Okina | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
` | ||||||||||||
Imagine
|
||||||||||||
|
||||||||||||
Caracteristici | ||||||||||||
Nume | litera modificatoare transformată în virgulă | |||||||||||
Unicode | U+02BB | |||||||||||
cod HTML | ʻ sau ʻ | |||||||||||
UTF-16 | 0x2BB | |||||||||||
codul URL | %CA%BB |
Okina ( ʻ , Gav. ʻokina [ ʔ o ˈ k i n ɐ ] , vezi și alte nume ) este litera care denotă oprirea glotală în ortografiile latine ale limbilor polineziene .
Limba | denumirea comună | Sensul literar | Note |
---|---|---|---|
Hawaiian | ʻokina | Separator, tăiere, rupere | Parțial formalizat. Okina a fost reprezentată din punct de vedere istoric în publicațiile computerizate printr -un semn grav (`), un semn de ghilimă unică stângă (') sau un apostrof ('), mai ales când caracterul tipografic corect (ʻ) nu este disponibil. |
samoană | koma liliu | În virgulă | Adesea înlocuit cu un apostrof în publicațiile moderne recunoscute de savanții samoani și de comunitate [1] . Utilizarea caracterelor apostrof și macron în cuvintele samoane a fost reintrodusă de Ministerul Educației în 2012, după ce a fost eliminată în anii 1960 [2] . |
tahitian | ʻeta | De la ʻetaʻeta - a se întări | Nu poate fi folosit niciun statut oficial sau tradițional, „ , „ sau „ |
Tongan | fakauʻa , fakamonga | Creat de gât | Oficial oficial |
Kuksky | ʻamata , ʻakairo ʻamata | Hamza | Fără statut oficial sau tradițional, poate folosi „ , „ , ” sau nimic |
Wallisian | fakamoga | Creat de gât | Nu poate fi folosit niciun statut oficial sau tradițional, „ , „ sau „ |
Okina seamănă vizual cu un ghilimele din stânga (') - un mic caracter în formă de „6” deasupra liniei de bază.
Eta tahitiană are o formă diferită, arătând ca o okina rotită cu 90° sau mai mult în sensul acelor de ceasornic.
Okina este a 13-a literă a alfabetului hawaian. Are o singură literă - adică nu are forme separate de majuscule și minuscule, spre deosebire de alte litere ale alfabetului hawaian, toate fiind litere ale alfabetului latin de bază. Pentru cuvintele care încep cu okina , litera care urmează devine majusculă: de exemplu, numele literei ʻOkina cu O majusculă.
Consiliul de Administrație al Numelor Geografice din S.U.A. listează numele de locuri cu și fără okina și kahako (macron) în Sistemul de informații privind numele geografice . Colocvial și formal, aceste forme au fost mult timp folosite în mod interschimbabil [3] .
În setul de caractere ASCII , litera okina este de obicei reprezentată de caracterul apostrof ('), care are un cod zecimal de 39 și un cod hexazecimal de 27. Acest caracter arată de obicei ca un apostrof scris drept , fără curbura okina propriu-zis . În unele fonturi, apostroful ASCII arată ca un ghilim drept , care este un glif și mai puțin adecvat pentru un okina care arată ca acest caracter rotit la 180°.
Multe alte seturi de caractere oferă caractere diferite pentru ghilimele simple din stânga și din dreapta. Ghilimele unice din stânga sunt o aproximare acceptabilă a unei okina , deși încă are probleme: o okina este o literă, nu un semn de punctuație , ceea ce poate duce la rezultate incorecte în procesarea automată a textului. De asemenea, ghilimelele din stânga din unele fonturi arată ca un „9” ( ‛ ) în oglindă în loc de „6”, ceea ce este nepotrivit pentru okina .
În standardul Unicode , litera okina este codificată ca U+02BB ʻlitera modificatoare transformată în virgulă , care poate fi redată în HTML ca ʻ(sau în hexazecimal ca ʻ) [4] .
Deși această scrisoare a fost introdusă în Unicode 1.1 (1993), lipsa suportului pentru acest caracter a împiedicat utilizarea ușoară și universală pentru mulți ani. Începând cu 2008, computerele bazate pe OS X , Microsoft Windows și Linux și majoritatea smartphone-urilor nu au probleme de redare a glifurilor și nici nu mai este o problemă în Internet Explorer 7 , așa cum a fost în versiunile anterioare. Caracterul U+02BB va fi utilizat la codificarea datelor noi atunci când utilizarea preconizată a datelor permite acest lucru.
Același caracter este uneori folosit în transliterarea latină a literei ebraice ain și a literei arabe ain (care nu denotă o oprire glotală), precum și în alfabetul latin uzbec ca parte a literelor (digrafele) Oʻ (în chirilică ). - Ў ) și Gʻ (în chirilic - Ғ ). Alte simboluri pentru oprirea glotală, cum ar fi U+02C0 ˀ litera modificatoare oprire glotală , nu sunt potrivite pentru okina .
Forma distinctă a literei Tahitiană și Wallisiană nu este în prezent codificată ca caracter separat în Unicode.