Samoilov, David Samuilovici
Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de
versiunea revizuită pe 22 iunie 2022; verificările necesită
14 modificări .
David Samuilovici Samoilov (nume real - Kaufman ; 1 iunie 1920 , Moscova - 23 februarie 1990 , Tallinn ) - poet și traducător sovietic . Unul dintre cei mai mari reprezentanți ai generației de poeți care a părăsit banca studenților pentru față.
Biografie
Născut într-o familie de evrei [2] . Tatăl - un medic celebru, venereolog șef al regiunii Moscovei Samuil Abramovici Kaufman (1892-1957), mama - Cecilia Izrailevna Kaufman (1895-1986) [3] [4] .
Din 1938 a studiat la MIFLI (Institutul de Filosofie, Literatură și Istorie din Moscova). Prima publicație poetică a lui David Samoilov, mulțumită profesorului său Ilya Selvinsky , a apărut în revista „ Octombrie ” în 1941 - a fost publicată poezia „Vânătoarea unui mamut” semnată de David Kaufman [5] .
Tovarăși și colegi de studenți ai lui David Kaufman la acea vreme au fost Lilianna Markovich (Lungina), poeții S. Narovchatov , P. Kogan , B. Slutsky , M. Kulchitsky (așa-numiții Ifliani ). Poeziile sale de dinainte de război „Dulgherii” și „Vânătoarea unui mamut” au fost amintite de foști studenți MIFLI pe de rost de-a lungul anilor.
Ani de război
La începutul războiului finlandez, Kaufman a vrut să meargă pe front ca voluntar, dar s-a dovedit a fi inapt din motive de sănătate. În iunie 1941, conform mobilizării Komsomol, a fost trimis pe frontul muncii - pentru a săpa tranșee lângă Vyazma . Nu departe de stația Izdeshkovo , se construia un sistem de structuri defensive pe teren și pe termen lung și bariere inginerești ale liniei defensive Rzhev-Vyazemsky . Acolo, David Samoilov a contractat malarie . Întors la Moscova în septembrie, a intrat la școala de traducători militari , dar din cauza unei boli a fost evacuat la Samarkand , unde a studiat la Institutul Pedagogic de Seară . La 1 iunie 1942, a fost înscris ca cadet la Școala Militară de Infanterie Gomel , care era apoi staționată în Katta-Kurgan [6] . Două luni mai târziu, în alertă de luptă, a plecat spre Frontul Volhov de lângă Tihvin . A fost organizatorul Komsomol al companiei, iar în timpul străpungerii blocadei de la Leningrad , în locul defunctului, a fost numit ofițer politic al companiei de mitraliere [7] . La 23 martie 1943, lângă stația Mga , a fost grav rănit la mâna stângă de un fragment de mină. După ce a vizitat mai multe spitale de campanie , a fost trimis la spitalul de evacuare Krasnouralsk nr. 1932. După externare, a fost trimis pentru îngrijire ulterioară în regiunea Gorki . În toamna anului 1943, a servit în regimente de rezervă staționate în pădurile Kerzhen , în special, într-o companie de puști antitanc a Regimentului 7 de rezervă.
Prin ordinul Primului OSBR al Frontului Volhov nr. 13 / n din 30.03.1943, mitralierului din batalionul 1 separat de puști din brigada 1 separată de pușcă, soldatul Armatei Roșii Kaufman, a primit medalia „Pentru curaj „pentru faptul că la 23 martie 1943 în zona Karbusel (a dispărut un sat nu departe de Old Maluksa ) cu un echipaj de mitraliere în timpul atacului, a fost primul care a spart în șanțul german și în mână la- lupta de mână a distrus trei soldați naziști [8] . Este de remarcat faptul că, în martie 1943, un alt poet sovietic a participat la bătălia pentru Karbusel, apoi un tanc Serghei Orlov , care a scris o poezie despre bătălii „Am îngropat băieții în ceasul serii”.
