Vals aleatoriu (cântec)

vals aleatoriu
Cântec
data creării 1943
Gen cântec
Limba Rusă
Compozitor Mark Fradkin
Liricist Evgheni Dolmatovski

„Random Waltz”  este o melodie populară a compozitorului Mark Fradkin după versurile lui Yevgeny Dolmatovsky , creată în 1943. Lucrarea la cântec a fost finalizată în tren, pe drumul de la Stalingrad la Yelets [1] [2] [3] . Inițial a fost cunoscut drept „Valsul ofițerului” [1] [4] . Primul interpret al cântecului a fost Leonid Utyosov [5] , în timpul Marelui Război Patriotic a fost interpretat și de Efrem Flaks [6] [7] . Potrivit lui Dolmatovsky, povestea descrisă în cântec era legată de un episod specific spus lui Fradkin de pilotul Vasily Vasiliev [3] .

Muzicologul Arnold Sohor a clasificat „Valsul accidental” ca un tip de „cântece - povești despre dragoste” lirice, a căror trăsătură distinctivă a fost prezența unei intrigi narative, în acest caz - o întâlnire accidentală a unui militar cu o fată [8] ] . Potrivit muzicologului Alice Kurtzman , acest cântec „a devenit un clasic - era destinat unei vieți lungi, lungi”, iar la mulți ani de la crearea sa, „Random Waltz” „nu și-a pierdut prospețimea și farmecul” [9] .

Istorie

Crearea cântecului

Noaptea este scurtă,
norii dorm, iar mâna ta necunoscută
stă în palma mea . După alarme Orașul adormit. Am auzit o melodie de vals și m-am uitat aici timp de o oră. Deși nu te cunosc deloc Și casa mea este departe de aici, Parcă aș fi din nou Lângă casa mea natală... În această sală goală Dansăm împreună, Așa că spune măcar un cuvânt, nu stii despre ce vorbesc.













Fragment de cântec

În februarie 1942, poetul Evgheni Dolmatovski a publicat în ziarul Frontului de Sud-Vest „Armata Roșie” o poezie intitulată „Dansând până dimineața”, care, în special, conținea următoarele cuvinte: „Dansul este urmărirea veșnică / Surprinzător de ușor, / Și zace în palmele mele / O mână necunoscută ... ”Rememorând istoria creării acestui poem, Dolmatovsky a spus: „Merită o coloană militară să se oprească pentru noapte într-un sat sau un oraș din prima linie. , și acum se ridică cunoștințe, și conversații sincere, și îndrăgostirea, și toate acestea sunt triste și caste în fire; și devreme, devreme - despărțire, plecare...” [10] . Chiar și în vremuri dificile de război, tinerii au găsit oportunități de distracție simplă, iar numele „Dansez până dimineața” repeta literalmente titlurile anunțurilor scrise de mână care invitau la astfel de evenimente [11] .

În decembrie 1942, în regiunea Stalingrad , Dolmatovsky s-a întâlnit cu compozitorul Mark Fradkin , în colaborare cu care a fost creat anterior Cântecul Niprului. Potrivit lui Dolmatovsky, la scurt timp după ce i-a citit lui Fradkin poezia „Dansez până dimineața”, acesta „pe un acordeon trofeu... a cântat... o melodie de vals, inspirată, după cum spunea, de această poezie” [12] . Cu toate acestea, scrierea cuvintelor pentru noul cântec a trebuit să fie amânată - operațiunea de la Stalingrad se încheia și erau necesare cântece de luptă pentru a ridica spiritul trupelor sovietice. În această perioadă, Fradkin și Dolmatovsky au scris cântecele „Avem la Stalingrad”, „Kolechko” și altele [4] [12] .

La începutul anului 1943, după încheierea bătăliei de la Stalingrad, Dolmatovsky și Fradkin au fost invitați la o ședință a Consiliului Militar al Frontului Don , unde li s-au prezentat Ordinele Stelei Roșii . Răspunzând la o întrebare despre planurile sale creative, Dolmatovsky i-a spus comandantului frontului Konstantin Rokossovsky despre ideea de a crea un cântec bazat pe poezia „Dansez până dimineața”. Șeful departamentului politic al frontului, Serghei Galadjev , care a fost și el prezent , a sugerat că rezultatul ar trebui să fie ceva ca un vals de ofițer. Lui Dolmatovsky i-a plăcut titlul „Vals de ofițer” [2] [4] . A doua zi după aceea, Dolmatovsky și Fradkin erau deja în tren, care se îndrepta spre nord - călătoreau într-o mașină alocată departamentului politic. Trenul mergea încet, cu opriri: călătoria de la Stalingrad la Yelets a durat șapte zile. În acest timp, a fost compusă melodia „Ofițer’s Waltz” [1] [2] [3] . Potrivit lui Dolmatovsky, Fradkin a interpretat un nou cântec în stații și semistații în fața luptătorilor care se mișcau în alte trenuri, drept urmare „sub Yelets ne-am auzit deja cântecul, care era înaintea noastră cu eșalonul care alunecase. mai devreme” [1] [2] .

