Fulgi de ovaz (film)

ovaz
Gen film rutier
Producător Alexei Fedorcenko
Producător Igor Mishin
Maria Nazari
scenarist
_
Denis Osokin (autorul povestirii)
cu
_
Iuri Tsurilo
Igor Sergheev
Iulia Aug
Viktor Sukhorukov
Operator Mihail Krichman
Compozitor Andrei Karasev
Companie de film AprilMIGPictures
Media World
Durată 75 min
Buget ≈ 1,4 milioane de dolari [1]
Țară  Rusia
Limba Rusă
An 2010
IMDb ID 1693830

Ovsyanki  este un film dramă rusesc din 2010 regizat de Alexei Fedorchenko . Bazat pe povestea cu același nume a lui Denis Osokin , care a fost publicată în 2008 în revista octombrie sub pseudonimul Aist Sergeev. Filmul a reprezentat Rusia în programul competițional al celui de -al 67-lea Festival de Film de la Veneția [2] , unde a câștigat mai multe premii [3] .

Plot

Directorul fabricii de celuloză și hârtie [4] Miron Alekseevich merge să îndeplinească presupusul ritual tradițional de înmormântare Meryan - ( incinerarea ) soției sale Tatyana în locurile în care și-au petrecut odată luna de miere, de la Neya la creșterea Meshcherskaya ( Gorbatov ). Are ca însoțitori un fotograf - Aist Vsevolodovich, căruia îi povestește detaliile intime ale vieții sale de-a lungul drumului - care face parte din ritualul funerar arhaic cunoscut de amândoi. Împreună cu corpul femeii, ei poartă și două păsări mici, buntings . Narațiunea este adesea întreruptă de amintirile personajelor.

Un fir roșu prin tot filmul este o poveste despre obiceiurile și obiceiurile (fictive [5] [6] ) ale vechiului popor Meri , pierdut în sălbăticia Kostroma , pe care știința îl consideră dispărut, dar la care personajele principale ale tabloului se consideră a fi. Nunta Meryan, înmormântarea lui Meryan, atitudinea față de viață și moarte - o parte semnificativă a complotului.

Punctul culminant al imaginii este un rug funerar pe malul Oka . Apoi, cenușa lui Tatyana este trădată în apă. Barza își amintește cu câți ani în urmă el și tatăl său și-au desfășurat mama și sora în ultima lor călătorie în același mod și regretă că tatăl său a fost îngropat după ritul creștin.

Pe drumul de întoarcere, eroii vizitează prostituate. La intrarea în regiunea Kostroma , pe podul Kineshma , fulgi de ovăz, scăpând din cușcă, decolează în fața lui Miron, care conduce mașina - iar mașina zboară de pe pod în „marele râu Meryan” Volga . Personajele principale se îneacă. Dar a accepta moartea din apă, conform „ credinței Meryan ” (inventată de realizatori), înseamnă a câștiga nemurirea.

Distribuie

Echipa de filmare

Filmare și premieră

Crearea filmului a fost finanțată de producătorul Igor Mishin , deoarece „Ministerul Culturii a considerat scenariul pentru Oatmeal ca fiind pornografic” [7] . Pe lângă orașul Gorbatov (regiunea Nijni Novgorod) și Nijni Novgorod , filmările au avut loc la Ekaterinburg (scena de pe pod din genericul final [8] și scena personajelor principale care vizitează centrul comercial unde iau prânzul lângă patinoarul) și în satul Koslan , districtul Udorsky al Republicii Komi (în filmul prezentat ca orașul Ney ) [9] .

La începutul verii anului 2010, proiecția „Ovsyanok” a fost anunțată la „ Kinotavr ”, dar imaginea a fost retrasă în ultimul moment. Selectorii Festivalului de Film de la Veneția au pus o condiție pentru regizor: fie Kinotavr în iunie, fie Veneția în septembrie [1] [10] [11] . Poza a reprezentat Rusia în competiția principală a Festivalului de Film de la Veneția, unde a fost un succes: „ Tarantino însuși , mare și teribil, a aplaudat sfidător, stând la premiera filmului rusesc” [7] .