Odată ajuns la Moscova, și-a întâlnit din greșeală prietenul din MIFLI Semyon Gudzenko . Într-o conversație amicală, el și-a exprimat dorința de a servi în departamentul de informații al cartierului general al Primului Front bielorus . Aceasta a fost aranjată cu ajutorul lui I. Ehrenburg și a generalului Kuznetsov . Din martie 1944, serviciul suplimentar al lui David Samoilov a avut loc în a 3-a unitate separată de recunoaștere a motoarelor a departamentului de informații al sediului primului front bielorus.
Prin ordinul Consiliului Militar al Frontului 1 Bielorus nr. 347 / n din 01.11.1944, grefierului celei de-a 3-a unități separate de recunoaștere auto a departamentului de informații al sediului Frontului 1 Bieloruș, caporalului Kaufman a primit medalia " Pentru meritul militar” pentru răni grave în luptă în stația de zonă Mga, participarea la luptele de pe fronturile Volhov și 1 bielorusse și îndeplinirea exemplară a îndatoririlor lor imediate de funcționar [9] .
Prin ordinul Forțelor Armate ale Primului Front Bielorus nr. 661 / n din 14.06.1945, mitralierului celei de-a 3-a companii separate de recunoaștere cu motor din departamentul de recunoaștere al sediului caporalului I Front Bielorus Kaufman a primit premiul Ordinul Stelei Roșii pentru capturarea unui transportator blindat german și a trei prizonieri, inclusiv un subofițer care a furnizat informații prețioase și pentru participarea activă la luptele pentru orașul Berlin. [zece]
Poetului i s-au mai acordat câteva medalii și insigna de onoare „Excelent Scout”. În anii războiului, a compus satire poetice despre Hitler pentru ziarul garnizoanei sub pseudonimul „Semyon Shilo”.
Faima literară
Prima publicație postbelică a fost „Poezii despre orașul nou” în 1948 în revista Znamya . Cu toate acestea, Samoilov a preferat să „ascundă” aproape în întregime opera sa din anii 1940 și începutul anilor 1950, susținând că nu a scris poezie în acei ani. În totalitate, a devenit cunoscut abia după moartea sa, mărturisind că și atunci a fost un poet semnificativ, original. Din câte se pare, el credea că la acea vreme nu și-a găsit încă drumul în literatură, așteptând ca impresiile vieții să se „așeze” în sufletul său înainte de a fi întruchipate în poezie.
Aproape fără a-și publica poeziile în anii ’50, a făcut multe traduceri poetice din albaneză, maghiară, lituaniană, poloneză, cehă; A compus pentru radio piese de teatru pentru copii despre puiul de elefant, care sunt încă în mod constant retipărite și puse în scenă în teatre. Pentru copii a tradus poezii de S. Chikovani , J. Rainis , A. Jozsef , K. Bibl , P. Markish [11] .
În ciuda numărului mic de publicații, poezia lui Samoilov în anii 1950 a devenit din ce în ce mai populară în rândul intelectualității moscovite. Poeți din generația mai veche precum A. Akhmatova , N. Zabolotsky , K. Chukovsky , S. Marshak au fost interesați de opera sa . Una dintre primele spectacole publice ale lui Samoilov în fața unui public numeros a fost organizată de prietenul său Lev Livshits în Sala Centrală de Curs din Harkov în 1960.
Prima carte de poezii a lui Samoilov – „Țările din apropiere” – a fost publicată în 1958 într-o ediție foarte mică, dar a trezit un interes considerabil în rândul iubitorilor și profesioniștilor de poezie. Au urmat culegeri de poezie: The Second Pass (1962), Days (1970), Wave and Stone (1974), News (1978), Bay (1981), Voices Beyond the Hills (1985). În 1973, a publicat un studiu de poezie, The Book of Russian Rhyme, care a fost retipărit de mai multe ori.
Nefiind un disident, a comunicat deschis cu A. D. Saharov , a fost prieten cu Yuli Daniel , Anatoly Yakobson , Lydia Chukovskaya (a fost în corespondență de lungă durată cu acesta din urmă) [12] . A semnat scrisori în apărarea lui Daniel și Sinyavsky (1966) [13] , Ginzburg și Galanskov (1968) [14] , după care un set de cărți din poeziile sale alese, pregătite de editura Khudozhestvennaya Literatura, a fost împrăștiat „ca un pedeapsă".