În memoriile sale, Evgeny Dolmatovsky a raportat că povestea descrisă în acest cântec este legată de un episod specific spus lui Fradkin de pilotul Vasily Vasiliev . Odată, noaptea târziu, într-unul din satele din prima linie, Vasily a auzit sunetele muzicii. Apropiindu-se, a văzut tineri dansând, precum și o fată singură care stătea deoparte. Invitând-o la un vals, pilotul a cunoscut-o - o chema Zina. Dar foarte curând au trebuit să-și ia rămas bun, pentru că șoferul mașinii, în care trebuia să plece Vasily, a făcut semn. După ce i-a povestit lui Fradkin această poveste, Vasiliev a adăugat: „Iată-vă, compozitori, compunând cântece. Am o cerere pentru tine: scrie un cântec despre ceea ce am spus. Dacă descrii totul cu exactitate, Zina va înțelege că este vorba despre ea și despre mine. Poate că va auzi, vă va răspunde. Și într-adevăr, după un timp, fata aceea a scris o scrisoare la radio, în care a cerut să știe adresa pilotului. Fradkin a spus: „Am contactat unitatea aeriană în care a servit locotenentul. Dar Vasily Vasilyev nu a mai putut să-i răspundă Zinei: într-una dintre bătăliile aeriene a murit de moartea unui erou...” [3] .

După creare

Primul interpret al cântecului „Valsul ofițerului”, numit mai târziu „Vals aleatoriu”, a fost Leonid Utyosov [5] . Textul interpretat de Uteșov a fost ușor diferit de cel care a devenit ulterior canonic [13] : în primul vers a cântat „Noaptea este atât de ușoară”, și nu „Noaptea este scurtă”, în al doilea vers - „Să fim prieteni, / Cântați și încercuiți”, și nu „Vom încercui, / Cântați și fiți prieteni”, ci la repetarea refrenului după al doilea vers - „S-a dovedit că din nou / Sunt la casa mea natală” în loc de „Eu par a fi din nou / Lângă casa mea natală” [14] . În 1944, în studioul fabricii de discuri experimentale din Leningrad , melodia a fost înregistrată de Ephraim Flaks cu acompaniamentul pianului (discurile au fost lansate cu autocolante scrise de mână sub numele „Vals al ofițerilor”) [6] . În același 1944, acum sub numele „Random Waltz”, Flax a interpretat melodia la concerte la Filarmonica din Leningrad [7] . Pe 6 februarie 1945, a fost lansat un disc de gramofon cu o înregistrare de Leonid Utyosov, pe care a fost folosit și numele modern al cântecului, „Random Waltz”. Același an, 1945, datează de la înregistrarea lui Utiosov făcută pe filmul de ton [15] [16] .

Cântecul a câștigat rapid popularitate - mulți artiști care au cântat pentru soldați în timpul Marelui Război Patriotic o aveau în repertoriul lor [1] . În același timp, încă de la început, cuvintele cântecului au fost criticate - în special, când Utyosov a înregistrat cântecul pe un disc, cenzura a permis să rămână doar un vers, iar celălalt a fost eliminat cu următorul argument: „ De unde este asta? Un ofițer vine într-o casă necunoscută, dansează acolo cu o femeie necunoscută, vorbește fără să știe ce și se simte ca acasă! [17] Iar schimbarea denumirii melodiei s-ar putea datora faptului că „aruncă o umbră” asupra ofițerului sovietic, mai ales că în versiunile timpurii una dintre replici suna diferit: „Și minciuni pe urmărirea mea / Mâna ta necunoscută” [18] . Mai mult decât atât, conform unei versiuni, numele și cuvintele au fost schimbate la cererea lui Iosif Stalin , care, după ce a ascultat melodia, a spus: „Cum poate o fată fragilă să ajungă la cureaua de umăr a unui ofițer militar? El este un gigant. Vrei să ne umilești armata? Și de ce i-ai numit valsul „al ofițerului”? Un ofițer ar trebui să lupte, nu să danseze” [19] .

