autoritățile catolice; în 1833, a avut loc un conflict major între episcopul de Macao și Morrison, în urma căruia misiunea sa a fost interzisă. În 1834, monopolul Companiei Indiilor de Est asupra comerțului cu China a fost abolit, iar Morrison și-a pierdut locul de muncă. La 1 august 1834, Morrison a murit la postul comercial danez din Guangzhou la vârsta de 52 de ani și a fost înmormântat într-un cimitir protestant.
Fapt remarcabil
- Multă vreme în China, Morrison a botezat doar șapte chinezi. Toți au devenit creștini convinși și au predicat activ. Liang Fa l-a convertit pe Hong Xiuquan , un lider al Taipings , la creștinism .
Bibliografia lucrărilor lui R. Morrison
filologie chineză
- O gramatică a limbii chineze. De către Rev. Robert Morrison. Serampore (Bengala, India): tipărit la Mission-press, 1815. vi, [ii], 280 p. ; 27 cm
- Un dicționar al limbii chineze. De R. Morrison. Macao, China: tipărit la presa Honorable East India Company, de PP Thoms; Londra: Black, Parbury și Allen, 1815-1823. 6v; 30 cm. În trei părți: Partea 1: chineză și engleză aranjate în funcție de radicali; Partea 2: chineză și engleză aranjate alfabetic; Partea 3: engleză și chineză. { CWML M84 }
- Dialoguri și propoziții detașate în limba chineză : cu o traducere gratuită și verbală în limba engleză : colectate din diverse surse : concepute ca o lucrare inițiatică pentru utilizarea studenților limbii chineze. Macau: tipărit la Honorable East India Company's Press, de P. P. Thoms, 1816. viii, 262 p. ; 22 cm. { CWML Q118 }
- Miscelanie chineză : constând din extrase originale de la autori chinezi, în caracter nativ; cu traduceri şi remarci filologice. De Robert Morrison. Londra: tipărit... pentru Societatea Misionară din Londra, 1825. 52 p. : 12 pliere bolnav ; 32 cm. { CWML H472 ; CWML M6; CWML N311}
- Vocabularul dialectului cantonului [Guangdongsheng tuhua zihui 廣東省土話字彙]. De R. Morrison. Macau, China: tipărit la Honorable East India Company's Press, de GJ Steyn, 1828. 3 în 1 v; 24 cm. În 3 părți: Partea 1: engleză și chineză; Partea 2: Chineză și engleză; Partea 3: Cuvinte și expresii chinezești. { CWML N150 }
- Vocabularul dialectului canton. De Robert Morrison; cu o nouă introducere a lui Kingsley Bolton. Hong Kong: Universitatea din Hong Kong, 2001. 660 p. ISBN 1 86210 018 7
Traduceri
- Horae Sinicae : traduceri din literatura populară a chinezilor. De reverendul Robert Morrison. Londra: tipărit pentru Black and Parry (et al.), 1812. vi, [ii], 71 p. { CWML Q104 } [De asemenea, în Urh-chih-tsze-teen-se-yin-pe-keaou …]
- Traduceri din originalul chineză, cu note. Canton, China : tipărit la ordinul Comitetului Selectat, la presa Hon East India Company, de P. P. Thoms, 1815. [2], 42 p. { CWML N280 }
- Proclamație singulară : emisă de Foo-yuen sau sub-vicerege al Cantonului, tradusă din chineză. De Rev Dr Morrison. Londra: tipărit de Cox și Baylis, tipografi pentru Royal Asiatic Society, 1824. 7 p. [Din The Transactions of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland vol.1.] { CWML N311 }
- „Rugăciunea Domnului în caractere chinezești”. [Din revista Evanghelică?] { CWML O187
Lucrări despre istoria Chinei
- Un memoriu al evenimentelor principale din timpul unei Ambasade de la guvernul britanic la curtea Chinei în anul 1816. De Rev Dr. Robert Morrison. Londra: [sn], 1819. 68 p. ; 22 cm. [Retipărit din The Pamphleteer vol. 15 (1819) pp. 139-206.] { CWML O13 ; CWML O17}
- O vedere a Chinei, în scopuri filologice: care conține o schiță a cronologiei, geografiei, guvernului, religiei și obiceiurilor chineze, concepută pentru utilizarea persoanelor care studiază limba chineză. De reverendo R. Morrison. Londra: publicată și vândută de Black, Parbury și Allen, vânzători de cărți onorului. Compania Indiei de Est; Macau: tipărit la presa East India Company de P. P. Thoms, 1817. vi, 141 p. ; 29 cm. { CWML H471 }