Mutarea în Estonia
În 1974 s-a stabilit pe coasta Mării Baltice la Pärnu ( RSS Estonienă ), la adresa: strada Toominga, casa numărul 4. A tradus poeți estonieni. Serile petrecute des în băuturi [15] : „ Eu beau. turnam. A cincea. Şaselea. / Am o gustare, privind luna. / Și mai trăiesc. Și totuși exist. / Și ar fi frumos să mergi din nou la război .” Poeziile pline de umor ale lui Samoilov, scrise în ultimii ani pentru prieteni, au fost incluse în colecția sa postumă „În cercul lui însuși”.
Samoilov a murit la vârsta de 70 de ani în clădirea Teatrului Dramatic din Tallinn, după ce a jucat la o seară dedicată centenarului lui Boris Pasternak . Când și-a pierdut cunoștința în culise, „s-au repezit să-l salveze – și-a revenit o secundă în fire și a spus, parcă de acolo: „Băieți, totul este bine” [15] . A fost înmormântat la Cimitirul Forestier Pärnu [16] .
Creativitate
Colecțiile lirice și filozofice ale lui Samoilov conțin multe poezii narative despre anii războiului, generația modernă, scopul artei și, de asemenea, despre subiecte istorice. Tema Pușkin trece prin ele ca un fir roșu . Dmitri Bykov consideră poeziile lui Pușkin de Samoilov „aproape cele mai bune” din secolul al XX-lea [15] . Samoilov combină forma și conținutul tradițional cu ușurința începutului jucăuș, stăpânește intonațiile colocviale, experimentează cu diverși metri și demonstrează flexibilitatea nesfârșită a rimei. El respinge orice mitologie culturală, încearcă să clasifice „natura instabilă mercur a creativității” și să încadreze artistul în cadrul dat [17] . În cunoscutele poezii „Casa-Muzeu” și „Toamna Boldină” se aude ideea că adevărata cultură este sinonimă cu libertatea (internă) [17] .
Zeci de poezii ale lui Samoilov au devenit cântece, inclusiv interpretate de barzi. Este autorul poeziei „Cântecul husarului” („ Când eram în război... ”), pus pe muzică de Viktor Stolyarov la începutul anilor 1980. „Cântecul husarului” de Samoilov-Stolyarov a devenit popular printre cazacii din Kuban la începutul secolului al XXI-lea [18] . Poezia „Nu vei fi niciodată al meu” (titlul autorului - „Balada”) la sfârșitul anilor 1980 a devenit cunoscută pe scară largă datorită cântecului lui Dmitri Malikov , interpretat pe baza motivelor sale [19] . Printre alte cântece bazate pe versurile lui Samoilov se numără „Memoria”, scrisă de M. Tariverdiev pentru I. Kobzon și romantismul „În afara orașului”, interpretată de S. și T. Nikitin .
Familie
Din 1946, a fost căsătorit cu istoricul de artă Olga Lazarevna Fogelson (1924-1977) [20] , fiica celebrului cardiolog sovietic L. I. Fogelson . Fiul lor este Alexander Davydov , scriitor și traducător. Din 1967 până în 1974 au locuit împreună în ZhSK „scriitor sovietic”: strada Krasnoarmeiskaya , 21 (până în 1969: str. Aeroportovskaya 1, 20) [21] [22] .
Mai târziu a fost căsătorit cu Galina Ivanovna Medvedeva, au avut trei copii - Varvara, Peter și Pavel [12] .
Premii și premii
Adaptări de ecran
Memorie
- Pe casele în care a locuit Samoilov la Moscova și Pärnu sunt instalate plăci memoriale.
- În 2002, la inițiativa Irinei Belobrovtseva, profesor la Institutul de Limbi și Cultură Slave al Universității din Tallinn, a fost înființată Societatea David Samoilov în Estonia [24] .
