Geminația

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită pe 14 iunie 2021; verificările necesită 2 modificări .

Geminație sau dublare ( latina  gemino  - „Eu dublu”) - în fonetică , o pronunție mai lungă a unui sunet consoanei .

Geminarea are loc din diverse motive și poate îndeplini diverse funcții.

Denumirile din scrisoare

În diferite scripturi, de regulă, este indicat prin dublarea literei, ceea ce înseamnă un sunet consonantic.

În multe cazuri, un caracter special este folosit pentru aceasta: dagesh în ebraică , shadda în arabă , sokuon în japoneză .

În estonă , literele b , d , g sunt folosite pentru consoanele scurte, în timp ce p , t , k și pp , tt , kk sunt folosite pentru consoanele lungi.

Dublarea unei consoane nu înseamnă întotdeauna geminare.

Geminația în limbile lumii

În italiană

comă „comă”  - virgulă „punct, paragraf” pala „lopată”  - palla „minge”

În latină

affero < ad-fero „aduc” [1] bucca „obraz” [2]

În finlandeză

Alternarea gradelor puternice și slabe de consoane caracteristice limbii finlandeze în rădăcină sugerează în unele cazuri geminarea.

Declinarea substantivelor: harakka "magpie" ( nominativ ) - harakan "magpie" ( genitiv ) Conjugarea verbelor: antaa „da”  - annat „da”

În ciuvaș

Cel mai mare număr de cuvinte cu geminare se observă în limba chuvașă, variind de la titluri, nume, până la numere și verbe.

Verifica:

1 - Pĕrre, 2 -  Ikkĕ, 3 -  Viççĕ, 4 - Twattă, 5 -  Pillĕk, 6 -   Ulttă, 7 - Çichchĕ, 8 -  Sakkăr, 9 - Tăkhkhăr, 10 - Vunnă.

De asemenea: Atte - Tată, Anne - Mamă, Appa - Soră, Shăllăm - Frate.

Putekki (mielul lui), Chĕppi (puiul lui), Çitti (pânza lui), Kaimalla (trebuie să pleci), Sappun (șorț).

Nume: Ukka, Sverkke, Mikhkha, Anukka, Minissa, Elpikke, Piksulttan, Ilmukhkha, Shurmulla.

Animale: Ula takka.

Un exemplu din dialectul Zakam: Pĕçuk valli çimĕç —Hrană pentru o pisică. Ebĕr kile kayappăr - Mergem acasă. 2021-mĕsh çul utti - 2021 an de mers. Ezĕr vylyattăr — Tu joci, Ebĕr dictare çyrmappâr — Noi nu scriem dictare.

În japoneză

În germană

În germană, geminarea apare uneori la joncțiunea cuvintelor sau a morfemelor [3] .

annehmen [ˈan‿neː mən] „a accepta” am Mittag [ˈam‿mɪtɑːk] „la amiază”

(Ortografia consoanelor duble în scris nu indică de obicei geminarea și servește pentru a indica lungimea sau scurtitatea vocalei precedente.

beten [ˈbeːtən] „pray”  - Bett [bet] „pat” )

Note

  1. Tronsky I. M. Gramatica istorică a limbii latine. - M . : Indrik, 2001. - S. 121.
  2. Tronsky I. M. Gramatica istorică a limbii latine. - M. : Indrik, 2001. - S. 115.
  3. Milyukova N. A., Nork O. A. Fonetica limbii germane. - M. : Academia, 2004. - S. 176.