Yao (limba)

Yao
nume de sine Iu Mienh
Țări Myanmar , China , Vietnam , Laos , Thailanda , SUA , Franţa .
Regiuni Guangdong , Regiunea Autonomă Guangxi Zhuang , Guizhou , Hunan , Jiangxi , Yunnan
statutul oficial China ( Regiunea Autonomă Guangxi Zhuang )
Numărul total de difuzoare 900 de mii de oameni
Clasificare
Categorie Limbile Eurasiei

familia miao yao

Yao
Scris latin
Codurile de limbă
ISO 639-1
ISO 639-2 mis
ISO 639-3 bmt - biao-mon
ium - yu-mien
WALS mie
Etnolog ium
IETF ium
Glottolog iumi1238

Yao (autonumele - Iu Mienh; [ju˧ mjɛn˧˩] ) este una dintre principalele limbi ale poporului Yao care trăiește în China , Laos , Vietnam , Thailanda și, mai recent, în SUA . În total, în lume există aproximativ 900.000 de difuzoare Yao.

Probleme de clasificare

Îndepărtat legată de limba Yao este limba Miao . Împreună formează familia de limbi Miao-Yao (Hmong-Mien).

Lingvistii chinezi consideră dialectul regiunii autonome Guangxi Zhuang drept dialectul standard. Cu toate acestea, în vest, oamenii Yao sunt reprezentați în principal de refugiați din Laos , așa că cercetările occidentale s-au concentrat pe dialectul lor.

Limba Yao are 78% similitudini în vocabular cu dialectul Kimmun , 70% cu grupul de dialecte Byaumin și 61% cu dialectul Dzaumin .

Linguogeografie

Gama și abundența

Yao este vorbit de aproximativ 400.000 de oameni în China , 350.000 în Vietnam , 60.000 în Laos , 40.000 în Thailanda , 25.000 în Statele Unite și 2.000 în Franța .

În China , Yao este vorbit în regiunea autonomă Guangxi Zhuang , la granița cu Vietnam , provinciile Guangdong , Yunnan , Hunan și Guizhou .

Scrierea

În trecut, lipsa unui alfabet a fost motivul pentru rata scăzută de alfabetizare în rândul vorbitorilor de Yao. În China , limba a fost scrisă în scriere chineză , cu toate acestea, un astfel de sistem a fost extrem de dificil pentru vorbitorii nativi din alte țări, cum ar fi în Laos .

În 1984, s-a încercat să schimbe această situație - a fost creată o scriere Yao comună bazată pe alfabetul latin . Spre deosebire de vietnameză , nu folosește semnele diacritice pentru a indica tonurile sau a distinge vocalele - sunt folosite doar 26 de litere din alfabetul latin. Sistemul vă permite să distingeți între 30 de sunete inițiale și 128 de sunete finale, precum și opt tonuri . Se bazează pe un sistem de scriere anterior dezvoltat în China .

Alfabetul Yao este similar cu alfabetul vernacular romanizat folosit pentru limba Miao , precum și cu sistemul pinyin folosit pentru a transcrie limba chineză .

Alfabetul Yao pentru dialectul Mien a fost introdus în 1984 și este folosit în Republica Autonomă Guangxi Zhuang, provinciile Guangdong, Hunan, Yunnan, precum și printre Yao din Thailanda, SUA și Franța [1] .

Inițiale :

Scrisoare ÎN CAZUL ÎN CARE UN Scrisoare ÎN CAZUL ÎN CARE UN Scrisoare ÎN CAZUL ÎN CARE UN Scrisoare ÎN CAZUL ÎN CARE UN Scrisoare ÎN CAZUL ÎN CARE UN Scrisoare ÎN CAZUL ÎN CARE UN
b [p] f [f] n [n] s [s] nj [dʑ] k [kh]
p [ph] w [w] hn [n̥] l [l] ny [ɲ] nq [g]
mb [b] t [th] z [ts] hl [l̥] hny [ɲ̥] hng [ŋ̥]
m [m] d [t] c [tsh] j [tɕ] y [j] ng [ŋ]
hm [m̥] nd [d] nz [dz] q [tɕh] g [k] h [h]

Finala :

