Piotrovski, Raimund Genrihovici

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită la 11 martie 2021; verificările necesită 4 modificări .
Raimund Genrihovici Piotrovski
Lustrui Rajmund Piotrowski
Data nașterii 17 august 1922( 17.08.1922 )
Locul nașterii Rubijne , RSS Ucraineană
Data mortii 4 august 2009 (86 de ani)( 04.08.2009 )
Un loc al morții Sankt Petersburg , Rusia
Țară  URSS Rusia 
Sfera științifică filologie , lingvistică computațională
Loc de munca LO IYA AN URSS , RSPU
Alma Mater LSU
Grad academic doctor în filologie
Titlu academic Profesor
consilier științific R. A. Budagov , V. F. Shishmarev
Elevi D. L. Spivak
Cunoscut ca Șeful grupului de cercetare „Statistici de vorbire”, lider științific al grupului pentru crearea unuia dintre primele sisteme comerciale de traducere automată
Premii și premii
Comandant al Ordinului de Merit al Republicii Polone
Om de știință onorat al RSFSR.png

Raymond (Raymond) Genrikhovich Piotrovsky ( polonez Rajmund Piotrowski ; 17 august 1922 , Russko Kraska ( Rubezhnoye , RSS Ucraineană ) - 4 august 2009 , Sankt Petersburg , Rusia [1] ) - lingvist sovietic și rus -romanier, specialist în aplicații şi lingvistică cantitativă . Doctor în filologie, profesor al Universității Pedagogice de Stat din Rusia, numit după A. I. Herzen . Lider științific al grupului pentru crearea unui sistem comercial multilingv de traducere automată în Uniunea Sovietică.

Biografie

R. G. Piotrovsky s-a născut la 17 august 1922 în satul Russko-Kraska (acum orașul Rubizhnoye) din Donbass, în familia unui inginer șef al unei întreprinderi chimice. În 1931, după moartea tragică a tatălui său, pentru a evita alte represiuni, familia s-a întors în grabă la Leningrad. . În Leningrad, tânărul a absolvit liceul și la vârsta de 16 ani a intrat în departamentul romano-germanic al facultății de filologie a Universității de Stat din Leningrad .

R. G. Piotrovsky i-a considerat pe filologi sovietici remarcabili precum academicienii I. I. Tolstoi , V. F. Shishmarev și L. V. Shcherba , profesorii R. A. Budagov , L. R. Zinder , V. Ya. Propp , E. A. Referovskaya .

După ce și-a susținut teza de doctorat în 1947 pe tema „Limba și stilul lui J. J. Rousseau în confesiunile sale”, omul de știință în vârstă de 25 de ani a condus Departamentul de Filologie Romanică a Facultății de Limbi Romanice a Statului Leningrad . Institutul Pedagogic. A. I. Herzen , a lucrat în același timp ca decan al Facultății de Limbi Romanice.

În 1956 și-a susținut teza de doctorat „Despre formarea articolului hotărât în ​​limbile romanice” la Institutul de Lingvistică al Academiei de Științe a URSS . Din 1957 până în 1959 a locuit la Chișinău și a lucrat pe probleme de dialectologie și fonetică experimentală la filiala moldovenească a Institutului de Lingvistică, apoi s-a întors la Leningrad și până în 1975 a lucrat ca cercetător la filiala Leningrad a Institutului de Lingvistică al URSS. Academia de Științe .

Din 1966, a revenit la predarea la Facultatea de Limbi Străine a Institutului Pedagogic de Stat din Leningrad (RGPU). Aici, în diferiți ani, a condus departamentul de spaniolă, apoi de franceză; de asemenea, a fost profesor cu jumătate de normă la departamentele de lingvistică aplicată ale facultăților filologice ale mai multor universități ruse: Universitatea Pedagogică de Stat Rusă im. A. I. Herzen, Universitatea Chelyabinsk , Universitatea Lingvistică din Minsk , Universitatea Tehnică din Togliatti . Predate cursuri: „Introducere în lingvistică”, „Istoria doctrinelor lingvistice”, „Teoria automatelor lingvistice”; în ultimii ani, cursuri de gramatică comparată a limbilor romanice, istorie și probleme moderne de lingvistică.

A fost președinte, ulterior vicepreședinte al consiliului de disertație D212.199.17 pentru acordarea diplomei de doctor în filologie la Universitatea Pedagogică de Stat Rusă. A. I. Herzen (specialități: Limbi romanice, Teoria limbajului, Lingvistică structurală și aplicată).