- Notificări privind China și portul Canton: de asemenea, o poveste despre afacerea fregatei engleze Topaze 1821-22: cu observații despre omucideri și o relatare a incendiului din Canton. Malacca: tipărit la Mission Press, 1823. xiv, 97 p. : plan { CWML N294 ; CWML Q116}
- China : un dialog, pentru uzul școlilor : fiind zece conversații între un tată și cei doi copii ai săi despre istoria și starea prezentă a acelei țări. De un anglo-chinez. Londra: James Nisbet, 1824. [iv], 120 p. { CWML Q96 }
Lucrări teologice
- Prelegeri familiare despre epistola Sf. Paul către Filipeni: livrat câtorva persoane într-o cameră privată din Macao, China, și acum tipărit pentru distribuție privată. Malacca: tipărit la Anglo-Chinese Press, 1818. v, 280 p. ; 18 cm. { CWML Q97 }
- Regard to the affairs of others : a discourse, delivered at Hoxton Academy chapel, February 6, 1825. By R. Morrison, D. D. London : tipărit și publicat pentru autor de Samuel Burton, 1825. 38 p. { CWML N294 }
- Cunoașterea lui Hristos extrem de excelentă: mijloacele și datoria de a o răspândi între toate națiunile: fiind un discurs rostit în fața Societății Misionare din Londra în capela Surry, 11 mai 1825. De Robert Morrison. Londra: tipărit pentru Francis Westley, 1825. 34 p. { CWML G428 ; CWML J64}
- [Semon predicat la Surrey Chapel, 11 mai 1825]. De Rev Dr Morrison. În rapoarte de predică: predici anuale pentru Societatea Misionară din Londra. Din: Amvonul nr.109 (1825 mai 19) și 110 (1825 mai 26). { CWML G441 }
- Un memorial de despărțire: constând din discursuri diverse, scrise și predicate în China; la Singapore; la bordul navei pe mare, în Oceanul Indian; la Capul Bunei Speranțe; și în Anglia; cu remarci despre misiuni etc. &c. De Robert Morrison. Londra: tipărit pentru W. Simpkin și R. Marshall, 1826. xi, 411 p. ; 23 cm. { CWML N310 ; CWMLQ94}
- Prelegeri despre cuvintele lui Isus. De Robert Morrison. Malacca: tipărit la Mission Press, 1832. 2 în 1 v; [ii], 5, [i], 421p { CWML Q129; CWML Q131}
- Admonestări, adresate unei congregații mixte din diferite națiuni și aparținând diferitelor biserici: fiind o predică ținută la bordul vasului american Morrison, la Whampoa în China, 2 decembrie 1833. De Robert Morrison. [Macau, China] : tipărit pentru autor la Albion Press, 1833. [ii], 17 p. { CWML N284 ; CWML O198}
Lucrare misionară
- O retrospectivă a primilor zece ani ai misiunii protestante în China : (acum, în legătură cu malaezii, denumite misiuni Ultra-Ganges) : însoțită de remarci diverse despre literatura, istoria și mitologia Chinei etc. De William Milne [1785-1822]. Malacca: tipărit la Anglo-Chinese Press, 1820. viii, 376 p. ; 21 cm. { CWML Q115 } [Deși creditat lui Milne, această lucrare a fost în mare parte scrisă de Morrison]
- Memorii ale Rev. William Milne, misionar întârziat în China, și director al Colegiului Anglo-Chinez, întocmit din documente scrise de defunct, la care se adaugă observații ocazionale. De Robert Morrison. Malacca: tipărit la Mission Press, 1824. [iv], viii, 231 p. ; 21 cm. { CWML Q99 ; CWML Q129; CWML Q137}
- Evanghelistul : si miscellanea Sinica. [Macau, China]: vândut de Marwick & Co … și de R. Edwards, Canton; tipărit la Albion Press, 1833. 4 numere publicate în mai și iunie 1833. { CWML O185 }
- „Observații cu privire la bisericile primitive”. De regretatul Robert Morrison. În Ralph Wardlaw [1779-1853], Instituțiile civile ale creștinismului au încercat singurul lor test de autoritate, Cuvântul lui Dumnezeu: o predică. Surat (India): tipărit la presa Misiunii, 1835. iv, 48 p. { CWML N309 }
Traduceri ale Bibliei
- Sheng Lujia shi chuan fuyinshu 聖路加氏傳福音書 [Evanghelia Sf. Luca]. [Canton sau Macao: sn, 1811 (sau 1812?)]. 80 și urm. ; 28 cm. {Biblioteca teologică Andover-Harvard: RBR folio BS315.C57 L8 1812}
- Chu Maixiguo zhuan 出麥西國傳 [Exodul]. [np : sn], 1844. [Tradus de Morrison în 1819.] 34 f. ; 22,5 cm. { SOAS : RM c.502.p. 5(5)}
- Shentian shengshu 神天聖書 [Sfânta Biblie]. Malacca : emis de Colegiul Anglo-Chinez [英華書院], 1823. În 23 de volume.