Scrisoare ÎN CAZUL ÎN CARE UN Scrisoare ÎN CAZUL ÎN CARE UN Scrisoare ÎN CAZUL ÎN CARE UN Scrisoare ÎN CAZUL ÎN CARE UN Scrisoare ÎN CAZUL ÎN CARE UN Scrisoare ÎN CAZUL ÎN CARE UN Scrisoare ÎN CAZUL ÎN CARE UN Scrisoare ÎN CAZUL ÎN CARE UN Scrisoare ÎN CAZUL ÎN CARE UN Scrisoare ÎN CAZUL ÎN CARE UN Scrisoare ÎN CAZUL ÎN CARE UN
i [i] iet [iet] iung [iuŋ] aang [un] un [un] uo [uo] iaap [ia:p] ek [ek] pe [pe] ork [ɔ:k] uang [uaŋ]
Sunt [Sunt] ieq [adică] iut [iut] ap [ap] ung [uŋ] uom [uom] eu la [eu la] echivalentul [e] ong [pe] uen [uen] uat [uat]
în [în] in absenta [in absenta] iuq [iu] aap [a:p] ut [ut] uon [castigat] iaat [eu la] ae [ɛ:] op [op] ueng [ueŋ] uaq [ua]
ing [în] iop [iop] e [e] la [la] uq [u] uot [uot] io [io] aeng [ɛ:ŋ] ot [dezactivat] uet [uet] uerng [uəŋ]
ip [ip] ior [iɔ] ei [ei] aat [la] uie [voi] iai [iai] iou [iou] aet [ɛt] O.K [O.K] uae [uɛ] uoq [uoʔ]
aceasta [aceasta] iorg [iɔŋ] UE [UE] ak [ak] uin [yn] iau [iau] iom [iom] aeq [ɛ] oq [o] uaeng [uɛŋ] er [ə]
iq [i] iorp [iɔp] aau [a:u] aq [A] uing [Yŋ] iaau [ia:u] iong [ion] A [A] sau [ɔ] uaeq [u:ʔ] ei [ən]
adică [adică] iort [iɔt] a.m [a.m] o [o] uien [yen] eu sunt [eu sunt] ei [em] ai [ai] orm [ɔ:m] ua [ua] ir [l]
iei [iei] iorq [iɔ] am [a.m] oi [oi] uierng [yəŋ] iam [eu sunt] ro [ro] aai [a:i] orn [ɔ:n] uai [uai]
eu sunt [Sunt] iu [iu] un [un] orq [ɔ:] uiang [yaŋ] iang [iaŋ] ing [eŋ] au [au] orng [ɔ:ŋ] uaai [ua:i]
ien [ien] iui [iui] aan [un] u [u] uei [uei] iaang [ia:ŋ] ep [ep] ou [tu] orp [ɔ:p] uan [yuan]
iep [ep] iunie [iunie] ang [un] ui [ui] ueu [ueu] iap [iap] et [et] om [om] ort [ɔ:t] uan [ua:n]

Tonurile sunt indicate prin literele h, v, z, x, c după silabă.

În 1983, a fost dezvoltat și implementat un alfabet pentru dialectul Kim-Mun, provincia Yunnan.

Inițiale :

Scrisoare ÎN CAZUL ÎN CARE UN Scrisoare ÎN CAZUL ÎN CARE UN Scrisoare ÎN CAZUL ÎN CARE UN Scrisoare ÎN CAZUL ÎN CARE UN
b [p] mbl [bl] h [X] gl [cl]
mb [b] d [t] j [tɕ] nq [g]
m [m] z [ts] X [ɕ] nql [gl]
f [f] nd [d] nj [dʑ] ng [ŋ]
v [v] s [θ] ny [ɲ]
w [w] n [n] y [j]
bl [pl] l [l] g [k]

Finala :

Scrisoare ÎN CAZUL ÎN CARE UN Scrisoare ÎN CAZUL ÎN CARE UN Scrisoare ÎN CAZUL ÎN CARE UN Scrisoare ÎN CAZUL ÎN CARE UN Scrisoare ÎN CAZUL ÎN CARE UN Scrisoare ÎN CAZUL ÎN CARE UN Scrisoare ÎN CAZUL ÎN CARE UN Scrisoare ÎN CAZUL ÎN CARE UN Scrisoare ÎN CAZUL ÎN CARE UN
i [i] ing [în] eeu [UE] et [et] au [au] aap [a:p] om [om] oot [o:t] uun [u:n]
ir [ɪ] ip [ip] ei [em] EET [e:t] aau [a:u] la [la] oom [o:m] O.K [O.K] ung [uŋ]
iu [iu] iip [i:p] eem [e:m] ek [ek] a.m [a.m] aat [la] pe [pe] O.K [O.K] uung [u:ŋ]
iiu [i:u] aceasta [aceasta] ro [ro] eek [e:k] am [a.m] ak [ak] oon [pe] u [u] sus [sus]
Sunt [Sunt] iit [aceasta] een [e:n] er [ə] un [un] aak [a:k] ong [pe] ui [ui] uup [sus]
iim [Sunt] ik [ik] ing [eŋ] ehm [ən] aan [un] o [o] oong [pe] uui [u:i] ut [ut]
în [în] e [e] eeng [e:ŋ] A [A] ang [un] oi [oi] op [op] um [um] uut [u:t]
iin [în] ei [ei] ep [ep] ai [ai] aang [un] ooi [o:i] hopa [o:p] uum [u:m] Regatul Unit [Regatul Unit]
ing [în] UE [UE] eep [e:p] aai [a:i] ap [ap] ou [tu] ot [dezactivat] un [un] uuk [Regatul Unit]

Tonurile sunt indicate prin literele d, h, v, s, z, x, w, c, q, f, y, r după silabă.

