Ortografia limbii Bashkir

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită la 13 martie 2014; verificările necesită 10 modificări .

Ortografia limbii Bashkir  este un sistem de reguli stabilit istoric al limbii Bashkir care determină uniformitatea modalităților de transmitere a vorbirii în scris; o secțiune de lingvistică care studiază și dezvoltă un sistem de reguli pentru limba bașkir.

Regulile de ortografie ale limbii Bashkir se bazează pe următoarele principii:

Istorie

Primele reguli de ortografie ale limbii Bashkir au fost dezvoltate și perfecționate de Comisia de ortografie, care a lucrat în anii 20 ai secolului XX la Centrul Științific Ufa al Academiei de Științe a URSS. În comisie au lucrat F. Saifi-Ufaly, G. Shonasi, S. L. Ramiev, G. F. Vildanov , Kh. Karimov, Sh. A. Manatov, Sh. A. Khudaiberdin, D. Yulty și alții, ortografiile se bazau pe principiul fonetic.

În 1924, Z. S. Rameev a elaborat o ortografie Bashkir pentru scriere bazată pe alfabetul arab, unde a descris regulile de transmitere a sunetelor în scris, ortografia afixelor, particulelor, uniunilor etc.

Alte variante ale regulilor ortografiei Bashkir au fost propuse în 1924 de G. F. Vildanov, Kh. G. Gabitov, N. T. Tagirov; în 1925 de G. Kh. Alparov. Aceste reguli au fost folosite în primele manuale de gramatică bașkir.

În 1928, Consiliul Comisarilor Poporului din BASSR a aprobat ortografia Bashkir dezvoltată de G. Ya. Davletshin și Kh. Khabirov.

Ortografia Bashkir bazată pe alfabetul latin a fost dezvoltată de Comitetul pentru Noul Alfabet Bashkir. În 1930, Prezidiul Comitetului Executiv Central al BASSR a adoptat regulile Bashkir bazate pe principii fonetice și morfologice.

În 1934, a fost publicată o schiță de ortografie bazată pe alfabetul chirilic, pregătită de lingviștii Institutului de Cercetare Complexă Bashkir și discutată la conferința orașului Ufa. Această ortografie prevedea ortografiile noilor împrumuturi din limbile vest-europene și ruse, care și-au păstrat pronunțiile originale, a fost introdusă ortografia literelor O, U în cuvinte internaționale, litera folosită pentru a desemna sunetul moale Zh a fost exclusă din alfabet. , a fost clarificată ortografia terminațiilor cuvintelor complexe ale limbii Bashkir etc.

În 1936 și 1938 au fost elaborate principiile aprobate prin Decretul Prezidiului Consiliului Suprem BASSR.

După trecerea la alfabetul chirilic în 1939, grafia bașkir a fost aprobată prin Decretul Prezidiului Consiliului Suprem BASSR, apropiată de fonetica și structura gramaticală a limbii bașkir. În 1950, a fost aprobată o nouă versiune a ortografiei limbii literare Bashkir.

În 1981, prin Decretul Prezidiului Curții Supreme a BASSR, a fost adoptat un proiect actualizat al ortografiei Bashkir.

La dezvoltarea ortografiei s-au rezolvat probleme legate de discrepanța dintre literele sistemului fonetic; alegerea trăsăturilor lingvistice caracteristice dialectelor limbii bașkir; respectarea legilor sinharmonismului: reflectarea în scris a modificărilor combinatorii ale sunetelor, fenomene morfologice [1] :

În prezent, Institutul de Istorie, Limbă și Literatură al Centrului Științific Ufa al Academiei Ruse de Științe din Ufa se ocupă de problemele ortografiei limbii Bashkir.

Reguli de bază ale ortografiei Bashkir

Ortografia modernă a limbii Bashkir se bazează pe principiul fonetic. Aceasta ține cont și de principiile morfologice, tradiționale și grafice.

Literatură

Ortografia limbii Bashkir este dedicată lucrărilor oamenilor de știință: K. Z. Akhmerov, T. G. Baishev, A. G. Biishev, D. G. Kiekbaev, A. P. Kharisov, A. A. Yuldashev și alții.

N. F. Sufyanova, Z. K. Ishmukhametov, „Dicționarul ortografic al limbii Bashkir” (în Bash.). Ufa: NI „Bashkir Encyclopedia”, 2002. - 352 p.

K. Akhmerov „Dicționar de ortografie al limbii literare Bashkir / Bashkort esebi telenen huzlege spelling”.

Link -uri

Note

  1. Morfonologie