Mario de Sa Carneiro | |
---|---|
Mario de Sa-Carneiro | |
Data nașterii | 19 mai 1890 [1] [2] [3] […] |
Locul nașterii | |
Data mortii | 26 aprilie 1916 [1] [2] [4] (25 de ani) |
Un loc al morții | |
Cetățenie | Portugalia |
Ocupaţie | poet , scriitor |
Limba lucrărilor | portugheză |
Autograf | |
Fișiere media la Wikimedia Commons |
Mario de Sa-Carneiro ( port. Mário de Sá-Carneiro ; 19 mai 1890 , Lisabona , Portugalia - 26 aprilie 1916 , Paris , Franța ) - poet și prozator portughez.
Sa-Carneiro s-a născut într-o familie bogată cu tradiție militară. Mama lui a murit în 1892 când el avea doi ani și a fost crescut de bunici. Sa-Carneiro locuia pe o moșie de lângă Lisabona , unde și-a petrecut cea mai mare parte a vieții. A început să scrie poezie la vârsta de doisprezece ani. Până la vârsta de cincisprezece ani, el a tradus deja mai multe lucrări ale lui Victor Hugo . Până la vârsta de 16 ani, el a tradus lucrările lui Goethe și Schiller . La facultate, s-a încercat să scrie ficțiune. De ceva vreme, Sa-Carneiro a fost actor. În 1911 s-a mutat la Coimbra , unde a fost înscris la o academie de drept, dar nu a progresat niciodată dincolo de primul an de studii. Cu toate acestea, la Coimbra l-a întâlnit pe bărbatul care mai târziu i-a devenit cel mai apropiat prieten, Fernando Pessoa , care mai târziu avea să-l introducă pe Sa Carneira în cercul moderniștilor de la Lisabona .
După ce a părăsit campusul pentru care Coimbra era renumit, Sa-Carneiro a călătorit la Paris pentru a studia la Sorbona . În ciuda faptului că tatăl său a continuat să plătească pentru educația sa, Sa-Carneiro a încetat curând să mai frecventeze cursurile. A dus un stil de viață boem , vizitând teatre și baruri. Viața sălbatică a dus la faptul că Sa-Carneiro s-a îndrăgostit de o prostituată, iar această relație l-a epuizat foarte mult. Aici, la Paris, Sa-Carneiro l-a cunoscut pe faimosul artist portughez - Santa Rita Pintor .
Împreună cu Fernando Pessoa și Almada Negreiros , Sa-Carneiro a scris pentru revista Orfeo ( port. Orpheu: Revista Trimestral de Literatura ), care a publicat poezie și proză în stilul cosmopolitismului și avangardei europene . Apariția revistei a dus la un scandal în societatea portugheză, au fost publicate în total doar două numere ale revistei. Al treilea număr a fost pregătit, dar niciodată publicat din cauza hype-ului din jurul revistei și, de asemenea, din cauza lipsei de bani. Acum revista Orpheus este cunoscută tocmai pentru că a descoperit modernismul portughez în literatură. António Ferru a fost numit editor al revistei Sa-Carneiro [5] .
În iulie 1915, Sa-Carneiro s-a întors la Paris. Împreună cu Fernando Pessoa, discută despre a treia ediție a lui Orpheus, care se pregătește pentru publicare. Tatăl său, care a fost unul dintre sponsorii revistei, încetează să mai finanțeze proiectul. Câteva luni mai târziu, Sa-Carneiro începe să sufere de depresie cauzată de probleme financiare. La 31 martie 1916, Sa-Carneiro i-a scris o scrisoare dramatică lui Fernando Pessoa:
„Dacă nu se întâmplă un miracol, până lunea viitoare (sau chiar cu o zi înainte) prietenul tău Mario de Sa-Carneiro va lua o doză uriașă de stricnină și va dispărea de pe fața pământului.”