Traduceri în chineză
- Shendao lun shujiu shi zongshuo zhenben 神道論贖救世總說真本 [Un rezumat al doctrinei mântuirii divine]. [np : sn, ca.1811].
- Wenda qianzhu Yesu jiaofa 問答淺註耶穌教法 [Un catehism adnotat despre învățăturile lui Isus]. [np : sn, ca.1812].
- [Scurt rezumat relativ la Scripturi]. [np : sn, ca.1814].
- Gushi Rushyaguo lidai lüezhuan 古時如氏亞國歷代畧傳 [O schiță a istoriei Vechiului Testament]. [np : sn, 1815].
- Yangxin shenshi 養心神詩 [Imnuri edificatoare]. [np : sn, 1818].
- Nianzhong meiri zaowan qidao xushi 年中每日早晚祈禱敘式 [Cartea rugăciunii comune]. [Malacca : sn, 1818].
- Shentiandao zajizhuan 神天道碎集傳 [Diverse eseuri despre calea raiului]. [Malacca : sn, 1818].
- Gusheng feng shentian qishi dao jiaxun 古聖奉神天啟示道家訓 [Instructor casnic]. [Malacca : sn, 1832].
- Zawen bian 雜文編 [Diverse în serie]. [Macao: sn, 1833].
- Qidao wenzan shenshi 祈禱文讚神詩 [Rugăciuni și imnuri]. [Macao: sn, 1833].
Pedagogie
- O gramatică a limbii engleze: pentru utilizarea Colegiului anglo-chinez [Yingguo wenyu fanli zhuan 英國文語凡例傳]. De R. Morrison. Macau, China: East India Company's Press, 1823. 97 p. { CWML L153 }
- Xiyou diqiu wenjian lüezhuan 西遊地球聞見畧傳 [O scurtă relatare a lucrurilor pe care le-am văzut și auzit în timpul unei călătorii către vest în jurul lumii]. De „Chenyou jushi” 塵遊居士 [Călător prăfuit]. [np : sn, 1819]. 27p. :Hartă; 28 cm. [O înregistrare a unei călătorii presupuse conduse de un călător chinez din China în Europa prin India, șederea de trei ani a autorului la Paris și întoarcerea sa în China prin America.] { SOAS : RM c.157.h.1 }
Bibliografie
- Urh-chih-tsze-teen-se-yin-pe-keaou : fiind o paralelă făcută între cele două dicționare intenționate, de către reverendul Robert Morrison și Antonio Montucci... Împreună cu Horae Sinicae de Morrison, o nouă ediție cu textul popularului Grund chinezesc De Antonio Montucci [1762-1829]. Londra : tipărit pentru autor și vândut de T. Cadell și W. Davies … și T. Boosey …, 1817. [vi], 174p : frontis. { CWML M15 }
- Discursul funerar prilejuit de moartea reverendului Robert Morrison..., rostit în fața Societății Misionare din Londra la capela Poultry, 19 februarie 1835. De Joseph Fletcher [1784-1843]. Londra: Frederick Westley și A. H. Davis, 1835. 75 p. { CWML G429 ; CWML G443; CWMLN294}
- Memoriile reverendului Robert Morrison, DD, FRS etc. De TF În The Asiatic Journal and Monthly Register martie 1835. { CWML O251 ; CWMLN294}
- Memorii din viața și munca lui Robert Morrison. Compilat de văduva sa [Eliza Morrison, 1795-1874], cu notificări critice ale operelor sale chinezești, de Samuel Kidd [1804-1843]. Londra : Longman, Orme, Brown și Longmans, 1839. 2 v : ill, port ; 23 cm. { CWML Q122 }
- Originea primei misiuni protestante în China: și istoria evenimentelor care au indus încercarea și au reușit realizarea unei traduceri a Sfintelor Scripturi în limba chineză, pe cheltuiala Companiei Indiilor de Est și a victimelor. care i-a încredințat regretatului Dr Morrison realizarea acestui plan: cu copii ale corespondenței dintre Arhiepiscopul de Canterbury... etc și Rev W. W. Moseley... La care se anexează o nouă relatare despre originea Societății Biblice Britanice și Străine, și o copie a memoriului care a dat naștere misiunii chineze etc. De William Willis Moseley. Londra: Simpkin and Marshall, 1842. [ii], 116 p. { CWML O86 ; CWML-N310}