- Uniunea Scriitorilor de Limbă Rusă din Israel prezintă anual Premiul David Samoilov la Centrul Cultural Rus (Tel Aviv). De exemplu, în 2016 laureații au fost B. I. Kamyanov , P. V. Mezhuritsky , L. S. Kolganov [25] .
- Samoilov a servit drept prototip pentru Mihail Gvirtsman în romanul lui Dmitri Bykov „ Iunie ” (2017) [26] .
Compoziții
Culegeri de poezii
- Țări din apropiere: Poezii. - Moscova: Sov. scriitor, 1958. - 90 p.
- Pui de elefant a plecat să studieze: O carte cu un record: [Pentru vârsta preșcolară] / Muzică de B. Ceaikovski; Orez. E. Monina. - Moscova: Det. lume, 1961. - [32] p.
- Semafor: [Poezii]: [Pentru juniori. vârsta şcolară] / [Ill.: V. Vinokur]. - Moscova: Det. lume, 1962. - [10] p.
- A doua trecere: Poezii. - Moscova: Sov. scriitor, 1963. - 123 p.; super. acoperi; portret; 10.000 de exemplare
- Elephant a plecat să studieze. - M . : 1967. - (Pentru copii)
- Zile: Poezii. [A treia carte de poezii] - [Artist. V. Lokshin] - M . : „Scriitor sovietic”, 1970. - 88 p., port. — 10.000 de exemplare.
- Echinocțiu: Poezii și poezii / Intrare. articol de E. Osetrov . - M . : " Ficțiune ", 1972. - 288 p. — 25.000 de exemplare.
- Val și piatră: o carte de poezii. - M . : " Scriitor sovietic ", 1974. - 104 p. — 20.000 de exemplare.
- Trecând prin datele noastre... - B/m, 1975.
- Mesaj: Poezii. - M . : Scriitor sovietic, 1978. - 112 p. — 50.000 de exemplare.
- Golf: Poezii. - M . : Scriitor sovietic, 1981. - 144 p. — 50.000 de exemplare.
- Rândurile mâinii: Poezii și poezii. [Pentru art. vârsta] / D. Samoilov; [Introduce. articol de S. S. Narovchatov]. — M.: Det. lit., 1981. - 159 p.
- Tooming Street: Poezii și traduceri. - Tallinn: „Eesti raamat”, 1981. - 144 p.; portret În bandă - 3000 de exemplare.
- Elephant a plecat să studieze. — M .: 1982.
- Times: O carte de poezii. - M . : " Rusia Sovietică ", 1983. - 112 p., ill. — 25.000 de exemplare.
- Poezii. - M . : „Scriitor sovietic”, 1985. - 288 p., ill. — 50.000 de exemplare.
- Voci peste dealuri. - Tallinn, 1985.
- Lasă-mă să fac o poezie. - M. , 1987.
- O mână: Poezii. - M . : „Scriitor sovietic”, 1989. - 176 p. - 45.000 de exemplare.
- Beatrice: O carte de poezii. - Tallinn: Eesti Raamat, 1989. - 44 p. — ISBN 5-450-00698-5
- Elephant a plecat să studieze. - M. , 1989.
- Zăpadă: poezii de la Moscova. - M . : Muncitor Moskovski, 1990. - 188 p.
- Elephant a plecat să studieze. Joacă. — M .: 1990.
Lucrări colectate
- Selectat: Poezii și poezii. [Introduce. articol de S. Chuprinin] - M . : Fiction , 1980. - 448 p.