Soția - Anna Alexandrovna Piotrovskaya, inginer software; fiicele: Veronica - Profesor asociat al Departamentului de Psihiatrie și Narcologie, Universitatea de Stat de Medicină din Sankt Petersburg. I. P. Pavlova , Ksenia  - Profesor al Departamentului de Metode de Predare a Matematicii și Informaticii a Universității Pedagogice de Stat din Rusia.

A murit pe 4 august 2009 la Sankt Petersburg. A fost înmormântat la cimitirul ortodox din Smolensk [2] .

Activități sociale

În ultimii 20 de ani ai vieții sale, R. G. Piotrovsky a fost președinte și apoi președinte de onoare al societății culturale și educaționale Polonia din Sankt Petersburg [3] . El a stabilit un program pentru dezvoltarea acestei societăți pentru mulți ani, a cărui sarcină a fost să repolonizeze polonezii care trăiau în Rusia .

R. G. Piotrovsky a fost prima persoană laică care, la începutul anilor 1990, a apelat la administrația din Sankt Petersburg cu o cerere de a returna credincioșilor bisericile romano-catolice. A participat la prima întâlnire a reprezentanților Poloniei lumii cu Papa Ioan Paul al II-lea la Roma în 1990. A fost inițiatorul și co-fondatorul Asociației Europene a Organizațiilor Poloneze.

Activitate științifică

Din 1946, a participat activ la o serie de expediții dialectologice organizate de Institutul de Istorie, Limbă și Literatură pe teritoriul Moldovei , a lucrat la un chestionar pentru Atlasul lingvistic al Moldovei. Acest lucru a făcut posibilă efectuarea cercetărilor științifice cu o limbă romanică vie. Interesele științifice ale acestei perioade au fost legate de problemele de gramatică și fonetică comparativă a limbilor romanice orientale și de geografie lingvistică. În 1989, a susținut trecerea limbii moldovenești la alfabetul latin .

Lucrările timpurii, în principal despre stilul literaturii franceze și provensale [4] , au contribuit la dezvoltarea unor domenii științifice precum: geografia lingvistică , gramatica și stilistica limbilor romanice („Despre formarea articolului hotărât în ​​limbile romanice). ”), creolistica, teoria semiotică a semnului , lingvistică psihiatrică, lingvistică matematică [5] , lingvistică cantitativă [6] .

Fondatorul direcțiilor: inginerie lingvistică și sinergetică lingvistică . El a susținut construirea unei noi paradigme filologice pe bază de dovezi [7] .

Pentru a efectua lingvistic-statistice, inginerie-lingvistice, precum și pentru a dezvolta modele pentru analiza și sinteza automată a textului și a sistemelor practice de traducere automată, în 1966 R. G. Piotrovsky a organizat un laborator de lingvistică inginerească la LGPI, iar în 1988 - un laborator de traducere automată . În 1980-1990, aceste două divizii au creat un sistem comercial multilingv de traducere automată SILOD/MULTIS. În 1984, versiunea chineză-rusă a sistemului a fost distinsă cu Premiul Consiliului de Miniștri al URSS , iar în 1990 SILOD a fost introdus pe piața internațională de software. Unele idei și rezultate privind crearea sistemelor de traducere automată, dezvoltate sub îndrumarea lui R. G. Piotrovsky și a studenților săi, sunt dezvoltate cu succes de PROMT atunci când creează sisteme de traducere automată din limbi europene în rusă și invers [8] .

Lucrările din această perioadă i-au permis lui R. G. Piotrovsky să creeze și să fundamenteze teoretic o nouă direcție în lingvistică, pe care a numit-o „Linguistică inginerească” [9] . Termenul de „inginerie” a subliniat aici esența cercetării care s-a desfășurat la intersecția științelor: lingvistică, matematică și informatică, iar cerința invariabilă pentru care a fost implementarea rezultatului final și a dovezilor. Ocupându-se de problemele procesării automate a textului, R. G. Piotrovsky a organizat Grupul de statistică a vorbirii din întreaga Uniune, ale cărui filiale au lucrat în aproape toate orașele mari din fosta Uniune Sovietică.

Timp de mulți ani, R. G. Piotrovsky a fost membru activ al asociației internaționale „International Quantitative Linguistics”. În domeniul lingvisticii cantitative este utilizată pe scară largă legea lui Piotrowski (Piotrowski-Gezets, Legea Schimbării Limbii), care descrie procesul de percepere a elementelor lexicale ale limbii străine. Această lege a fost derivată pe baza unor considerații teoretice despre răspândirea inovațiilor lingvistice de orice fel. A fost folosit pentru a studia tendințele de dezvoltare în limba rusă, precum și dinamica împrumutului în germană și maghiară [10] .

Colaborarea creativă cu Asociația pentru Lingvistică Cantitativă a făcut posibilă traducerea și publicarea în germană și engleză a unui număr de cărți ale profesorului la editura De Gruyter [11] [12] .