- Robert Morrison: pionierul misiunilor chineze. De William John Townsend [1835-1915]. Londra: SW Partridge & Co., [ca.1890?]. 272 p. : bolnav, frontis. (port.) { CWML R427 }
- Despicarea stâncii: povestea lui Robert Morrison, pionier creștin în China. De T. Dixon Rutherford. Londra: London Missionary Society, [ca.1902?]. 24p. : ill., porturi. [Nouă serie ilustrată de biografii misionare Nr.14] { CWML U233 }
- Robert Morrison și centenarul misiunilor protestante în China: note pentru vorbitori. Londra: London Missionary Society, 1907. [8] p. { CWML Q222 }
- Trei misionari tipici. De reverendul George J. Williams [1864-?]. Londra] : London Missionary Society, [ca.1908?]. 8 p. [Schitează lecțiile misionare pentru profesorii de la școala duminicală nr.2] { CWML Q202 }
- Patru lecții despre Robert Morrison. De Vera E. Walker. [Londra] : London Missionary Society, [ca.1920?]. ora 15 p.m. : bolnav. { CWML Q244 }
- Robert Morrison, un maestru constructor. De Marshall Broomhall [1866-1937]. Londra, Livingstone Press, 1924. xvi, 238 p. ; față. (port.), 1 ill. (plan); 19 1/2 cm. { CWML U169 }
- Robert Morrison: pionierul Chinei. [De Ernest Henry Hayes, 1881-?]. Londra: Livingstone Press, 1925. 128 p.
- Anii din spatele zidului. De Millicent și Margaret Thomas. Londra: Livingstone Press, 1936. 126 p. : bolnav. (unele col.), frontis., hărți pe hârtii de căptușeală ; 20 cm. { CWML R449 }
Robert Morrison: savantul și omul. De Lindsay Ride [1898-1977]. Hong Kong (China) : Hong Kong University Press, 1957. vii, 48, [ii], 13, [12] p. : ill [Include un catalog ilustrat al expoziției desfășurate la Universitatea din Hong Kong în septembrie 1957 pentru a comemora 150 de ani de la sosirea lui Robert Morrison în China] { CWML M97 }
- Originile întreprinderii misionare anglo-americane în China, 1807-1840. De Murray A. Rubinstein [1942-]. Lanham, MD: Scarecrow Press, 1996. xi, 399 p. ; 23 cm. [Seria de monografii ATLA nr. 33] ISBN 0810827700
- Chuan jiao wei ren Ma-li-xun 傳教偉人馬禮遜. Scrisă de Hai-en-bo 海恩波著 [Marshall Broomhall, 1866-1937]; tradus de Jian You-wen 簡又文. Xiang-gang 香港 : Jidujiao wenyi chubanshe 基督教文藝出版社 , 2000. 178 p., [4] p. de farfurii : ill. ; 21 cm. ISBN 9622944329 [Traducerea lui Robert Morrison, un maestru constructor]
- Monografia lui A. V. Lomanov rămâne singura lucrare în limba rusă. Creștinismul și cultura chineză. M., 2002.
Link -uri
Dicționare și enciclopedii |
|
---|
Genealogie și necropole |
|
---|
În cataloagele bibliografice |
---|
|
|
Misiuni protestante în China |
---|
Cerințe preliminare |
|
---|
Personalități |
|
---|
Instituții misionare |
|
---|
Influență |
|
---|
Evenimente principale |
|
---|
Protestanții chinezi |
|
---|
Bisericile protestante |
|
---|
- ↑ 1 2 Robert Morrison // Encyclopædia Britannica
- ↑ 1 2 Robert Morrison // Store norske leksikon (carte) - 1978. - ISSN 2464-1480