Caracteristici lingvistice

La fel ca limba Miao , precum și vietnameză și chineză , limba Yao este tonală și izolatoare.

Fonetică și fonologie

Tonuri

Tonurile sunt indicate printr-o consoană suplimentară scrisă la sfârșitul fiecărui cuvânt. Această consoană nu se pronunță, iar întregul cuvânt primește tonul indicat de ea.

Tonuri existente:

  • v - Ton foarte ridicat ( maiv - nu, dezacord)
  • c - Ton foarte scăzut ( maaic - a vinde)
  • h - Ton de cădere ( maaih - a avea)
  • x - Ton în creștere ( maaix - coada)
  • z - Ton scăzut, lung, în creștere-coborare ( maaiz - cumpără)
  • Fără o consoană la sfârșit - tonul uniform obișnuit. ( mai_ - înclinat)
Consoane inițiale

În limba Yao, o silabă poate începe cu una dintre următoarele litere:

Yao IPA Yao IPA Yao IPA Yao IPA Yao IPA
Plozive/africate fără voce b /p/ d /t/ z /ts/ j /tɕ/ g /k/
plozive/africate aspirate p /pʰ/ t /tʰ/ c /tsʰ/ q /tɕʰ/ k /kʰ/
Plozive/africate vocale mb /b/ nd /d/ nz /dz/ nj /dʑ/ nq /ɡ/
Vocat nazal/lateral m /m/ n /n/ l /l/ ny /ɲ/ ng /ŋ/
Surd nazal / lateral hm /m̥/ hn /n̥/ /l̥/ hny /ɲ̥/ hng /ŋ̊/
fricative f /f/ s /s/ h /h/
Semivocale w /w/ y /j/
Vocale

În limba Yao, vocalele sunt reprezentate prin combinații de 5 litere: a, e, i, o și u , precum și combinația sau , care este considerată și o vocală.

Există mai multe diftongi : a, aa, ae, ai, aai, au, aau, e, ei, eu, o, oi, ou, sau, i, ie, iu, u, ui, uo. Multe dintre vocalele de mai sus pot fi prefixate cu i sau u . i reprezintă pronunția iotizată. U în această poziție se pronunță ca non-silabă ў .

Consoane finale

Spre deosebire de limba Miao , limba Yao a rostit consoane finale care vin la sfârșitul unei silabe, înainte de litera de ton . Aceste consoane pot fi n, ng, m, p, t sau k . Plozivele p, t și k pot avea doar c sau v după ele . q este folosit după o vocală pentru a indica scurtarea (echivalent cu un stop glot ). Ca și consoanele plozive, poate avea doar v sau c după sine .

Gramatică

Gramatica limbii Yao seamănă cu cea a vietnamezei . Nu există cazuri , timpuri și plurale. Cuvintele sunt imuabile.

Yao este un limbaj de tip SVO (subiect-predicat-obiect direct). Adjectivele vin după substantiv și sunt separate de ele printr-o cratimă. Cuvintele de întrebare precum „unde” sunt plasate la sfârșitul propoziției.

Cuvântul maiv înseamnă „nu” sau „nu” și este plasat înaintea unui verb pentru a forma o negație. Adesea prescurtat la mv în scris .

Există multe abrevieri în limba Yao. Uneori, cuvintele încep cu o silabă scurtă (care poate fi doar „m”) cu un apostrof , urmată de o a doua silabă completă.

Literatură

  • Panh Smith [Koueifo Saephanh]: Modern English-Mienh and Mienh-English Dictionary (Trafford 2002), ISBN 1-55369-711-1 .
  • Tony Waters. „Adaptare și migrație în rândul oamenilor Mien din Asia de Sud-Est”. Grupuri etnice vol. 8, paginile 127-141 (1990).
  • Máo Zōngwǔ 毛宗武,Méng Cháojí 蒙朝吉,Zhèng Zōngzé 郑宗泽 etc. (eds.): Yáoyǔ jiǎnzhì瑶语简志 ( Privire de ansamblu asupra limbii Yao ; Běijīng 北京, Mínzú chūbǎnshè 民族出版社 1982)
  • Máo Zōngwǔ 毛宗武: Yáozú Miǎnyǔ fāngyán yánjiū瑶族勉语方言研究 ( Studii în dialectele Mien ale naționalității Yao ; Běijīng 北京ū 氏nzú 氏 族 族 族 族 北京 北 北京 , 北京 毛宗武 ).
  • Minglang Zhou: Multilingvismul în China . The Politics of Writing Reforms for Minority Languages, 1949-2002 (Berlin, Walter de Gruyter 2003); ISBN 3-11-017896-6 .

Note

  1. Minglang Zhou. Multilingvismul în China: politica reformelor scrisului pentru limbile minoritare. Berlin, 2003. ISBN 3-11-017896-6

Link -uri