- Favorite. Lucrări alese în două volume. - M . : Ficțiune, 1989. - 50.000 de exemplare. — ISBN 5-280-00564-9
- Volumul 1. Poezii. / Articol introductiv de I. O. Shaitanov - 559 p. — ISBN 5-280-00565-7
- Volumul 2. Poezii. Poezii pentru copii. Portrete. — 335 p. — ISBN 5-280-00566-5
Ediții
- Beatrice: O carte de poezii. - Sankt Petersburg. : Şoimul, 1997. - 71 p. - 1000 de exemplare; ISBN 5-87516-078-8 [Cu participarea AOZT Kvota și LLP Zhurnal Neva]
- Totul mi-a căzut... - M .: Time , 2000. - 624 p. — ISBN 5-94117-003-3
- Înregistrări de zi: În 2 volume. - M. : Time, 2002. - 416, 384 p. — ISBN 5-94117-028-9 , ISBN 5-94117-030-0
- Poezii. [Design V. Kalnynsh; Articol de A. S. Nemzer „Poezii de David Samoilov” P. 353-464.] - M . : Vremya, 2005. - 480 p.; portret; 3000 de exemplare — ISBN 5-9691-0036-6
- O carte despre rima rusă. - M. : Ora, 2005. - 400 p.; În bandă — ISBN 5-94117-064-5
- Poezii / Comp., prep. text de V. I. Tumarkin, articol introductiv de A. S. Nemzer. - Sankt Petersburg. : Proiect academic , 2006. - 800 p. — ISBN 5-7331-0321-3
- Meșteșugul fericirii: poezii alese. / Comp. V. Tumarkin, 2009. // Ed. a II-a. — 2010. /// ed. a III-a. stereotip. - M. : Time, 2013. - 784 p. — ISBN 978-5-9691-1119-6
- Memorii. — M. : Time, 2014. — 704 p.; În bandă — ISBN 978-5-9691-1239-1
- Poezii. — M .: Eksmo , 2018. — 416 p.; În bandă — ISBN 978-5-04-093168-2 (Colecția de poezie de aur)
- Poezii. — M. : Eksmo, 2019. — 352 p.; În bandă — ISBN 978-5-04-105157-0 (Biblioteca Mondială de Poezie)
- Zgomotos, necontenit, ploaie de memorie... - M . : Eksmo, 2019. - 352 p .; În bandă — ISBN 978-5-04-105159-4 (Seria de poezie de aur)
Seria „Mari Poeți”
- Viața își țese propriul complot: Poezii. - M . : Komsomolskaya Pravda: NeksMedia, 2013. - 240 p.: ill. (Mari poeți; 65)
Proză
- Oameni de o variantă // Aurora. - 1990. - Nr. 1-2.
Traduceri
- Poezii albaneze / Per. din Alb. D. Samoilova; Ed. V. Sugonai. — Moscova: Izd-vo inostr. lit., 1950. - 76 p.
- Cântece ale Albaniei libere: [Culegere de poezii] / Traducere din albaneză. [D. Samoilova]; [Cuvânt înainte. G. Gulia]. — Moscova: Izd-vo inostr. lit., 1953. - 104 p.
- Povești / I. G. Grișașvili; traducere din georgiană de D. Samoilov; desene de S. Zabaluev. - Moscova: DETGIZ, 1955. - 31 p. — (Carte după carte). — 300.000 de exemplare
- Poezii / Andon Zako-Chayupi; [Trad. din albaneză, prefață. și notează. D. Samoilova]. - Moscova: Goslitizdat, 1955. - 112 p.
- Sikharulidze I. L. Cinci mandarine: [Poezii]: [Pentru vârsta preșcolară] / Traducere din încărcătură. D. Samoilov; Orez. L. Khailova. - Moscova: Detgiz, 1958. - 20 p.
- Gaitav Tsevegmidiyin . Cântec despre Sukhbaatar: Poem / Per. din mongolă D. Samoilov; [Post. G. Mihailova]. — Moscova: Izd-vo inostr. lit., 1958. - 205 p.
- Tuvim Julian. Primavara si toamna: [Poezii]: [Pentru seniori. vârsta] / [Trad. din poloneză de D. Samoilov]; [Intro. articol de G. Yazykova, p. 5-26]. - [Moscova]: [Detgiz], [1959]. — 127 p.
- Spre primăvară: [Poezii]: [Pentru juniori. vârstă şcolară] / Tradus din sârbo-croată. D. Samoilova; [Ill.: A. Tambovkin]. - [Moscova]: [Detgiz], [1961]. — 62 s.
