Biblia Ostrog

Biblia Ostrog
Autor Ivan Fedorov
Limba originală slavonă bisericească
Original publicat 12 iulie 1580
Logo Wikisource Text în Wikisource
 Fișiere media la Wikimedia Commons

Biblia Ostroh  este prima ediție completă a Bibliei în limba slavonă bisericească , pregătită prin eforturile comune ale prințului ortodox Konstantin Ostrogsky și a unui cerc de oameni de știință reuniți în jurul școlii (academiei) Ostroh . Ediția a fost publicată în tipografia Ostroh de către primul tipograf Ivan Fedorov în 1581 cu binecuvântarea starețului Dubno Iov .

Caracteristici

Biblia Ostroh constă din 76 de cărți din Vechiul și Noul Testament (spre deosebire de edițiile moderne, „ Epistola lui Ieremia ” nu este menționată ca o carte separată, ci este al 6-lea capitol din „ Cartea profetului Baruc ”). Unele dintre părțile sale s-au bazat pe traducerile lui Francysk Skaryna . Printre surse indică și Biblia Gennadiev  - un manuscris de la sfârșitul secolului al XV-lea. Prefața a fost scrisă de G. D. Smotrytsky ,  tatăl lui Melety Smotrytsky .

Există copii cu diverse amprente plasate la sfârșitul cărții. O mică parte din copii are pe ultima coală textul amprentei ( colofon ) sub formă de triunghi cu data 12 iulie 1580 , mai jos este ștampila tipografică a lui Ivan Fedorov. În alte exemplare, textul se termină pe două coloane, sub marca și amprenta tipografică (în greacă și C.-SL.) cu data 12 august 1581 , se pune finalul. În acest sens, se vorbește adesea despre două ediții diferite ale cărții. Cu toate acestea, pagina de titlu a tuturor exemplarelor cunoscute poartă anul 1581 ; conform observațiilor lui A. S. Zernova , care a descris 29 de exemplare, a existat o singură ediție, deși din anumite motive a fost amânată și unele foi au fost retipărite (în special, erorile au fost corectate); Există o mulțime de combinații diferite de foi retipărite și neretipărite.

La fel ca toate edițiile lui Ivan Fedorov, Biblia Ostroh este dactilografiată și prezentată impecabil. În el, pentru textul principal, este folosit un font „Ostrog” mic, dar lizibil, semi-standard cu elemente de stiluri cursive și stabilit în două coloane. Volumul textului este estimat la 3.240.000 de caractere tipărite. Biblia Ostroh a fost retipărită aproape neschimbată la Moscova în 1663, astfel că de fapt a fost ediția oficială a Bibliei slave până în anii 1740, când a fost pregătită așa-numita Biblie Elisabeta corectată , care este încă folosită în Biserica Ortodoxă Rusă ( ROC).

Circulație

Tirajul era uriaș la acea vreme: după unele estimări, de la 1000 la 1500 de exemplare. Parasind Ostrog, Ivan Fedorov a luat cu el 400 dintre ei. Într-un inventar al proprietății întocmit la doi ani de la moartea sa, sunt menționate 120 de Biblii complete în foi (adică nelegate) și 80 incomplete. Foile lipsă au fost retipărite mai târziu la Vilna într-un font semnificativ diferit.

Aproximativ 450 de exemplare individuale ale Bibliei Ostroh sunt descrise în literatură. Până în prezent, aproximativ 350 de exemplare au supraviețuit (în întregime sau parțial).

Limba Bibliei Ostrog

Biblia Ostrog începe cu cuvintele:

Din timpuri imemoriale, Dumnezeu a creat cerul și pământul. Pământul, însă, este invizibil și neîmpodobit și este în vârful abisului. Și spiritul lui Dumnezeu plutind deasupra apei.

În Biblia elisabetană , în loc de „Original” este „La început”, iar în loc de „neîmpodobit” - „nestabilit”.

Semnificație

Biblia Ostrog este cunoscută pe scară largă în Ucraina, Rusia și Belarus, precum și în alte țări. Este în Biblioteca Oxford. De asemenea, copiile sale au fost deținute de regele suedez Gustav Adolf , cardinalul Barberini , mulți oameni de știință și personalități publice din epoca lui Ivan Fedorov.

Această Biblie a fost de mare importanță pentru educația ortodoxă , care a trebuit să reziste presiunii puternice catolice din Ucraina și Belarus.

Este încă folosit de Vechii Credincioși, care nu au recunoscut noua traducere a Bibliei, precum și alte corectări ale cărților liturgice din secolul al XVII-lea.

Ediții moderne

Literatură

Link -uri