Filmul a fost lansat la nivel internațional sub titlurile Quiet Souls (în engleză ) și Tanya's Last Journey (în franceză ) [12] . Numele „Suflete liniștite” este preluat din textul poveștii pe care a fost făcut filmul: „Oamenii sunt ciudați aici - da. Chipuri lipsite de expresie, ca niște clătite crude. Păr și ochi de o culoare de neînțeles. Suflete adânc tăcute. Promiscuitate sexuală. Pasiunile nu fierb. Frecventele divorțuri, crime și sinucideri nu au un motiv aparent” [13] .

Premii și nominalizări

Premieră în diverse țări

Au avut loc proiecții în premieră [16] :

Interpretări

Recenzătorul de film al lui Rossiyskaya Gazeta , Valery Kichin, a perceput „Ovsyanki” ca „un poem păgân de mare putere emoțională care acționează hipnotic”. Imediat după premieră, el a făcut o paralelă între „Făina de ovăz” și cel mai bun, după părerea lui, filmul lui Tarkovsky  - „ Mirror ”. Kichin a remarcat puterea efectului de înstrăinare pe care îl produce imaginea: „ceea ce este considerat murdar, păcătos, se dovedește dintr-o dată a fi curat și uman” [18] .

Mihail Trofimenkov („ Kommersant ”) a remarcat că realizatorii de film au săpat mai adânc decât creștinismul , identificat în mod tradițional în Rusia cu spiritualitatea, și au încercat să cufunde privitorul în lumea păgânismului , uitată de europenii moderni . Potrivit observației sale, filmul „Ovsyanki” a introdus în cinematografia rusă „un nou tip antropologic... bărbați chel, femei zâmbitoare, după cum se spune, în corp, nu prima prospețime a săritorilor de stradă” [19] . Pentru Andrei Plakhov , „Făina de ovăz” este „o metaforă a unei lumi pierdute (și poate nu a existat niciodată), zdrobită de patinoarul industrializării[7] .

Filmul a primit o lansare limitată în America de Nord în septembrie 2011. Recenzorii publicațiilor de top din SUA nu au omis să remarce atenția gamei de sunet și munca genială a camerei:

Partitura filmului

Compozitorul Andrei Karasev despre film: „Pentru mine, întreaga lume din acest film este în oameni. Ei sunt purtătorii amintirii uitate a oamenilor dispăruți. Și am încercat să o transmit lumea pe care am văzut-o în ochii lor. [paisprezece]

„Lucrarea generală la film a durat aproximativ șase luni. Pentru film, am folosit instrumente tibetane: dungchens sunt țevi mari de cupru, didjiridu este o țeavă uriașă goală cu un singur sunet. Dar pielea de găină îi fuge. De asemenea, instrumente șamanice: toba damaru și kangling este un fel de flaut făcut dintr-un picior uman.” [23]

„Au fost și ace de tricotat pentru biciclete, tot felul de căzi pentru rufe, zgomotul unui lift coborând pe puț, chitare reconstruite. Nu exista un singur instrument, cu excepția celor tibetani, care să sune așa cum ar trebui să sune. Totul trebuia reconstruit, distorsionat. Pentru că toată această „stângăciune” din instrumente amintea foarte mult de stângăcia poziției Mer, a oamenilor, de la care acum sunt niște ecouri, un ecou. [23]

Andrey Karasev a fost nominalizat pentru cea mai bună muzică de film la premiile Elefantul Alb și Vulturul de Aur, a fost nominalizat la premiul Nika la două categorii - deschiderea anului și cea mai bună muzică de film, pe care a câștigat-o în 2011.