Oricum ar fi, după încheierea războiului, în toamna anului 1946, reproducerea ulterioară și interpretarea oficială a cântecului a fost interzisă, iar această interdicție a durat până la dezghețul lui Hrușciov [17] . Conform discografiei lui Mark Fradkin, publicată în cartea lui Alisa Kurtsman , următoarea (după 1945) publicație a „Random Waltz” pe un disc de gramofon a apărut în 1965 (interpretată de Utyosov) [20] , apoi în 1971 (Flux) [21] [22] și în 1972 (Utiosov) [21] [23] . Au fost apoi înregistrări ale altor interpreți - Alexei Pokrovsky (1978) [24] [25] , Iosif Kobzon (1978) [26] [27] , Lyudmila Gurchenko (1984) [28] [29] și Valentina Tolkunova (1986) [ 28] . O versiune de film cu tonuri a înregistrării lui Utyosov din 1945 a fost reprodusă pe un disc de lungă durată din seria Anthology of Soviet Jazz. Night and Day, lansat în 1988 de Melodiya [15] [ 30] [31] . Înregistrările de două ori ale cântecului „Random Waltz” au fost publicate în revista audio „ Krugozor ” - în 1973 ( nr. 4 , interpret - Murad Sadykov ) și în 1981 ( nr. 11 , S. Petrov ) [32] .

Cântecul „Random Waltz” interpretat de Leonid Utyosov sună în filmul lui Yakov SegelThe First Day of Peace ” (1959), în filmul lui Vladimir KhotinenkoMirror for a Hero ” (1987) [17] , precum și în filmul lui Andrey KhrzhanovskyO cameră și jumătate, sau Călătoria sentimentală acasă ” (2009) [33] . Motivul acestui cântec este prezent în nuvela lui Evgeny Tsyganov „Random Waltz” (2010), care face parte din seria de scurtmetraje „ 9 mai. Atitudine personală[34] [35] .

Analiză și feedback

Vorbind despre cântecele create în URSS în timpul Marelui Război Patriotic, muzicologul Arnold Sohor a atribuit „Random Waltz” tipului de „cântece - povești despre dragoste” lirice, a căror trăsătură distinctivă a fost prezența unei intrigi narative, în acest caz - o întâlnire accidentală a unui militar cu o fată [8] . În același timp, Sohor a criticat „Valsul aleatoriu” pentru faptul că ar fi „sunat reluări ale vechilor romane de husari cu „poezia” lor „de aventuri amoroase trecătoare, cu starea de intimitate ieftină, vulgară” [36] .

Muzicologul Liana Genina a remarcat că în cântecul „Random Waltz” este de remarcat imaginea poetică a unui tânăr timid care, într-un fel necunoscut, s-a trezit în atmosfera dansului în timp de război. Pe palma lui se află „mâna necunoscută” a însoțitorului său, căreia el i se adresează politicos „ți” și îi cere să vorbească cu el, „nu știe despre ce”. În același timp, nu este clar și nu este foarte important unde și în ce împrejurări are loc acțiunea, dar este clar că războiul continuă și că acest „sentiment de mână în palmă” nu va mai exista. Mâine. Potrivit Geninei, Fradkin „a recreat situația foarte subtil și precis  – instabil, nedefinit”, discursul muzical este construit din fraze scurte și abrupte. Analizând melodia cântecului, Genina a scris că la început „se bazează pe o patra ascendentă , apoi pe o șasea turnover”, iar apoi urmează „ mișcări cromatice , învârtite, alergând în jos pe semitonuri , în intonație vocală aproape glisanding cadență[37] .

Muzicologul Alisa Kurtsman a scris că melodia „Random Waltz” a arătat o spiritualitate ridicată, inteligența versurilor și rafinamentul sentimentelor - aceste trăsături distinctive au fost inerente în toate lucrările ulterioare a lui Fradkin [38] . Potrivit lui Kurtzman, acest cântec „a devenit un clasic - a fost destinat unei vieți lungi, lungi” și chiar și la o jumătate de secol după crearea sa, „Random Waltz” „nu și-a pierdut prospețimea și farmecul” [9] .

