Bayard Taylor | |
---|---|
Bayard Taylor | |
Data nașterii | 11 ianuarie 1825 |
Locul nașterii |
|
Data mortii | 19 decembrie 1878 (53 de ani) |
Un loc al morții | |
Cetățenie (cetățenie) | |
Ocupaţie | jurnalist , poet , critic , traducător |
Limba lucrărilor | Engleză |
Autograf | |
Fișiere media la Wikimedia Commons | |
Citate pe Wikiquote |
Bayard (James) Taylor ( ing. Bayard (James) Taylor [2] ; 11 ianuarie 1825 - 19 decembrie 1878 ) a fost un diplomat, poet, scriitor, jurnalist și traducător american, autor al primului raport despre efectele hașișului. publicat în Statele Unite.
Născut la 11 ianuarie 1825 în Kennett Square, Chester County, Pennsylvania. Era al patrulea fiu al unui fermier bogat. A studiat la West Chester Academy și apoi a studiat la Unionville. La vârsta de șaptesprezece ani a fost trimis să studieze la o editură din West Chester.
Experiențele sale din tinerețe în poezie au fost susținute de influentul critic și editor Rufus Wilmot Griswold. Publicate la Philadelphia în 1844 sub titlul Ximena sau The Battle of Sierra Morena, ele au fost dedicate lui Griswold, ceea ce a făcut ca autorului lor să intre mult mai ușor în New York Tribune în 1846 . A publicat în mod activ, preferând pseudonimul „Bay Horse”.
La începutul anilor 1850, el a făcut o călătorie lungă prin Africa și Orientul Mijlociu și a descris-o într-o serie de eseuri de revistă, care au compilat ulterior două cărți: O călătorie în Africa Centrală și Țara sarazinilor. a sarazinilor").
În 1862-63 a fost însărcinat cu afaceri american la Sankt Petersburg , în 1878 - ambasador la Berlin .
În Saracen Country, Taylor își descrie experiența personală cu hașiș . În ultima carte, Taylor și-a prezentat cititorii cu hașiș. El însuși l-a întâlnit prima dată în Egipt , unde a luat o doză mică, a fost în stare de ebrietate timp de 30 de minute și a revenit la „normal”. Apoi s-a oprit la Damasc și „o curiozitate nesățioasă... m-a îndreptat pe calea hașișului sacru, acea preparată minunată care le oferă sirienilor bogați vise mai grațioase și mai înflorate decât cele pe care chinezii le extrag din pipe de opiu”.
Împreună cu câțiva prieteni, Taylor a mâncat o linguriță de pastă de haș și a așteptat evoluții ulterioare. După o oră, nu s-a întâmplat nimic și a mai mâncat o jumătate de lingură. „Sentimentul limitării – simțurile noastre fiind închise în propria noastră carne și sânge – dispăruse încet. Pereții cochiliei mele s-au prăbușit și s-au transformat în ruine; și fără să mă gândesc la ce formă purtam – pierzând din vedere chiar și orice gând de formă – am simțit că exist în întregul volum infinit al spațiului. Sângele care pulsa în inima mea s-a grăbit prin nenumărate kilometri înainte de a ajunge la membrele mele; aerul inhalat de plămânii mei s-a răspândit peste mări de eter transparent, iar bolta craniului meu era mai lată decât bolta cerului.
Rezumând experiența sa, Taylor a găsit-o destul de utilă. „În ciuda faptului că experimentul meu s-a dovedit a fi teribil, nu regret că l-am făcut. Mi-a dezvăluit atâtea adâncimi de încântare și suferință pe care facultățile mele naturale nici măcar nu le puteau sugera. M-a învățat măreția minții și voinței umane, chiar și în cea mai slabă ființă, și pericolul teribil al misterelor care îi amenință integritatea.
El mai deține „Istoria Germaniei” (1874) și o traducere exemplară a „Faust (tragedie) Faust” de Goethe (1871-72).
Cânepă | |
---|---|
Subspecia principală |
|
Soiuri |
|
Produse de utilizare | |
Utilizare | |
Organizații | |
Personalități | |
Chimie și biochimie | |
mass media |
|
Literatură |
|
Cinema |
|
Site-uri tematice | ||||
---|---|---|---|---|
Dicționare și enciclopedii |
| |||
Genealogie și necropole | ||||
|