Filmul a fost folosit:

Vezi și

Note

  1. 1 2 Regizorul Ural Fedorchenko aduce erotică la Veneția o copie de arhivă din 27 august 2010 la Wayback Machine . " Komsomolskaya Pravda  - Ural" din 23 august 2010
  2. „Făina de ovăz” va atrage unul dintre membrii juriului de la Veneția , crede regizorul
  3. Rezultatele Festivalului de Film de la Veneția sunt rezumate Copie de arhivă din 29 septembrie 2014 pe Wayback Machine // 1tv.ru, 12 septembrie 2010
  4. În film apare inexistenta fabrică de hârtie și celuloză Neysk (PPM). Din anii 1980, a existat un proiect de construire a unei uriașe fabrici de celuloză și hârtie în orașul Neya , aprobat de Guvernul Federației Ruse , dar neimplementat la momentul filmărilor.
  5. Scriitorul Denis Osokin i-a oferit lui Alexei Fedorchenko scenarii pentru câțiva ani înainte Copie de arhivă din 21 decembrie 2010 la Wayback Machine . Komsomolskaya Pravda , 10 decembrie 2010
  6. Manierele și obiceiurile poporului Merya descrise în film, care au dispărut printre slavi încă din Evul Mediu, nu se bazează pe fapte stabilite științific.
  7. 1 2 3 Kommersant-Gazeta - sentimentul rusesc al Mariei . Preluat la 22 septembrie 2011. Arhivat din original la 18 octombrie 2012.
  8. În creditele de închidere ale filmului, Tanyusha și Miron închid lacătul de pe gardul de fier al podului peste râul Iset din centrul orașului Ekaterinburg și aruncă cheia în râu. Acest obicei, simbolizând dragostea puternică și veșnică, a apărut printre tinerii căsătoriți din Ekaterinburg la începutul anilor 2000.
  9. „Industria cinematografiei” Dragoste pătrunzătoare „Făină de ovăz” și adulter „La trădare”: Vocea Rusiei
  10. „Ovsyanki” va reprezenta Rusia la Veneția Arhivat 3 septembrie 2010 la Wayback Machine . „ Argumente și fapte ” din 25 august 2010
  11. Filmul „Făină de ovăz” a fost retras din competiția Kinotavr, deoarece a fost selectat pentru Veneția rian.ru din 11 iunie 2010
  12. Veneția se va bucura de „drama erotică” rusă . Vesti.ru 1 septembrie 2010
  13. Oatmeal in Venice Arhivat pe 8 septembrie 2010 la Wayback Machine . Radio Liberty , difuzat pe 2 septembrie 2010
  14. ↑ 1 2 Site oficial de fulgi de ovăz . Consultat la 10 aprilie 2011. Arhivat din original pe 6 aprilie 2011.
  15. Mazurova S. Alexei German a primit „Oscarul asiatic” . Ziar rusesc (26 noiembrie 2015). Preluat la 23 martie 2018. Arhivat din original la 24 martie 2018.
  16. IMDB - releaseinfo . Consultat la 1 septembrie 2010. Arhivat din original pe 5 decembrie 2010.
  17. „Ovsyanka” a fost bine primit în copia de arhivă din Vladivostok din 4 martie 2016 la Wayback Machine . " Komsomolskaya Pravda  - Khabarovsk" din 16 septembrie 2010
  18. Valery Kichin - Făină de ovăz - suflete tăcute
  19. Kommersant-Weekend - Merya, care a cucerit moartea . Consultat la 22 septembrie 2011. Arhivat din original pe 9 iunie 2011.
  20. Silent Souls :: rogerebert.com :: Recenzii . Preluat la 15 martie 2022. Arhivat din original la 9 mai 2012.
  21. The Long Journey to Goodbye în Silent Souls - Pagina 1 - Filme - New York - Village Voice . Preluat la 22 septembrie 2011. Arhivat din original la 8 octombrie 2011.
  22. Silent-Souls - Trailer - Distribuție - Showtimes - NYTimes.com . Preluat la 22 septembrie 2011. Arhivat din original la 23 august 2011.
  23. ↑ 1 2 KinoMuzika online . Preluat la 31 martie 2014. Arhivat din original la 31 august 2013.
  24. Situl Marina Shmotova . Preluat la 31 martie 2014. Arhivat din original la 24 februarie 2019.
  25. Creditele filmului „Făină de ovăz”

Link -uri