Interpreți

De-a lungul istoriei sale, începând cu spectacolele lui Leonid Utyosov [5] și Efrem Flaks [7] , piesa „Random Waltz” a fost inclusă în repertoriul multor cântăreți și cântăreți celebri, precum Alexei Pokrovsky [24] , Viktor Besedin [ 39] , Stakhan Rakhimov [ 40] , Valentina Tolkunova [28] , Renat Ibragimov , Sergey Zakharov [41] , Evgeny Belyaev [42] , Eduard Khil [43] , Iosif Kobzon [26] [27] , Lyudmila [28] Gurchenko [28] , Murad Sadykov [32] , Dmitri Hvorostovsky [44] , Oleg Pogudin [45] , Vladimir Presnyakov (junior) [46] , Valery Syutkin [47] și alții. Actorul și cântărețul Valery Chemodanov , care a interpretat „Random Waltz”, a câștigat premiul I la cea de-a 5-a competiție a artiștilor de varietate All-Union , organizată în octombrie 1974 [48] . Piesa a fost interpretată și de formațiile „ Accident ”, „Proletarian Tango”, Uma2rman și The Hatters [49] [50] . În plus, piesa (în rusă) a fost interpretată de cântărețul spaniol Michel [51] .

Note

  1. 1 2 3 4 5 Yu. E. Biryukov, 1988 , p. 163.
  2. 1 2 3 4 A. S. Kurtsman, 1991 , p. 25.
  3. 1 2 3 4 Despre incendii-incendii ..., 1994 , p. 129.
  4. 1 2 3 Valsul aleatoriu al lui Mark Fradkin (HTML). Volgograd-TRV - www.volgograd-trv.ru (6 august 2010). Consultat la 27 februarie 2017. Arhivat din original la 15 septembrie 2017.
  5. 1 2 3 „Dar mai bine întrebați cântecul despre asta...” (HTML). webkamerton.ru. Preluat la 10 mai 2020. Arhivat din original la 28 februarie 2017.
  6. 1 2 Vals de ofițer (Random Waltz, E. B. Flaks , 1944), LEF 0695 (HTML). www.russian-records.com. Preluat: 25 august 2022.
  7. 1 2 3 Concert închis pentru activiști sindicali (18 aprilie 1944) (HTML). Filarmonica din Sankt Petersburg - 100philharmonia.spb.ru. Preluat: 17 august 2022.
  8. 1 2 A. N. Sokhor, 1959 , p. 307.
  9. 1 2 A. S. Kurtsman, 1991 , p. 31-32.
  10. Yu. E. Biryukov, 1988 , p. 161-162.
  11. A. I. Zhelezny, L. P. Shemeta, 2010 , p. 154.
  12. 1 2 Yu. E. Biryukov, 1988 , p. 162.
  13. Evgheni Dolmatovski. Vals aleatoriu (HTML). www.culture.ru Preluat: 26 august 2022.
  14. Utiosov necunoscut, 1995 , p. 142.
  15. 1 2 Gleb Skorokhodov . Orchestra de jazz dirijată de Leonid Utyosov, în seria „Anthology of Soviet Jazz. Noapte și zi” (note de linie) (HTML). Firma de înregistrări „ Melody ” (1988). Preluat: 28 august 2022.
  16. ↑ Vals aleatoriu, L. O. Utyosov , acompaniat de o orchestră de jazz, 1945 (nr. 12495) (HTML). www.russian-records.com. Preluat: 25 august 2022.
  17. 1 2 3 Vals aleatoriu (HTML). a-pesni.org. Consultat la 27 februarie 2017. Arhivat din original la 28 aprilie 2017.
  18. V. A. Yudin, 1997 , p. 165.
  19. L. Ya. Stern, 2010 , p. 199.
  20. A. S. Kurtsman, 1991 , p. 195.
  21. 1 2 A. S. Kurtsman, 1991 , p. 196.
  22. Unde sunteți acum, colegi soldați. Ephraim Flaks cântă. Melody, 1971 (33D-030439) (HTML). www.discogs.com. Preluat: 26 august 2022.
  23. Leonid Uteșov. Înregistrări din 1929-1946 (planșa nr. 3 ). Melody, 1972 (HTML). www.discogs.com. Preluat: 26 august 2022.
  24. 1 2 A. S. Kurtsman, 1991 , p. 198.
  25. Mark Fradkin. Cântece. Melody, 1978 (HTML). www.discogs.com. Preluat: 26 august 2022.
  26. 1 2 V. D. Safoshkin, 2001 , p. 399.
  27. 1 2 Iosif Kobzon - Cântece la versurile lui E. Dolmatovsky . Melodiya, 1978 (33 C 62-10805-06) (HTML). www.discogs.com. Preluat: 26 august 2022.