Textul original (port.)[ arataascunde] "A menos de um milagre na próxima-feira, 3 (ou mesmo na véspera), o seu Mário de Sá-Carneiro tomará uma forte dose de estricnina e dispará deste mundo." — Mario de Sa-CarneiroDisperat de nemulțumit de viața lui, el și-a amânat totuși sinuciderea cu aproape o lună. Dar, în deplină concordanță cu declarația sa anterioară, la vârsta de 25 de ani s-a sinucis luând o doză mare de stricnină pe 26 aprilie 1916 într-o cameră de la Hôtel de Nice din Montmartre .
Potrivit cercetătorului vieții și operei scriitorului M. M. Maznyak , „perioada de creație a operelor poetice este de puțin mai mult de trei ani” (1913-1916) [6] , moștenirea poetică include două colecții, poemul „ Manichiură” și mai multe poezii. În 1912, Sa-Carneiro a publicat prima sa piesă „Prietenia” ( Amizades ) în colaborare cu Tomás Cabreira Jr. (port. Tomás Cabreira Júnior ) - colegul său de la Liceul Camões din Lisabona. Faptul că piesa a ajuns la cititorul modern este un accident fericit. Manuscrisul piesei a fost păstrat de Cabreira, înainte de sinucidere și-a ars toate hârtiile, dar Sa-Carneiro avea manuscrisul piesei în acel moment. În același an, Sa-Carneiro a publicat o colecție de povestiri, unite sub titlul „Începutul” ( Princípio ). În 1913 a creat o colecție de 12 poezii „Dizolvarea” ( Dispersão ) [7] , publicată un an mai târziu.
În 1914 , Sa-Carneiro a publicat A Confissão de Lúcio , cea mai faimoasă lucrare în proză a sa, care a fost începutul modernismului portughez. În 1915, a fost publicată colecția The Sky on Fire ( Céu em Fogo ), care cuprindea 12 povești. Ei găsesc o ieșire pentru aceleași experiențe și obsesii, idei obsesive care au fost deja relevate în operele poetice ale scriitorului.
Nu tot ce a scris Sa-Carneiro a fost publicat în timpul vieții sale. Multe dintre publicațiile sale în reviste, precum Orpheus ( Orpheu ) sau Futuristic Portugal ( Portugal Futurista ), nu au fost compilate în cărți. În 1937, revista Prezență ( Presença ) a publicat postum o colecție de poezii ale lui Sa-Carneiro, Semnele de aur ( Indícios de Oiro ), cea mai importantă parte a producției sale poetice. Scrisorile lui Mario de Sa_Carneiro au fost adunate în volume postume: „Scrisori adresate lui Fernando Pessoa” (2 volume, 1958-1959), „Scrisori către Mario de Sa-Carneiro adresate lui Luis de Montalvor, Candia Ramos, Alfred Guizad și José Paschek” ( 1977 ), „Corespondență inedită către Mario de Sa-Carneiro, adresată lui Fernando Pessoa” (1980).
Specialist de frunte în studiul vieții și operei scriitorului din Rusia - Maria Maznyak
Sfârşit
Când voi muri, vor lovi cutia,
Și sub zgomotele răsunătoare
Acrobații vor sări
Clovnii din piele sa urce!
voi călare pe un măgar
Curățat în andaluză...
Sicriul meu este o stradă îngustă
O să călărească pe un măgar!
FIM
Când eu morrer batam em latas,
Rompam aos salturi și aos pinotes,
Façam estalar no ar chicotes,
Chamem palhaços e acrobatas!
Que o meu caixão vá sobre um burro
Ajaezado si andaluza...
A um morto nada se recusa,
Eu quero por força ir de burro.
— Mario de Sa-Carneiro, Traducere de Irina Feshchenko-Skvortsova .
Descărcați de la Biblioteca Națională a Portugaliei
Lucrări postume
- "Alcool" - "Antu" - "Ultimul sonet" - "Sfârșitul"
Site-uri tematice | ||||
---|---|---|---|---|
Dicționare și enciclopedii | ||||
Genealogie și necropole | ||||
|