- Maksimovici Desanka . Poeţii contemporanilor: Poezii ale poeţilor străini traduse de D. Samoilov / [Prefaţă. P. Antokolsky.] - M . : Editura de literatură străină, 1963. - 148 p. - (Maeștri ai traducerii poetice / Editat de P. Antokolsky și alții; Numărul I)
- Senghor L . Chaka./ Tradus din franceză de D. Samoilov. - M. , 1971.
- Legenda lui Manjun din tribul Benu Amir / Traducere din arabă de D. Samoilov. Interliniar B. Shidfar. - M .: Art. lit., 1976. - 87 p.
- Catedrala: Dram. poem / Justinas Marcinkevičius; Pe. din aprins. D. Samoilov. - Vilnius: Vaga, 1977. - 135 p.
- Prag: Poezie / Marcelius Martinaitis; Pe. din aprins. D. Samoilov, G. Efremov. - Vilnius: Vaga, 1981. - 142 p.
- Umbra soarelui: Poeții lituanieni în trad. D. Samoilova. - Vilnius: Vaga, 1981. - 70 p.
- Astăzi și întotdeauna: poezii / Alfonsas Maldonis; traducere din lit. D. Samoilova, G. Efremova. - Vilnius: Vaga, 1984. - 71 p. — (Poezie lituaniană. LP)
- Samoilov D., Cross Ya. Momente fără fund. - Tallinn, 1990.
- Samoilov D., Kross Y. Prin fereastra prietenului meu: Poezii și traduceri = Mu sõbra avatud akna all: luuletused ja tõlked - Tallinn, 2015. - 81 p. (in rusa); 75 s. (în estonă) - ISBN 978-9985-834-48-0 (Societatea David Samoilov din Estonia. Universitatea din Tallinn)
Discografie
- David Samoilov - Vers liber. Poezii și fragmente de poezii. Melodiya - С 40-09857-8, Recorduri, LP, Album, URSS, Data lansării: 1978
- David Samoilov - Voci dincolo de dealuri. Versuri și poezii. Autor de lectură. Melodiya - M40 46093 009, Records, LP, Mono, White Labels, URSS, Data lansării: 1985
- David Samoilov - Am avut un vis... SRL „Audiobook”. Seria: Carte audio - 178, Pagini poetice. CD, CD-ROM, Album, MP3, Rusia, Data lansării: 2008
Note
- ↑ 1 2 David Kaufman // Eesti biograafiline andmebaas ISIK (Est.)
- ↑ David Samoilov - articol din Enciclopedia Evreiască Electronică
- ↑ Alexander Davydov. Cei doi bunici ai mei Arhivat 3 martie 2016 la Wayback Machine
- ↑ Piatra funerară a lui Samuil Abramovici Kaufman la cimitirul evreiesc Vostryakovsky . Consultat la 17 noiembrie 2015. Arhivat din original pe 18 noiembrie 2015. (nedefinit)
- ↑ David Samoilov: „Cuvintele miroase mult timp a praf de pușcă” . Preluat la 8 martie 2020. Arhivat din original la 14 august 2020. (nedefinit)
- ↑ Vyacheslav OGRYZKO. RĂZBOIUL UMBĂ ÎN RUSIA . Rusia literară (23.02.2015). (Rusă)
- ↑ Gennady Samuylovich Merkin. Calea unui soldat și soarta unui poet: cu ocazia împlinirii a 100 de ani de la nașterea lui David Samoilov . Editura „Cuvântul rusesc” . Cuvânt rusesc (06.01.2020). Preluat: 13 august 2022. (Rusă)
- ↑ Memoria poporului :: Document privind premiul :: Kaufman Davyd Samuilovich, Medalia „Pentru curaj” . pamyatnaroda.mil.ru. Preluat: 5 martie 2016. (nedefinit)
- ↑ Memoria poporului :: Document privind premiul :: Kaufman David Samuilovich, Medalia „Pentru meritul militar” . pamyatnaroda.mil.ru. Preluat: 5 martie 2016. (nedefinit)
- ↑ Memoria poporului :: Document privind premiul :: Kaufman David Samuilovich, Order of the Red Star . pamyatnaroda.mil.ru. Preluat: 5 martie 2016. (nedefinit)
- ↑ Scriitori ruși pentru copii ai secolului XX. Dictionar biobibliografic. - S. 389.