  28. 1 2 3 4 A. S. Kurtsman, 1991 , p. 200.
  29. Lyudmila Gurchenko. Cântece din anii războiului. Melody, 1978 (HTML). www.discogs.com. Preluat: 26 august 2022.
  30. Orchestra de jazz dirijată de Leonid Utyosov - „Noapte și zi” (M60 48285 000) (HTML). www.discogs.com. Preluat: 26 august 2022.
  31. ↑ Vals aleatoriu, L. O. Utyosov , acompaniat de o orchestră de jazz, înregistrat în 1945 (Anthology of Soviet Jazz, 1988) (HTML). www.russian-records.com. Preluat: 25 august 2022.
  32. 1 2 A. S. Kurtsman, 1991 , p. 202.
  33. În regia filmului „A Room and a Half, or a Sentimental Journey to the Homeland” (HTML). revista " Cinema Art " - kinoart.ru (mai 2009). Consultat la 14 aprilie 2017. Arhivat din original pe 15 aprilie 2017.
  34. 9 mai. Atitudine personală - 2010. Vals aleatoriu. Director - Evgeny Tsyganov (HTML)  (link inaccesibil) . Compania de televiziune și radio „Zvezda” - tvzvezda.ru. Data accesului: 27 februarie 2017. Arhivat din original pe 28 februarie 2017.
  35. „Random Waltz” de Evgeny Tsyganov (HTML). Komsomolskaya Pravda - kp.ru (15 aprilie 2010). Preluat la 10 mai 2020. Arhivat din original la 22 octombrie 2021.
  36. A. N. Sohor, 1959 , p. 308.
  37. L. S. Genina, 1984 , p. unsprezece.
  38. A. S. Kurtsman, 1991 , p. 32-33.
  39. O. A. Kuznetsova. Besedin Viktor Andreevici // Etapa Rusiei, secolul XX. Enciclopedie / E. D. Uvarova . - M .: OLMA Media Group , 2004. - S. 74-75. — 861 p. — ISBN 978-5224044627 .
  40. A plecat la 40 de zile după soția sa: soarta lui Stakhan Rakhimov și Alla Ioshpe (HTML). factsinter.com (19 martie 2021). Preluat: 28 august 2022.
  41. Oleg Stolbetsov. La Kursk, a 10-a aniversare a proiectului Stars of Retro a fost sărbătorită cu un concert susținut de Serghei Zakharov (HTML). kursktv.ru (13 noiembrie 2018). Preluat: 26 august 2022.
  42. E. Nadeinsky. „Kalinka” cucerește lumea  // Viața muzicală . - 1981. - Nr 3 . - S. 23 .
  43. Ksenia Krikheli. „Vals aleatoriu”. Motivul Stalingrad (HTML). Mir 24 - mir24.tv (4 februarie 2018). Preluat: 26 august 2022.
  44. Hvorostovsky: Când cânt cântece militare, mi se rostogolește un nod în gât (HTML). Muncă - www.trud.ru (8 mai 2013). Preluat: 24 august 2022.
  45. Alexey Zotov. În cinstea victoriei de la Stalingrad, „Random Waltz” sună în zeci de orașe din întreaga țară (HTML). Primul canal este www.1tv.ru (2 februarie 2018). Preluat: 26 august 2022.
  46. Vladimir Presnyakov (Art.). Gramofonul trofeului tatălui meu (PDF). Firma de înregistrări „ Melody ” (2011). Preluat: 26 august 2022.
  47. Valery Syutkin - „Vals aleatoriu”. „Cântece ale Marii Victorii”. Concert de vacanță. Fragment din lansarea din 05/08/2021 (HTML). Primul canal este www.1tv.ru (9 mai 2020). Preluat: 26 august 2022.
  48. Irma Jaunzem . Laureații competiției pop: Valery Chemodanov  // Cultura sovietică . - 1975. - Nr. 89 (4785) , 5 noiembrie . - S. 5 .
  49. Kolokoltsev M. The Hatters a cântat „Random Waltz” în onoarea Zilei Victoriei - videoclip . 78.ru._ _ Canalul TV 78 (9 mai 2020). Data accesului: 17 octombrie 2022.
  50. Fundația Roscongress va lansa un concert maraton online (HTML). lenta.ru (1 mai 2020). Preluat la 22 august 2022. Arhivat din original la 10 mai 2020.
  51. Michel cântă (Spania). Melody, 1983 (HTML). www.discogs.com. Preluat: 26 august 2022.

Literatură

Link -uri