R. G. Piotrovsky a creat un Centru interuniversitar de cercetare teoretică și aplicată pe calculator în filologie pe baza Universității Pedagogice de Stat din Rusia. În cadrul centrului, al cărui director științific a fost R. G. Piotrovsky, s-au desfășurat cu succes cercetări interdisciplinare comune cu SPIIRAS , Institutul creierului uman al Academiei Ruse de Științe și Universitatea de Stat din Sankt Petersburg în domeniul sinergeticii lingvistice şi patologia vorbirii umane-activitate cogitativă.

În lucrările sale recente, R. G. Piotrovsky, analizând principalele etape ale dezvoltării filologiei, a evidențiat o nouă etapă în dezvoltarea paradigmei filologice, pe care a numit-o sinergetică. Noua paradigmă sinergetică a filologiei se caracterizează prin relevarea mecanismelor de autoorganizare și autodezvoltare a fenomenelor lingvistice ascunse observării directe. În filologie, această nouă paradigmă se bazează pe idei fundamentale despre limbă ca un sistem „soft” deschis, autodezvoltat. R. G. Piotrovsky a prevăzut că științele umaniste mai tinere, de exemplu, studiile culturale , ar alege, de asemenea, o cale similară de cercetare sistematică bazată pe dovezi, bazată pe metodele modelelor și ipotezelor.

Sub îndrumarea științifică a profesorului Piotrovsky, au fost susținute 134 de candidați și 14 teze de doctorat. Autor a aproximativ 420 de publicații științifice, inclusiv 25 de monografii , dintre care principalele au fost traduse în Germania, SUA, Marea Britanie și Japonia.

Premii și titluri

Poziția civică activă a profesorului R. G. Piotrovsky a fost apreciată de înaltele premii guvernamentale ale Republicii Polone: ​​[14] .

Lucrări principale

Note

  1. Prof. Univ. Dr. Rajmund Piotrowski (Sankt-Petersburg) . Consultat la 4 septembrie 2007. Arhivat din original pe 4 noiembrie 2007.
  2. Piotrovski Raymond Genrihovici (1922 - 2009) . Consultat la 13 februarie 2015. Arhivat din original pe 13 februarie 2015.
  3. Societatea Culturală și Educațională din Sankt Petersburg Polonius . Consultat la 4 septembrie 2007. Arhivat din original pe 28 septembrie 2007.
  4. Piotrovsky R. G. Eseuri despre stilul gramatical al limbii franceze. Morfologie. - M .: Inoizdat, 1956. - 199 p.
  5. Piotrovsky R. G., Bektaev K. B., Piotrovskaya A. A. Lingvistică matematică. Proc. indemnizatie pentru ped. instituţiilor. - M .: Şcoala superioară , 1977. - 383 p.
  6. Lingvistică cantitativă și teoria informațiilor și Automat lingvistic (împreună cu L. N. Belyaeva), ambele lucrări publicate în Quantitative Linguistik/Quantitative Linguistics. Ein internationales Handbuch/An International Handbook. Ed. De R. Koehler, G. Altmann, R. Piotrowski. — Berlin; New York: Walter de Gruyter, 2005.
  7. Piotrovsky R. G. Sinergetică lingvistică: prevederi inițiale, primele rezultate, perspective. - Sankt Petersburg: Facultatea de Filologie a Universității de Stat din Sankt Petersburg, 2006.
  8. Piotrowska X., Piotrowski R., Romanov Yu., Zaitseva N., Blekhman M. MT în fosta URSS și în noua Rusia; ed. M.S.Blekhman. - New Delhi: Bahri Publications, 2001. - Pr. 87-104.
  9. Piotrovski, 1979.
  10. Altmann, Buttlar, Rott, Strauss, 1983.
  11. Piotrowski, Bektaev, Piotrowskaja, 1985.
  12. Bektaev, Piotrovskaya, Piotrovsky, 1977.
  13. Prezentarea diplomelor profesorului onorific al Catedrei UNESCO din Sankt Petersburg (link inaccesibil) . format rusesc. Proiecte ale Asociației Internaționale „Cultura Rusă” (04.06.2007). Consultat la 4 septembrie 2007. Arhivat din original pe 27 septembrie 2007. 
  14. https://web.archive.org/web/20070927182551/http://www.msz.gov.pl/files/file_library/39/020513_3065.doc
  15. Copie arhivată . Consultat la 10 februarie 2008. Arhivat din original pe 4 martie 2016.
  16. „Limba rusă: destine istorice și modernitate” . Consultat la 10 februarie 2008. Arhivat din original pe 29 iunie 2007.

Literatură

Link -uri

Lucrează în format electronic