- ↑ 1 2 David Samoilov - Lydia Chukovskaya. Corespondență: 1971-1990 / Introducere. Artă. A. S. Nemzer , comentariu. și pregătiți. text de G. I. Medvedeva-Samoilova, E. Ts. Chukovskaya și Zh. O. Khavkina . - M .: OZN. - S. 2004.
- ↑ https://academgorodock.livejournal.com/73272.html . (nedefinit)
- ↑ V. Ogryzko „Războiul umblă în jurul Rusiei” // Rusia literară „23.02.2015 . Arhivat din original pe 21 octombrie 2018.
- ↑ 1 2 3 Articolul Dm. Bykov în „Amatori” pentru decembrie 2018 . Preluat la 8 martie 2020. Arhivat din original la 28 septembrie 2020. (nedefinit)
- ↑ Pärnu Metsakalmistu, Üldosa, 1, 2-11, secție 2 locuri. Cecilia Kaufman. David Kaufman Samoilov . Registrul Kalmistute . (nedefinit)
- ↑ 1 2 Leiderman N. L. și Lipovetsky M. N. Literatură rusă modernă. Proc. indemnizație pentru studenți. superior manual stabilimente. M., 2003. T. 2. S. 307-309.
- ↑ Minakov S. A. „Când eram în război” // Neva . - 2010. - Nr 7 . Arhivat din original pe 2 aprilie 2016.
- ↑ „Nu vei fi niciodată al meu”: Inna Malikova i-a oferit fratelui ei iubit o surpriză neobișnuită (rusă) , Editura First Music (15 martie 2017). Arhivat din original pe 14 aprilie 2017. Preluat la 14 februarie 2018.
- ↑ Piatra funerară a Olga Lazarevna Fogelson la cimitirul evreiesc Vostryakovsky . Consultat la 17 noiembrie 2015. Arhivat din original pe 18 noiembrie 2015. (nedefinit)
- ↑ Directorul Uniunii Scriitorilor din URSS [la 01/01/1970] / ed. M. V. Gorbaciov, comp. N. V. Borovskaya. - M . : Scriitor sovietic , 1970. - S. 565.
- ↑ Conform arhivei ZhSK „Scriitorului sovietic”, D.S. Samoilov a părăsit ZhSK în februarie 1974.
- ↑ Decretul Prezidiului Sovietului Suprem al URSS din 27 august 1980 Nr. 2770 „Cu privire la acordarea poetului Samoilov (Kaufman) D.S. cu Ordinul Prietenia Popoarelor” . Data accesului: 14 februarie 2019. Arhivat din original pe 14 februarie 2019. (nedefinit)
- ↑ Tee Marina. Am ales bay // log. - 2016. - Nr 1 (41) . Arhivat din original pe 3 martie 2021.
- ↑ I. Kharkhurim, Sh. Holtzman. Premiile Uniunii Scriitorilor de Limbă Rusă din Israel . Știri SRPI ("Vestnik") (2016). Preluat la 5 decembrie 2019. Arhivat din original pe 5 decembrie 2019. (nedefinit)
- ↑ Sursa . Preluat la 3 mai 2020. Arhivat din original la 8 noiembrie 2020. (nedefinit)
Literatură
- Baevsky V.S. David Samoilov: Poetul și generația sa: monografie. - M . : Sov. scriitor, 1987. - 256 p.
- Bykov D. L. David Samoilov // Galeria de portrete // Amator. - 2018. - Nr. 12 .
- Davydov A. 49 de zile cu spirite înrudite. — M .: Time , 2005. — 192 p. — ISBN 5-9691-0068-4
Link -uri
Site-uri tematice |
|
---|
Dicționare și enciclopedii |
|
---|
În cataloagele bibliografice |
---|
|
|